法语助手
  • 关闭

【人名】Rodolphe罗多尔夫 法 语助 手

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫著名的红鼻子驯鹿,出稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿出席们这里的会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发):感谢阿的通报;他的通报对安理会成员将极有帮助。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿阁下致闭幕词。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发):在请刚果外交部长鲁道夫·阿阁下发

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

在代表安理会向刚果外交部长鲁道夫·阿阁下表示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表鲁道夫·阿报告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成效的协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

代表安理会,热烈欢迎刚果外交、合作与法语国家事务部长鲁道夫·阿阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发):在请刚果共和国外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿阁下发

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发):下面请刚果外交、合作及法语事务部长罗多尔夫·阿阁下发

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主席(以英语发):在请刚果共和国外交与合作部长鲁道夫·阿阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发):在请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长鲁道夫·阿阁下发

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表阿们通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机的授权。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表鲁道夫·阿和他的副手亨利·阿尼多霍以及尔富尔混合行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿以及印度尼西亚外交部秘书长科坦今天出席这里的会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米(以法语发):赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长理事会主席鲁道夫·阿和中非分区域各国部长的上述发

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国尔富尔问题联合特别代表鲁道夫·阿向安理会介绍了尔富尔目前的安全、人道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发):名单上下一位发者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主席鲁道夫·阿

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,想赞同刚果共和国外交部长鲁道夫·阿部长以中非国家经济共同体任主席身份所作的发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

【人名】Rodolphe罗多尔夫 法 语助 手

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻鲁道夫著名红鼻子驯鹿,出稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达我们这里会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

(西班牙语发言):我感谢阿达达通报;他通报对安理会成员将极有帮助。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达阁下致闭幕词。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

英语发言):我现在请刚果外交部长鲁道夫·阿达达阁下发言。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代表安理会向刚果外交部长鲁道夫·阿达达阁下表示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表鲁道夫·阿达达报告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成效协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代表安理会,热烈欢迎刚果外交、合作与法语国家事务部长鲁道夫·阿达达阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

英语发言):我现在请刚果共和国外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

英语发言):下面请刚果外交、合作及法语事务部长罗多尔夫·阿达达阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主英语发言):我现在请刚果共和国外交与合作部长鲁道夫·阿达达阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

英语发言):我现在请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表阿达达向我们通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机授权。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表鲁道夫·阿达达和他副手亨利·阿尼多霍及达尔富尔混合行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达及印度尼西亚外交部秘书长科坦今天出这里会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米法语发言):我赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长理事会主鲁道夫·阿达达和中非分区域各国部长上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国达尔富尔问题联合特别代表鲁道夫·阿达达向安理会介绍了达尔富尔目前安全、人道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

法语发言):我名单上下一位发言者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主鲁道夫·阿达达

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,我想赞同刚果共和国外交部长鲁道夫·阿达达部长中非国家经济共同体现任主身份所作发言。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

Rodolphe多尔夫 法 语助 手

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生出席们这里的会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):感谢阿达达先生的通报;他的通报对安理会成员将极有帮助。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达阁下致闭幕词。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):现在请刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

现在表安理会向刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生阁下表示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别表鲁道夫·阿达达报告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成效的协

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

表安理会,热烈欢迎刚果外交、合作与法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):现在请刚果共和国外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):下面请刚果外交、合作及法语事务部长多尔夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

理主席(以英语发言):现在请刚果共和国外交与合作部长鲁道夫·阿达达先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):现在请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别表阿达达向们通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机的授权。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别鲁道夫·阿达达和他的副手亨利·阿尼多霍以及达尔富尔混合行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生以及印度尼西亚外交部秘书长科坦先生今天出席这里的会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先生(以法语发言):赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长理事会主席鲁道夫·阿达达先生和中非分区域各国部长的上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国达尔富尔问题联合特别表鲁道夫·阿达达向安理会介绍了达尔富尔目前的安全、道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):单上下一位发言者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主席鲁道夫·阿达达先生。

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,想赞同刚果共和国外交部长鲁道夫·阿达达部长以中非国家经济共同体现任主席身份所作的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


崇仰, 崇祯, , 漴漴, , 宠爱, 宠爱<俗>, 宠臣, 宠儿, 宠儿<俗>,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

【人名】Rodolphe罗多尔夫 法 语助 手

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生出席我们这里的会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):我感谢阿达达先生的通报;他的通报对安理会成员将极有帮助。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达阁下致闭幕词。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代表安理会向刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生阁下表示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表鲁道夫·阿达达报告说,特派团与苏丹政府之间正在开和富有成效的协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代表安理会,热烈欢迎刚果外交、合作与法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):下面请刚果外交、合作及法语事务部长罗多尔夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交与合作部长鲁道夫·阿达达先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表阿达达向我们通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机的授权。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表鲁道夫·阿达达和他的副手亨利·阿尼多霍以及达尔富尔混合行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先生以及印度尼西亚外交部秘书长科坦先生今天出席这里的会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先生(以法语发言):我赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长理事会主席鲁道夫·阿达达先生和中非分区域各国部长的上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国达尔富尔问题联合特别代表鲁道夫·阿达达向安理会介绍了达尔富尔目前的安全、人道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):我名单上下一位发言者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主席鲁道夫·阿达达先生。

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,我想赞同刚果共和国外交部长鲁道夫·阿达达部长以中非国家经济共同体现任主席身份所作的发言。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


, , 抽板, 抽不开身, 抽彩赌博, 抽彩法, 抽彩赛马赌博, 抽测, 抽查, 抽成,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

【人名】Rodolphe罗多尔夫 法 语助 手

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的著名的红鼻子驯鹿,出生稍

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也欢迎刚果外交部长夫·阿达达先生出席我们这里的会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):我感谢阿达达先生的通报;他的通报对安理会成员将极有帮助。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长夫·阿达达阁下致闭幕词。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果外交部长夫·阿达达先生阁下发言。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代安理会向刚果外交部长夫·阿达达先生阁下示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

特别代夫·阿达达报告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成效的协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代安理会,热烈欢迎刚果外交、作与法语国家事务部长夫·阿达达先生阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交和法语国家事务部长夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):下面请刚果外交、作及法语事务部长罗多尔夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交与作部长夫·阿达达先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交、作和法语国家事务部长夫·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

特别代阿达达向我们通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机的授权。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

特别代·阿达达和他的副手亨利·阿尼多霍以及达尔富尔混行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也欢迎刚果外交部长·阿达达先生以及印度尼西亚外交部秘书长科坦先生今天出席这里的会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先生(以法语发言):我赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长理事会主席夫·阿达达先生和中非分区域各国部长的上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-国达尔富尔问题特别代夫·阿达达向安理会介绍了达尔富尔目前的安全、人主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):我名单上下一位发言者是刚果共和国外交、作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主席夫·阿达达先生。

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,我想赞同刚果共和国外交部长夫·阿达达部长以中非国家经济共同体现任主席身份所作的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

【人名】Rodolphe罗多尔夫 法 语助 手

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻鲁道夫著名红鼻子驯鹿,出稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先我们这里会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

(西班牙语发言):我感谢阿达达先报;他报对安理会成员将极有帮助。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达阁下致闭幕词。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

英语发言):我现在请刚果外交部长鲁道夫·阿达达先阁下发言。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代表安理会向刚果外交部长鲁道夫·阿达达先阁下表示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表鲁道夫·阿达达报告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成效协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代表安理会,热烈欢迎刚果外交、合作与法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

英语发言):我现在请刚果共和国外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

英语发言):下面请刚果外交、合作及法语事务部长罗多尔夫·阿达达先阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理英语发言):我现在请刚果共和国外交与合作部长鲁道夫·阿达达先阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

英语发言):我现在请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表阿达达向我们报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机授权。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表鲁道夫·阿达达和他副手亨利·阿尼多霍及达尔富尔混合行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先及印度尼西亚外交部秘书长科坦先今天出这里会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先法语发言):我赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长理事会鲁道夫·阿达达先和中非分区域各国部长上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国达尔富尔问题联合特别代表鲁道夫·阿达达向安理会介绍了达尔富尔目前安全、人道义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

法语发言):我名单上下一位发言者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体鲁道夫·阿达达先

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,我想赞同刚果共和国外交部长鲁道夫·阿达达部长中非国家经济共同体现任身份所作发言。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

【人名】Rodolphe罗多尔夫 法 语助 手

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也欢迎刚果部长鲁道夫·阿达达先生出席我们这里的会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):我感谢阿达达先生的通报;他的通报对安理会成员将极有帮助。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

和法语务部长鲁道夫·阿达达阁下致闭幕词。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代表安理会向刚果部长鲁道夫·阿达达先生阁下表示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表鲁道夫·阿达达报告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成效的协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代表安理会,热烈欢迎刚果、合作与法语务部长鲁道夫·阿达达先生阁下。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和和法语务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):下面请刚果、合作及法语务部长罗多尔夫·阿达达先生阁下发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主席(以英语发言):我现在请刚果共和与合作部长鲁道夫·阿达达先生阁下讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和、合作和法语务部长鲁道夫·阿达达先生阁下发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表阿达达向我们通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对在法希尔部署六架直升飞机的授权。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表鲁道夫·阿达达和他的副手亨利·阿尼多霍以及达尔富尔混合行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也欢迎刚果部长鲁道夫·阿达达先生以及印度尼西亚部秘书长科坦先生今天出席这里的会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先生(以法语发言):我赞同中非经济共同体(中非经共体)部长理会主席鲁道夫·阿达达先生和中非分区域各部长的上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合达尔富尔问题联合特别代表鲁道夫·阿达达向安理会介绍了达尔富尔目前的安全、人道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):我名单上下一位发言者是刚果共和、合作和法语部长兼中部非洲经济共同体主席鲁道夫·阿达达先生。

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

,我想赞同刚果共和部长鲁道夫·阿达达部长以中非经济共同体现任主席身份所作的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

【人名】Rodolphe罗多尔夫 法 语助 手

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫著名的红鼻子驯鹿,出稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被GLM部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先出席我们这里的会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):我感谢阿达达先的通报;他的通报对安理会成员将极有帮助。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达致闭幕词。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):我现请刚果外交部长鲁道夫·阿达达先发言。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现代表安理会向刚果外交部长鲁道夫·阿达达先表示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表鲁道夫·阿达达报告说,特派团与苏丹政府之间正开展定期和富有成效的协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代表安理会,热烈欢迎刚果外交、合作与法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现请刚果共和国外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):面请刚果外交、合作及法语事务部长罗多尔夫·阿达达先发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主席(以英语发言):我现请刚果共和国外交与合作部长鲁道夫·阿达达先讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长鲁道夫·阿达达先发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表阿达达向我们通报说,他仍未能够获得苏丹民航局对法希尔部署六架直升飞机的授权。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表鲁道夫·阿达达和他的副手亨利·阿尼多霍以及达尔富尔混合行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿达达先以及印度尼西亚外交部秘书长科坦先今天出席这里的会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先(以法语发言):我赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长理事会主席鲁道夫·阿达达先和中非分区域各国部长的上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国达尔富尔问题联合特别代表鲁道夫·阿达达向安理会介绍了达尔富尔目前的安全、人道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):我名单上一位发言者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主席鲁道夫·阿达达先

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,我想赞同刚果共和国外交部长鲁道夫·阿达达部长以中非国家经济共同体现任主席身份所作的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,

【人名】Rodolphe罗多尔夫 法 语助 手

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

Arrestation et détention de Rodolphe Hakiza, un fonctionnaire national du PNUD, à la GLM.

联合国开发计划署本地官员Rodolphe Hakiza被捕,在GLM总部受到拘留。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada.

我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿先生出席我们这里的会议。

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie M. Rodolphe Adada pour son exposé, qui sera extrêmement utile aux membres du Conseil.

主席(以西班牙语发言):我感谢阿先生的通;他的通理会成员将极有帮助。

Le discours de clôture a été prononcé par S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie.

外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿致闭幕词。

La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果外交部长鲁道夫·阿先生发言。

Au nom du Conseil de sécurité, je souhaite chaleureusement la bienvenue au Ministre des affaires étrangères du Congo, S. E. M. Rodolphe Adada.

我现在代表理会向刚果外交部长鲁道夫·阿先生表示热烈欢迎。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, a indiqué que des consultations régulières et productives se tiennent entre la Mission et le Gouvernement.

联合特别代表鲁道夫·阿告说,特派团与苏丹政府之间正在开展定期和富有成效的协商。

Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

我代表理会,热烈欢迎刚果外交、合作与法语国家事务部长鲁道夫·阿先生

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Abada, Ministre des affaires étrangères et de la francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交和法语国家事务部长鲁道夫·阿先生发言。

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo.

主席(以英语发言):面请刚果外交、合作及法语事务部长罗多尔夫·阿先生发言。

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères et de la coopération de la République du Congo.

代理主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交与合作部长鲁道夫·阿先生讲话。

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et la Francophonie de la République du Congo.

主席(以英语发言):我现在请刚果共和国外交、合作和法语国家事务部长鲁道夫·阿先生发言。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, nous a informés qu'il n'avait toujours pas obtenu l'autorisation des responsables de l'aviation civile soudanaise pour le déploiement de six hélicoptères à El Fasher.

联合特别代表阿向我们通说,他仍未能够获得苏丹民航局在法希尔部署六架直升飞机的授权。

Le Représentant spécial conjoint, Rodolphe Adada, son adjoint, Henry Anyidoho, et le commandant de la force de la MINUAD, le général de division Martin Luther Agwai, sont déjà en poste au Soudan.

联合特别代表鲁道夫·阿和他的副手亨利·阿尼多霍以及尔富尔混合行动部队指挥官马丁·路德·阿格瓦伊少将已被派到苏丹。

Je me réjouis également de la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères du Congo, M. Rodolphe Adada, et du Secrétaire général du Département des affaires étrangères de l'Indonésie, M. Cotan.

让我也欢迎刚果外交部长鲁道夫·阿先生以及印度尼西亚外交部秘书长科坦先生今天出席这里的会议。

M. Cosme : Je voudrais à mon tour m'associer aux déclarations faites par M. Rodolphe Adada, Président du Conseil des ministres de la CEEAC, et à l'ensemble des déclarations faites par les ministres de notre sous-région.

考斯米先生(以法语发言):我赞同中非国家经济共同体(中非经共体)部长理事会主席鲁道夫·阿先生和中非分区域各国部长的上述发言。

Le 22 avril, le Conseil de sécurité a été informé par le Représentant spécial de l'UA-ONU pour le Darfour, Rodolphe Adada, de l'état de sécurité, des problèmes humanitaires et de la situation politique au Darfour.

22日,非盟-联合国尔富尔问题联合特别代表鲁道夫·阿理会介绍了尔富尔目前的全、人道主义和政治局势。

Le Président : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de la francophonie du Congo, Président en exercice de la Communauté économique des États d'Afrique centrale.

主席(以法语发言):我名单上一位发言者是刚果共和国外交、合作和法语部长兼中部非洲国家经济共同体主席鲁道夫·阿先生。

Je souscris également à la déclaration de M. Rodolphe Adada, Ministre des affaires étrangères de la République du Congo, qui s'est exprimé en sa qualité de Président en exercice de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

此外,我想赞同刚果共和国外交部长鲁道夫·阿部长以中非国家经济共同体现任主席身份所作的发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Rodolphe 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


rodeuse, Rodin, rodingite, rodochrosite, rodoir, Rodolphe, rodomont, rodomontade, rœblingite, rœddérite,