法语助手
  • 关闭

【人名】Raoul拉乌尔

Le partenariat avec l'Institut Raoul WallenBerg et la Fondation Friedrich Naumann reste actif.

与拉乌尔·瓦伦贝里研究所和弗里得里希·瑙曼基金会的合作关系仍然在进行之中。

Cet atelier a donné l'occasion de coopérer avec les divers partenaires du projet, notamment l'Institut Raoul Wallenberg (Suède) et le Conseil de l'Europe.

这次讲习班为同各个项目伙伴(中包括瑞典的Raoul Wallenberg研究所以及欧洲委员会)进行合作提供机会。

Elle a appelé l'attention sur le séminaire tenu du 22 au 24 avril à l'Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire, à Lund (Suède) dont l'objet était d'examiner les méthodes de travail du Comité et auquel la plupart des membres avaient assisté.

员都出席该讨论会,讨论委员会的工作方法。

Le Conseiller spécial et les membres de l'Équipe chargée des institutions nationales ont activement contribué à la formation des membres de l'Institut Raoul Wallenberg de Suède et du personnel des institutions nationales nouvellement créées en Thaïlande, ainsi que des fonctionnaires et des chargés de recherche du HCDH.

国家机构工作队特别顾问和员都积极参与对新近建立的国家机构的员和工作人员的培训工作,中包括瑞典的拉乌尔·瓦伦贝里研究所以及泰国和高专办的工作人员和员。

Conjointement avec l'Institut Raoul Wallenberg et l'Agence suédoise pour le développement international, l'Institut a entrepris un programme d'une durée de deux ans sur le thème "Les systèmes pénitentiaires et les droits fondamentaux" afin de promouvoir les droits essentiels des détenus et du personnel des établissements pénitentiaires conformément aux normes des Nations Unies.

拉美预防犯罪所同拉乌尔·沃伦贝格研究所和瑞典国际发合作署合作,内容为“监狱系统与基本权利”的两年期方案,遵照联合国的标准和规范,增进囚犯和管教人员的基本权利。

Les débats commencent. Raoul Villain répond poliment aux questions du président Boucard, qui ne se montre pas particulièrement agressif à son égard - c'est le moins que l'on puisse dire.

辩论拉乌尔·维兰彬彬有礼地回答审判长布卡尔的提问。旁观者至少可以得出这样的结论:审判长对拉乌尔·维兰的态度不够严厉。

Le 7 avril, le gouvernement abkhaze de facto, dirigé par M. Guennadi Gagoulia, a démissionné et, le 22 avril, M. Raoul Khadjimba, ancien Ministre de la défense de facto, a été nommé pour succéder à M. Gagoulia.

以根纳季·加古利亚为首的事实上的阿布哈兹政府于4月7日辞职,事实上的前国防部长保罗·哈吉姆巴被任命为继任者。

Parmi les orateurs figurait la femme du Secrétaire général, Nane Annan, dont l'oncle, le défunt diplomate suédois Raoul Wallenberg, faisait partie des diplomates auxquels il était rendu hommage dans cette exposition, ainsi que d'autres diplomates et personnalités.

秘书长夫人娜内·安南也是发言人之一,安南夫人的叔伯,瑞典已故的拉乌尔·沃伦贝格是展览会所纪念的外交官之一,仪式上他外交官和官员也发言。

L'Université Bilgi d'Istanbul, par exemple, organise régulièrement, en coopération avec le Ministère turc des affaires étrangères et l'Institut suédois Raoul Wallenberg, des cours consacrés au processus d'établissement de rapports dans le cadre des deux pactes internationaux de l'ONU.

例如,伊斯坦布尔的比尔基大学与土耳外交部及瑞典拉奥尔-瓦伦堡研究所合作,组织定期课程,介绍联合国两公约框架下的报告程序。

Nous devons garder le souvenir de cette indifférence infâme, de même que nous ne devons pas oublier de remercier les rares individus qui, comme Raoul Wallenberg, les habitants de Le Chambon, en France, et d'autres encore, ont héroïquement risqué leur vie pour sauver des juifs.

我们必须记住这个可耻的冷漠态度,同样我们必须记住感谢一些勇敢的人们,如像拉尔·华伦堡、法国尚博尔的人民以及他人民,虽然他们人,但他们冒着自己的生命去拯救犹太人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Raoul 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


ransomite, ransomware, rantabilité, ranunculite, Ranvier, Raoul, Raoult, raout, Raoux, rap,

【人名】Raoul

Le partenariat avec l'Institut Raoul WallenBerg et la Fondation Friedrich Naumann reste actif.

·瓦伦贝里研究所和弗里得里希·瑙曼基金会合作关系仍然在进行之中。

Cet atelier a donné l'occasion de coopérer avec les divers partenaires du projet, notamment l'Institut Raoul Wallenberg (Suède) et le Conseil de l'Europe.

这次讲习班为同各个项目伙伴(中包括瑞典Raoul Wallenberg研究所以及欧洲委员会)进行合作提供了机会。

Elle a appelé l'attention sur le séminaire tenu du 22 au 24 avril à l'Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire, à Lund (Suède) dont l'objet était d'examiner les méthodes de travail du Comité et auquel la plupart des membres avaient assisté.

大多数成员都出席了该讨论会,讨论委员会工作方法。

Le Conseiller spécial et les membres de l'Équipe chargée des institutions nationales ont activement contribué à la formation des membres de l'Institut Raoul Wallenberg de Suède et du personnel des institutions nationales nouvellement créées en Thaïlande, ainsi que des fonctionnaires et des chargés de recherche du HCDH.

国家机构工作队特别顾问和成员都积极参与了对新近建立国家机构成员和工作人员培训工作,中包括瑞典·瓦伦贝里研究所以及泰国和高专办工作人员和成员。

Conjointement avec l'Institut Raoul Wallenberg et l'Agence suédoise pour le développement international, l'Institut a entrepris un programme d'une durée de deux ans sur le thème "Les systèmes pénitentiaires et les droits fondamentaux" afin de promouvoir les droits essentiels des détenus et du personnel des établissements pénitentiaires conformément aux normes des Nations Unies.

美预防犯罪所同·沃伦贝格研究所和瑞典国际开发合作署合作,开始了内容为“监狱系统与基本权利”两年期方案,遵照联合国标准和规范,增进囚犯和管教人员基本权利。

Les débats commencent. Raoul Villain répond poliment aux questions du président Boucard, qui ne se montre pas particulièrement agressif à son égard - c'est le moins que l'on puisse dire.

辩论开始了。·维兰彬彬有礼地回答审判长布卡提问。旁观者至少可以得出这论:审判长对·维兰态度不够严厉。

Le 7 avril, le gouvernement abkhaze de facto, dirigé par M. Guennadi Gagoulia, a démissionné et, le 22 avril, M. Raoul Khadjimba, ancien Ministre de la défense de facto, a été nommé pour succéder à M. Gagoulia.

以根纳季·加古利亚为首事实上阿布哈兹政府于4月7日辞职,事实上前国防部长保罗·哈吉姆巴被任命为继任者。

Parmi les orateurs figurait la femme du Secrétaire général, Nane Annan, dont l'oncle, le défunt diplomate suédois Raoul Wallenberg, faisait partie des diplomates auxquels il était rendu hommage dans cette exposition, ainsi que d'autres diplomates et personnalités.

秘书长夫人娜内·安南也是发言人之一,安南夫人叔伯,瑞典已故·沃伦贝格是展览会所纪念外交官之一,仪式上他外交官和官员也发了言。

L'Université Bilgi d'Istanbul, par exemple, organise régulièrement, en coopération avec le Ministère turc des affaires étrangères et l'Institut suédois Raoul Wallenberg, des cours consacrés au processus d'établissement de rapports dans le cadre des deux pactes internationaux de l'ONU.

例如,伊斯坦布基大学与土耳外交部及瑞典-瓦伦堡研究所合作,组织定期课程,介绍联合国两公约框架下报告程序。

Nous devons garder le souvenir de cette indifférence infâme, de même que nous ne devons pas oublier de remercier les rares individus qui, comme Raoul Wallenberg, les habitants de Le Chambon, en France, et d'autres encore, ont héroïquement risqué leur vie pour sauver des juifs.

我们必须记住这个可耻冷漠态度,同我们必须记住感谢一些勇敢人们,如像·华伦堡、法国尚博人民以及他人民,虽然他们人数不多,但他们冒着自己生命去拯救犹太人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Raoul 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


ransomite, ransomware, rantabilité, ranunculite, Ranvier, Raoul, Raoult, raout, Raoux, rap,

【人名】Raoul拉乌尔

Le partenariat avec l'Institut Raoul WallenBerg et la Fondation Friedrich Naumann reste actif.

与拉乌尔·瓦伦贝里研究所和弗里得里希·瑙曼基金的合作关系仍然在行之中。

Cet atelier a donné l'occasion de coopérer avec les divers partenaires du projet, notamment l'Institut Raoul Wallenberg (Suède) et le Conseil de l'Europe.

这次讲习班为同各个项目伙伴(中包括瑞典的Raoul Wallenberg研究所以及欧洲委)行合作提供了机

Elle a appelé l'attention sur le séminaire tenu du 22 au 24 avril à l'Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire, à Lund (Suède) dont l'objet était d'examiner les méthodes de travail du Comité et auquel la plupart des membres avaient assisté.

大多数成都出席了该讨论,讨论委的工作方法。

Le Conseiller spécial et les membres de l'Équipe chargée des institutions nationales ont activement contribué à la formation des membres de l'Institut Raoul Wallenberg de Suède et du personnel des institutions nationales nouvellement créées en Thaïlande, ainsi que des fonctionnaires et des chargés de recherche du HCDH.

国家机构工作队特别顾问和成都积极参与了对新近建立的国家机构的成和工作人的培训工作,中包括瑞典的拉乌尔·瓦伦贝里研究所以及泰国和高专办的工作人和成

Conjointement avec l'Institut Raoul Wallenberg et l'Agence suédoise pour le développement international, l'Institut a entrepris un programme d'une durée de deux ans sur le thème "Les systèmes pénitentiaires et les droits fondamentaux" afin de promouvoir les droits essentiels des détenus et du personnel des établissements pénitentiaires conformément aux normes des Nations Unies.

拉美预防犯罪所同拉乌尔·沃伦贝格研究所和瑞典国际开发合作署合作,开始了内容为“监狱系统与基”的两年期方案,遵照联合国的标准和规范,增囚犯和管教人的基

Les débats commencent. Raoul Villain répond poliment aux questions du président Boucard, qui ne se montre pas particulièrement agressif à son égard - c'est le moins que l'on puisse dire.

辩论开始了。拉乌尔·维兰彬彬有礼地回答审判长布卡尔的提问。旁观者至少可以得出这样的结论:审判长对拉乌尔·维兰的态度不够严厉。

Le 7 avril, le gouvernement abkhaze de facto, dirigé par M. Guennadi Gagoulia, a démissionné et, le 22 avril, M. Raoul Khadjimba, ancien Ministre de la défense de facto, a été nommé pour succéder à M. Gagoulia.

以根纳季·加古亚为首的事实上的阿布哈兹政府于4月7日辞职,事实上的前国防部长保罗·哈吉姆巴被任命为继任者。

Parmi les orateurs figurait la femme du Secrétaire général, Nane Annan, dont l'oncle, le défunt diplomate suédois Raoul Wallenberg, faisait partie des diplomates auxquels il était rendu hommage dans cette exposition, ainsi que d'autres diplomates et personnalités.

秘书长夫人娜内·安南也是发言人之一,安南夫人的叔伯,瑞典已故的拉乌尔·沃伦贝格是展览所纪念的外交官之一,仪式上他外交官和官也发了言。

L'Université Bilgi d'Istanbul, par exemple, organise régulièrement, en coopération avec le Ministère turc des affaires étrangères et l'Institut suédois Raoul Wallenberg, des cours consacrés au processus d'établissement de rapports dans le cadre des deux pactes internationaux de l'ONU.

例如,伊斯坦布尔的比尔基大学与土耳外交部及瑞典拉奥尔-瓦伦堡研究所合作,组织定期课程,介绍联合国两公约框架下的报告程序。

Nous devons garder le souvenir de cette indifférence infâme, de même que nous ne devons pas oublier de remercier les rares individus qui, comme Raoul Wallenberg, les habitants de Le Chambon, en France, et d'autres encore, ont héroïquement risqué leur vie pour sauver des juifs.

我们必须记住这个可耻的冷漠态度,同样我们必须记住感谢一些勇敢的人们,如像拉尔·华伦堡、法国尚博尔的人民以及他人民,虽然他们人数不多,但他们冒着自己的生命去拯救犹太人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Raoul 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


ransomite, ransomware, rantabilité, ranunculite, Ranvier, Raoul, Raoult, raout, Raoux, rap,

【人名】Raoul乌尔

Le partenariat avec l'Institut Raoul WallenBerg et la Fondation Friedrich Naumann reste actif.

乌尔·瓦伦贝里研究所弗里得里希·瑙曼基金会的合作关系仍然在进行之中。

Cet atelier a donné l'occasion de coopérer avec les divers partenaires du projet, notamment l'Institut Raoul Wallenberg (Suède) et le Conseil de l'Europe.

这次讲习班为同各个项目伙伴(中包括瑞典的Raoul Wallenberg研究所以及欧洲委会)进行合作提供了机会。

Elle a appelé l'attention sur le séminaire tenu du 22 au 24 avril à l'Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire, à Lund (Suède) dont l'objet était d'examiner les méthodes de travail du Comité et auquel la plupart des membres avaient assisté.

大多数都出席了该讨论会,讨论委会的工作方法。

Le Conseiller spécial et les membres de l'Équipe chargée des institutions nationales ont activement contribué à la formation des membres de l'Institut Raoul Wallenberg de Suède et du personnel des institutions nationales nouvellement créées en Thaïlande, ainsi que des fonctionnaires et des chargés de recherche du HCDH.

国家机构工作队特别顾都积极参与了对新近建立的国家机构的工作人的培训工作,中包括瑞典的乌尔·瓦伦贝里研究所以及泰国高专办的工作人

Conjointement avec l'Institut Raoul Wallenberg et l'Agence suédoise pour le développement international, l'Institut a entrepris un programme d'une durée de deux ans sur le thème "Les systèmes pénitentiaires et les droits fondamentaux" afin de promouvoir les droits essentiels des détenus et du personnel des établissements pénitentiaires conformément aux normes des Nations Unies.

美预防犯罪所同乌尔·沃伦贝格研究所瑞典国际开发合作署合作,开始了内容为“监狱系统与基本权利”的两年期方案,遵照联合国的标准规范,增进囚犯管教人的基本权利。

Les débats commencent. Raoul Villain répond poliment aux questions du président Boucard, qui ne se montre pas particulièrement agressif à son égard - c'est le moins que l'on puisse dire.

辩论开始了。乌尔·维兰彬彬有礼地回答审判长布卡尔的提。旁观者至少可以得出这样的结论:审判长对乌尔·维兰的态度不够严厉。

Le 7 avril, le gouvernement abkhaze de facto, dirigé par M. Guennadi Gagoulia, a démissionné et, le 22 avril, M. Raoul Khadjimba, ancien Ministre de la défense de facto, a été nommé pour succéder à M. Gagoulia.

以根纳季·加古利亚为首的事实上的阿布哈兹政府于4月7日辞职,事实上的前国防部长保罗·哈吉姆巴被任命为继任者。

Parmi les orateurs figurait la femme du Secrétaire général, Nane Annan, dont l'oncle, le défunt diplomate suédois Raoul Wallenberg, faisait partie des diplomates auxquels il était rendu hommage dans cette exposition, ainsi que d'autres diplomates et personnalités.

秘书长夫人娜内·安南也是发言人之一,安南夫人的叔伯,瑞典已故的乌尔·沃伦贝格是展览会所纪念的外交官之一,仪式上他外交官也发了言。

L'Université Bilgi d'Istanbul, par exemple, organise régulièrement, en coopération avec le Ministère turc des affaires étrangères et l'Institut suédois Raoul Wallenberg, des cours consacrés au processus d'établissement de rapports dans le cadre des deux pactes internationaux de l'ONU.

例如,伊斯坦布尔的比尔基大学与土耳外交部及瑞典奥尔-瓦伦堡研究所合作,组织定期课程,介绍联合国两公约框架下的报告程序。

Nous devons garder le souvenir de cette indifférence infâme, de même que nous ne devons pas oublier de remercier les rares individus qui, comme Raoul Wallenberg, les habitants de Le Chambon, en France, et d'autres encore, ont héroïquement risqué leur vie pour sauver des juifs.

我们必须记住这个可耻的冷漠态度,同样我们必须记住感谢一些勇敢的人们,如像·华伦堡、法国尚博尔的人民以及他人民,虽然他们人数不多,但他们冒着自己的生命去拯救犹太人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Raoul 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


ransomite, ransomware, rantabilité, ranunculite, Ranvier, Raoul, Raoult, raout, Raoux, rap,

【人名】Raoul拉乌尔

Le partenariat avec l'Institut Raoul WallenBerg et la Fondation Friedrich Naumann reste actif.

拉乌尔·瓦伦贝里研究所和弗里得里希·瑙曼金会的关系仍然在进之中。

Cet atelier a donné l'occasion de coopérer avec les divers partenaires du projet, notamment l'Institut Raoul Wallenberg (Suède) et le Conseil de l'Europe.

这次讲习班为同各个项目伙伴(中包括瑞典的Raoul Wallenberg研究所以及欧洲委员会)进提供了机会。

Elle a appelé l'attention sur le séminaire tenu du 22 au 24 avril à l'Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire, à Lund (Suède) dont l'objet était d'examiner les méthodes de travail du Comité et auquel la plupart des membres avaient assisté.

大多数成员都出席了该讨论会,讨论委员会的工方法。

Le Conseiller spécial et les membres de l'Équipe chargée des institutions nationales ont activement contribué à la formation des membres de l'Institut Raoul Wallenberg de Suède et du personnel des institutions nationales nouvellement créées en Thaïlande, ainsi que des fonctionnaires et des chargés de recherche du HCDH.

国家机构工队特别顾问和成员都积极参了对新近建立的国家机构的成员和工人员的培训工中包括瑞典的拉乌尔·瓦伦贝里研究所以及泰国和高专办的工人员和成员。

Conjointement avec l'Institut Raoul Wallenberg et l'Agence suédoise pour le développement international, l'Institut a entrepris un programme d'une durée de deux ans sur le thème "Les systèmes pénitentiaires et les droits fondamentaux" afin de promouvoir les droits essentiels des détenus et du personnel des établissements pénitentiaires conformément aux normes des Nations Unies.

拉美预防犯罪所同拉乌尔·沃伦贝格研究所和瑞典国际开发,开始了内容为“监狱系本权利”的两年期方案,遵照联国的标准和规范,增进囚犯和管教人员的本权利。

Les débats commencent. Raoul Villain répond poliment aux questions du président Boucard, qui ne se montre pas particulièrement agressif à son égard - c'est le moins que l'on puisse dire.

辩论开始了。拉乌尔·维兰彬彬有礼地回答审判长布卡尔的提问。旁观者至少可以得出这样的结论:审判长对拉乌尔·维兰的态度不够严厉。

Le 7 avril, le gouvernement abkhaze de facto, dirigé par M. Guennadi Gagoulia, a démissionné et, le 22 avril, M. Raoul Khadjimba, ancien Ministre de la défense de facto, a été nommé pour succéder à M. Gagoulia.

以根纳季·加古利亚为首的事实上的阿布哈兹政府于4月7日辞职,事实上的前国防部长保罗·哈吉姆巴被任命为继任者。

Parmi les orateurs figurait la femme du Secrétaire général, Nane Annan, dont l'oncle, le défunt diplomate suédois Raoul Wallenberg, faisait partie des diplomates auxquels il était rendu hommage dans cette exposition, ainsi que d'autres diplomates et personnalités.

秘书长夫人娜内·安南也是发言人之一,安南夫人的叔伯,瑞典已故的拉乌尔·沃伦贝格是展览会所纪念的外交官之一,仪式上他外交官和官员也发了言。

L'Université Bilgi d'Istanbul, par exemple, organise régulièrement, en coopération avec le Ministère turc des affaires étrangères et l'Institut suédois Raoul Wallenberg, des cours consacrés au processus d'établissement de rapports dans le cadre des deux pactes internationaux de l'ONU.

例如,伊斯坦布尔的比尔大学土耳外交部及瑞典拉奥尔-瓦伦堡研究所,组织定期课程,介绍联国两公约框架下的报告程序。

Nous devons garder le souvenir de cette indifférence infâme, de même que nous ne devons pas oublier de remercier les rares individus qui, comme Raoul Wallenberg, les habitants de Le Chambon, en France, et d'autres encore, ont héroïquement risqué leur vie pour sauver des juifs.

我们必须记住这个可耻的冷漠态度,同样我们必须记住感谢一些勇敢的人们,如像拉尔·华伦堡、法国尚博尔的人民以及他人民,虽然他们人数不多,但他们冒着自己的生命去拯救犹太人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Raoul 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


ransomite, ransomware, rantabilité, ranunculite, Ranvier, Raoul, Raoult, raout, Raoux, rap,

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


ransomite, ransomware, rantabilité, ranunculite, Ranvier, Raoul, Raoult, raout, Raoux, rap,

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


ransomite, ransomware, rantabilité, ranunculite, Ranvier, Raoul, Raoult, raout, Raoux, rap,

【人名】Raoul拉乌尔

Le partenariat avec l'Institut Raoul WallenBerg et la Fondation Friedrich Naumann reste actif.

与拉乌尔·瓦伦究所和弗里得里希·瑙曼基金会关系仍然在进行之中。

Cet atelier a donné l'occasion de coopérer avec les divers partenaires du projet, notamment l'Institut Raoul Wallenberg (Suède) et le Conseil de l'Europe.

这次讲习班为同各个项目伙伴(中包括瑞典Raoul Wallenberg究所以及欧洲委员会)进行合提供了机会。

Elle a appelé l'attention sur le séminaire tenu du 22 au 24 avril à l'Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire, à Lund (Suède) dont l'objet était d'examiner les méthodes de travail du Comité et auquel la plupart des membres avaient assisté.

大多数成员都出席了该讨论会,讨论委员会方法。

Le Conseiller spécial et les membres de l'Équipe chargée des institutions nationales ont activement contribué à la formation des membres de l'Institut Raoul Wallenberg de Suède et du personnel des institutions nationales nouvellement créées en Thaïlande, ainsi que des fonctionnaires et des chargés de recherche du HCDH.

国家机构队特别顾问和成员都积极参与了对新近建立国家机构成员和人员培训中包括瑞典拉乌尔·瓦伦究所以及泰国和高专办人员和成员。

Conjointement avec l'Institut Raoul Wallenberg et l'Agence suédoise pour le développement international, l'Institut a entrepris un programme d'une durée de deux ans sur le thème "Les systèmes pénitentiaires et les droits fondamentaux" afin de promouvoir les droits essentiels des détenus et du personnel des établissements pénitentiaires conformément aux normes des Nations Unies.

拉美预防犯罪所同拉乌尔·沃伦究所和瑞典国际开发合署合,开始了内容为“监狱系统与基本权利”两年期方案,遵照联合国标准和规范,增进囚犯和管教人员基本权利。

Les débats commencent. Raoul Villain répond poliment aux questions du président Boucard, qui ne se montre pas particulièrement agressif à son égard - c'est le moins que l'on puisse dire.

辩论开始了。拉乌尔·维兰彬彬有礼地回答审判长布卡尔提问。旁观者至少可以得出这样结论:审判长对拉乌尔·维兰态度不够严厉。

Le 7 avril, le gouvernement abkhaze de facto, dirigé par M. Guennadi Gagoulia, a démissionné et, le 22 avril, M. Raoul Khadjimba, ancien Ministre de la défense de facto, a été nommé pour succéder à M. Gagoulia.

以根纳季·加古利亚为首事实上阿布哈兹政府于4月7日辞职,事实上前国防部长保罗·哈吉姆巴被任命为继任者。

Parmi les orateurs figurait la femme du Secrétaire général, Nane Annan, dont l'oncle, le défunt diplomate suédois Raoul Wallenberg, faisait partie des diplomates auxquels il était rendu hommage dans cette exposition, ainsi que d'autres diplomates et personnalités.

秘书长夫人娜内·安南也是发言人之一,安南夫人叔伯,瑞典已故拉乌尔·沃伦是展览会所纪念外交官之一,仪式上他外交官和官员也发了言。

L'Université Bilgi d'Istanbul, par exemple, organise régulièrement, en coopération avec le Ministère turc des affaires étrangères et l'Institut suédois Raoul Wallenberg, des cours consacrés au processus d'établissement de rapports dans le cadre des deux pactes internationaux de l'ONU.

例如,伊斯坦布尔比尔基大学与土耳外交部及瑞典拉奥尔-瓦伦堡究所合,组织定期课程,介绍联合国两公约框架下报告程序。

Nous devons garder le souvenir de cette indifférence infâme, de même que nous ne devons pas oublier de remercier les rares individus qui, comme Raoul Wallenberg, les habitants de Le Chambon, en France, et d'autres encore, ont héroïquement risqué leur vie pour sauver des juifs.

我们必须记住这个可耻冷漠态度,同样我们必须记住感谢一些勇敢人们,如像拉尔·华伦堡、法国尚博尔人民以及他人民,虽然他们人数不多,但他们冒着自己生命去拯救犹太人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Raoul 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


ransomite, ransomware, rantabilité, ranunculite, Ranvier, Raoul, Raoult, raout, Raoux, rap,

【人名】Raoul拉乌尔

Le partenariat avec l'Institut Raoul WallenBerg et la Fondation Friedrich Naumann reste actif.

与拉乌尔·瓦伦贝里研究所和弗里得里希·瑙曼基金会的合作关系仍然在进行之中。

Cet atelier a donné l'occasion de coopérer avec les divers partenaires du projet, notamment l'Institut Raoul Wallenberg (Suède) et le Conseil de l'Europe.

这次讲习班为同各个项目伙伴(中包括瑞典的Raoul Wallenberg研究所欧洲委员会)进行合作提供了机会。

Elle a appelé l'attention sur le séminaire tenu du 22 au 24 avril à l'Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire, à Lund (Suède) dont l'objet était d'examiner les méthodes de travail du Comité et auquel la plupart des membres avaient assisté.

大多数成员都出席了该讨论会,讨论委员会的工作法。

Le Conseiller spécial et les membres de l'Équipe chargée des institutions nationales ont activement contribué à la formation des membres de l'Institut Raoul Wallenberg de Suède et du personnel des institutions nationales nouvellement créées en Thaïlande, ainsi que des fonctionnaires et des chargés de recherche du HCDH.

国家机构工作队特别顾问和成员都积极参与了对新近建立的国家机构的成员和工作人员的培训工作,中包括瑞典的拉乌尔·瓦伦贝里研究所泰国和高专办的工作人员和成员。

Conjointement avec l'Institut Raoul Wallenberg et l'Agence suédoise pour le développement international, l'Institut a entrepris un programme d'une durée de deux ans sur le thème "Les systèmes pénitentiaires et les droits fondamentaux" afin de promouvoir les droits essentiels des détenus et du personnel des établissements pénitentiaires conformément aux normes des Nations Unies.

拉美预防犯罪所同拉乌尔·沃伦贝格研究所和瑞典国际开发合作署合作,开始了内容为“监狱系统与基本权利”的两案,遵照联合国的标准和规范,增进囚犯和管教人员的基本权利。

Les débats commencent. Raoul Villain répond poliment aux questions du président Boucard, qui ne se montre pas particulièrement agressif à son égard - c'est le moins que l'on puisse dire.

辩论开始了。拉乌尔·维兰彬彬有礼地回答审判长布卡尔的提问。旁观者至少可得出这样的结论:审判长对拉乌尔·维兰的态度不够严厉。

Le 7 avril, le gouvernement abkhaze de facto, dirigé par M. Guennadi Gagoulia, a démissionné et, le 22 avril, M. Raoul Khadjimba, ancien Ministre de la défense de facto, a été nommé pour succéder à M. Gagoulia.

根纳季·加古利亚为首的事实上的阿布哈兹政府于4月7日辞职,事实上的前国防部长保罗·哈吉姆巴被任命为继任者。

Parmi les orateurs figurait la femme du Secrétaire général, Nane Annan, dont l'oncle, le défunt diplomate suédois Raoul Wallenberg, faisait partie des diplomates auxquels il était rendu hommage dans cette exposition, ainsi que d'autres diplomates et personnalités.

秘书长夫人娜内·安南也是发言人之一,安南夫人的叔伯,瑞典已故的拉乌尔·沃伦贝格是展览会所纪念的外交官之一,仪式上他外交官和官员也发了言。

L'Université Bilgi d'Istanbul, par exemple, organise régulièrement, en coopération avec le Ministère turc des affaires étrangères et l'Institut suédois Raoul Wallenberg, des cours consacrés au processus d'établissement de rapports dans le cadre des deux pactes internationaux de l'ONU.

例如,伊斯坦布尔的比尔基大学与土耳外交部瑞典拉奥尔-瓦伦堡研究所合作,组织定课程,介绍联合国两公约框架下的报告程序。

Nous devons garder le souvenir de cette indifférence infâme, de même que nous ne devons pas oublier de remercier les rares individus qui, comme Raoul Wallenberg, les habitants de Le Chambon, en France, et d'autres encore, ont héroïquement risqué leur vie pour sauver des juifs.

我们必须记住这个可耻的冷漠态度,同样我们必须记住感谢一些勇敢的人们,如像拉尔·华伦堡、法国尚博尔的人民他人民,虽然他们人数不多,但他们冒着自己的生命去拯救犹太人。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Raoul 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


ransomite, ransomware, rantabilité, ranunculite, Ranvier, Raoul, Raoult, raout, Raoux, rap,

【人名】Raoul拉乌尔

Le partenariat avec l'Institut Raoul WallenBerg et la Fondation Friedrich Naumann reste actif.

与拉乌尔·瓦伦贝里研究所和弗里得里希·瑙曼基金会的合作关系仍然在进行之中。

Cet atelier a donné l'occasion de coopérer avec les divers partenaires du projet, notamment l'Institut Raoul Wallenberg (Suède) et le Conseil de l'Europe.

这次讲习班为同各个项目伙伴(中包括瑞典的Raoul Wallenberg研究所以及欧洲委员会)进行合作提供了机会。

Elle a appelé l'attention sur le séminaire tenu du 22 au 24 avril à l'Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire, à Lund (Suède) dont l'objet était d'examiner les méthodes de travail du Comité et auquel la plupart des membres avaient assisté.

大多数成员都出席了会,委员会的工作方法。

Le Conseiller spécial et les membres de l'Équipe chargée des institutions nationales ont activement contribué à la formation des membres de l'Institut Raoul Wallenberg de Suède et du personnel des institutions nationales nouvellement créées en Thaïlande, ainsi que des fonctionnaires et des chargés de recherche du HCDH.

国家机构工作队特别顾问和成员都积极参与了对新近建立的国家机构的成员和工作人员的培训工作,中包括瑞典的拉乌尔·瓦伦贝里研究所以及泰国和高专办的工作人员和成员。

Conjointement avec l'Institut Raoul Wallenberg et l'Agence suédoise pour le développement international, l'Institut a entrepris un programme d'une durée de deux ans sur le thème "Les systèmes pénitentiaires et les droits fondamentaux" afin de promouvoir les droits essentiels des détenus et du personnel des établissements pénitentiaires conformément aux normes des Nations Unies.

拉美预防犯罪所同拉乌尔·沃伦贝格研究所和瑞典国合作署合作,始了内容为“监狱系统与基本权利”的两年期方案,遵照联合国的标准和规范,增进囚犯和管教人员的基本权利。

Les débats commencent. Raoul Villain répond poliment aux questions du président Boucard, qui ne se montre pas particulièrement agressif à son égard - c'est le moins que l'on puisse dire.

始了。拉乌尔·维兰彬彬有礼地回答审判长布卡尔的提问。旁观者至少可以得出这样的结:审判长对拉乌尔·维兰的态度不够严厉。

Le 7 avril, le gouvernement abkhaze de facto, dirigé par M. Guennadi Gagoulia, a démissionné et, le 22 avril, M. Raoul Khadjimba, ancien Ministre de la défense de facto, a été nommé pour succéder à M. Gagoulia.

以根纳季·加古利亚为首的事实上的阿布哈兹政府于4月7日辞职,事实上的前国防部长保罗·哈吉姆巴被任命为继任者。

Parmi les orateurs figurait la femme du Secrétaire général, Nane Annan, dont l'oncle, le défunt diplomate suédois Raoul Wallenberg, faisait partie des diplomates auxquels il était rendu hommage dans cette exposition, ainsi que d'autres diplomates et personnalités.

秘书长夫人娜内·安南也是言人之一,安南夫人的叔伯,瑞典已故的拉乌尔·沃伦贝格是展览会所纪念的外交官之一,仪式上他外交官和官员也了言。

L'Université Bilgi d'Istanbul, par exemple, organise régulièrement, en coopération avec le Ministère turc des affaires étrangères et l'Institut suédois Raoul Wallenberg, des cours consacrés au processus d'établissement de rapports dans le cadre des deux pactes internationaux de l'ONU.

例如,伊斯坦布尔的比尔基大学与土耳外交部及瑞典拉奥尔-瓦伦堡研究所合作,组织定期课程,介绍联合国两公约框架下的报告程序。

Nous devons garder le souvenir de cette indifférence infâme, de même que nous ne devons pas oublier de remercier les rares individus qui, comme Raoul Wallenberg, les habitants de Le Chambon, en France, et d'autres encore, ont héroïquement risqué leur vie pour sauver des juifs.

我们必须记住这个可耻的冷漠态度,同样我们必须记住感谢一些勇敢的人们,如像拉尔·华伦堡、法国尚博尔的人民以及他人民,虽然他们人数不多,但他们冒着自己的生命去拯救犹太人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Raoul 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


ransomite, ransomware, rantabilité, ranunculite, Ranvier, Raoul, Raoult, raout, Raoux, rap,

名】Raoul拉乌尔

Le partenariat avec l'Institut Raoul WallenBerg et la Fondation Friedrich Naumann reste actif.

与拉乌尔·瓦伦贝里研究所和弗里得里希·瑙曼基金会合作关系仍然在进行之中。

Cet atelier a donné l'occasion de coopérer avec les divers partenaires du projet, notamment l'Institut Raoul Wallenberg (Suède) et le Conseil de l'Europe.

班为同各个项目伙伴(中包括瑞典Raoul Wallenberg研究所以及欧洲委会)进行合作提供了机会。

Elle a appelé l'attention sur le séminaire tenu du 22 au 24 avril à l'Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire, à Lund (Suède) dont l'objet était d'examiner les méthodes de travail du Comité et auquel la plupart des membres avaient assisté.

大多数成都出席了该讨论会,讨论委工作方法。

Le Conseiller spécial et les membres de l'Équipe chargée des institutions nationales ont activement contribué à la formation des membres de l'Institut Raoul Wallenberg de Suède et du personnel des institutions nationales nouvellement créées en Thaïlande, ainsi que des fonctionnaires et des chargés de recherche du HCDH.

国家机构工作队特别顾问和成都积极参与了对新近建立国家机构和工作培训工作,中包括瑞典拉乌尔·瓦伦贝里研究所以及泰国和高专办工作和成

Conjointement avec l'Institut Raoul Wallenberg et l'Agence suédoise pour le développement international, l'Institut a entrepris un programme d'une durée de deux ans sur le thème "Les systèmes pénitentiaires et les droits fondamentaux" afin de promouvoir les droits essentiels des détenus et du personnel des établissements pénitentiaires conformément aux normes des Nations Unies.

拉美预防犯罪所同拉乌尔·沃伦贝格研究所和瑞典国际开发合作署合作,开始了内容为“监狱系统与基本权利”两年期方案,遵照联合国标准和规范,增进囚犯和管教基本权利。

Les débats commencent. Raoul Villain répond poliment aux questions du président Boucard, qui ne se montre pas particulièrement agressif à son égard - c'est le moins que l'on puisse dire.

辩论开始了。拉乌尔·维兰彬彬有礼地回答审判长布卡尔提问。旁观者至少可以得出这样结论:审判长对拉乌尔·维兰态度不够严厉。

Le 7 avril, le gouvernement abkhaze de facto, dirigé par M. Guennadi Gagoulia, a démissionné et, le 22 avril, M. Raoul Khadjimba, ancien Ministre de la défense de facto, a été nommé pour succéder à M. Gagoulia.

以根纳季·加古利亚为首事实上阿布哈兹政府于4月7日辞职,事实上前国防部长保罗·哈吉姆巴被任命为继任者。

Parmi les orateurs figurait la femme du Secrétaire général, Nane Annan, dont l'oncle, le défunt diplomate suédois Raoul Wallenberg, faisait partie des diplomates auxquels il était rendu hommage dans cette exposition, ainsi que d'autres diplomates et personnalités.

秘书长夫娜内·安南也是发言之一,安南夫叔伯,瑞典已故拉乌尔·沃伦贝格是展览会所纪念外交官之一,仪式上他外交官和官也发了言。

L'Université Bilgi d'Istanbul, par exemple, organise régulièrement, en coopération avec le Ministère turc des affaires étrangères et l'Institut suédois Raoul Wallenberg, des cours consacrés au processus d'établissement de rapports dans le cadre des deux pactes internationaux de l'ONU.

例如,伊斯坦布尔比尔基大学与土耳外交部及瑞典拉奥尔-瓦伦堡研究所合作,组织定期课程,介绍联合国两公约框架下报告程序。

Nous devons garder le souvenir de cette indifférence infâme, de même que nous ne devons pas oublier de remercier les rares individus qui, comme Raoul Wallenberg, les habitants de Le Chambon, en France, et d'autres encore, ont héroïquement risqué leur vie pour sauver des juifs.

我们必须记住这个可耻冷漠态度,同样我们必须记住感谢一些勇敢们,如像拉尔·华伦堡、法国尚博尔民以及民,虽然他们数不多,但他们冒着自己生命去拯救犹太

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Raoul 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


ransomite, ransomware, rantabilité, ranunculite, Ranvier, Raoul, Raoult, raout, Raoux, rap,

【人名】Raoul拉乌尔

Le partenariat avec l'Institut Raoul WallenBerg et la Fondation Friedrich Naumann reste actif.

与拉乌尔·瓦伦贝里研究所和弗里得里希·瑙曼基金会的合作关系仍然在进行之中。

Cet atelier a donné l'occasion de coopérer avec les divers partenaires du projet, notamment l'Institut Raoul Wallenberg (Suède) et le Conseil de l'Europe.

这次讲习班为同各个项目伙伴(中包括瑞典的Raoul Wallenberg研究所以及欧洲委员会)进行合作提供了机会。

Elle a appelé l'attention sur le séminaire tenu du 22 au 24 avril à l'Institut Raoul Wallenberg des droits de l'homme et du droit humanitaire, à Lund (Suède) dont l'objet était d'examiner les méthodes de travail du Comité et auquel la plupart des membres avaient assisté.

大多数成员都出席了会,委员会的工作方法。

Le Conseiller spécial et les membres de l'Équipe chargée des institutions nationales ont activement contribué à la formation des membres de l'Institut Raoul Wallenberg de Suède et du personnel des institutions nationales nouvellement créées en Thaïlande, ainsi que des fonctionnaires et des chargés de recherche du HCDH.

国家机构工作队特别顾问和成员都积极参与了对新近建立的国家机构的成员和工作人员的培训工作,中包括瑞典的拉乌尔·瓦伦贝里研究所以及泰国和高专办的工作人员和成员。

Conjointement avec l'Institut Raoul Wallenberg et l'Agence suédoise pour le développement international, l'Institut a entrepris un programme d'une durée de deux ans sur le thème "Les systèmes pénitentiaires et les droits fondamentaux" afin de promouvoir les droits essentiels des détenus et du personnel des établissements pénitentiaires conformément aux normes des Nations Unies.

拉美预防犯罪所同拉乌尔·沃伦贝格研究所和瑞典国合作署合作,始了内容为“监狱系统与基本权利”的两年期方案,遵照联合国的标准和规范,增进囚犯和管教人员的基本权利。

Les débats commencent. Raoul Villain répond poliment aux questions du président Boucard, qui ne se montre pas particulièrement agressif à son égard - c'est le moins que l'on puisse dire.

始了。拉乌尔·维兰彬彬有礼地回答审判长布卡尔的提问。旁观者至少可以得出这样的结:审判长对拉乌尔·维兰的态度不够严厉。

Le 7 avril, le gouvernement abkhaze de facto, dirigé par M. Guennadi Gagoulia, a démissionné et, le 22 avril, M. Raoul Khadjimba, ancien Ministre de la défense de facto, a été nommé pour succéder à M. Gagoulia.

以根纳季·加古利亚为首的事实上的阿布哈兹政府于4月7日辞职,事实上的前国防部长保罗·哈吉姆巴被任命为继任者。

Parmi les orateurs figurait la femme du Secrétaire général, Nane Annan, dont l'oncle, le défunt diplomate suédois Raoul Wallenberg, faisait partie des diplomates auxquels il était rendu hommage dans cette exposition, ainsi que d'autres diplomates et personnalités.

秘书长夫人娜内·安南也是言人之一,安南夫人的叔伯,瑞典已故的拉乌尔·沃伦贝格是展览会所纪念的外交官之一,仪式上他外交官和官员也了言。

L'Université Bilgi d'Istanbul, par exemple, organise régulièrement, en coopération avec le Ministère turc des affaires étrangères et l'Institut suédois Raoul Wallenberg, des cours consacrés au processus d'établissement de rapports dans le cadre des deux pactes internationaux de l'ONU.

例如,伊斯坦布尔的比尔基大学与土耳外交部及瑞典拉奥尔-瓦伦堡研究所合作,组织定期课程,介绍联合国两公约框架下的报告程序。

Nous devons garder le souvenir de cette indifférence infâme, de même que nous ne devons pas oublier de remercier les rares individus qui, comme Raoul Wallenberg, les habitants de Le Chambon, en France, et d'autres encore, ont héroïquement risqué leur vie pour sauver des juifs.

我们必须记住这个可耻的冷漠态度,同样我们必须记住感谢一些勇敢的人们,如像拉尔·华伦堡、法国尚博尔的人民以及他人民,虽然他们人数不多,但他们冒着自己的生命去拯救犹太人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Raoul 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


ransomite, ransomware, rantabilité, ranunculite, Ranvier, Raoul, Raoult, raout, Raoux, rap,