Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.
一架飞机的确对五角进行了袭击.
Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.
一架飞机的确对五角进行了袭击.
Il envisageait en fait d’attaquer le Pentagone et le Congrès, et ce à l’aide d’avions téléguidés bourrés d’explosifs.
当时,此人正筹划袭击五角国会
厦,手段是借助几架装满炸药的遥控飞机撞击。
Jusqu'ici, les NPR étaient des documents du Pentagone ayant obtenu l'aval des autres organismes publics.
过去的核态势审查是获得其他机构批准的五角文件。
Selon les règles édictées par le Pentagone lui-même, l'armée n'est pas autorisée à s'entraîner avec de l'uranium appauvri.
根据五角自己制定的规定,不允许军方进行贫化铀演习。
Le Pentagone poursuivra dans la voie de la mise au point et de l'essai d'un système national de défense antimissile.
五角将继续国家导弹防御系统的开发
试验工作。
On peut s'attendre à ce que le Pentagone continue à entraver les enquêtes sur les dangers que pose l'uranium appauvri.
五角厦很可能继续阻止对于贫化铀危险的调查”。
Elle a encouragé le Pentagone à intensifier ses discussions avec le Gouvernement de Porto Rico en vue de résoudre le problème.
她鼓励国防部与波多黎各政府加紧讨论,以求解决问题。
Le séisme provoqué par les attaques brutales et cruelles contre le World Trade Center et le Pentagone se fait toujours sentir.
我们仍然感受到对世界贸易中心五角
的残酷无情攻击所造成的震撼。
À l'intérieur du pentagone résultant (qui couvre 45 % du territoire national), les principes d'un système visant toute l'Ukraine ont fait l'objet d'essais.
在由此而形成的五角形内(覆克兰45%的领土),对一个覆
克兰的系统的原理进行了测试。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双五角
所进行的恐怖主义袭击以及被劫持的飞机在宾夕法尼亚坠毁使我们所有人感到震骇。
Les responsables du Pentagone et de l'industrie de la défense des États-Unis, ainsi que les médias, collaborent pour dissimuler la question de l'uranium appauvri.
五角厦
美国国防工业官员以及媒体彼此合作,掩
贫化铀真象。
Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.
公布了有关阿富汗战争9万多份秘密文件的“维基揭秘”网站,现已成为五角的眼中钉、肉中刺。
Je voudrais rendre un hommage particulier à la mémoire des milliers de victimes innocentes des attaques terroristes du World Trade Center, du Pentagone et de Pennsylvanie.
我要特别怀念数以千计的成为对世界贸易中心、五角宾夕法尼亚州的恐怖主义攻击的无辜受害者。
Le Pentagone a avancé dans la mise au point d'un système susceptible de contrer la menace que présentent les capacités émergentes dans le domaine des missiles.
五角在开发一个能解决正在出现的导弹威胁的系统方面取得了进展。
D'après les informations reçues, les militaires ont affirmé avoir agi en partie sur instruction d'employés de sociétés militaires privées, recrutés par le Pentagone pour procéder aux interrogatoires.
据报告,美国士兵声称他们的行为部分是在五角雇用的私营军事公司审问者的指示下实施的。
Le Conseil de sécurité, au lendemain des attaques terroristes sur le World Trade Center et le Pentagone, a adopté la résolution 1368 (2001), qui condamne vigoureusement ces attaques.
在攻击世界贸易中心五角
的恐怖主义行动发生后的第二天,安
理事会通过了第1368(2001)号决议,强烈谴责这些行为。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles de ceux qui ont péri, sont portés disparu ou ont été blessés dans la zone du « point zéro » et au Pentagone.
我们向在爆炸中心区五角
丧生、失踪或受伤的人的亲属表达我们最深切的同情。
Hier, 11 septembre, les États-Unis d'Amérique ont solennellement commémoré le premier anniversaire des attaques terroristes sur la ville de New York, contre le Pentagone, et dans l'État de Pennsylvanie.
昨天是9月11日,美利坚合众国庄严纪念了对纽约市、五角宾夕法尼亚州恐怖攻击一周年。
L'armement utilisé peut avoir été des avions commerciaux détournés, comme ceux récemment utilisés comme des missiles dans les attaques du type kamikaze contre le World Trade Center et au Pentagone.
所用的武器可能是被劫持的商业飞机,就象最近被当作导弹向世界贸易中心五角
发动神风突击队式的袭击那样。
Nous sommes pleinement en faveur de l'élimination du terrorisme partout dans le monde, et en particulier de l'élimination des cerveaux qui sont derrière les monstrueuses attaques terroristes contre le World Trade Center et le Pentagone.
我们完支持在
世界铲除恐怖主义,尤其是铲除对世界贸易中心
五角
进行可怕恐怖主义攻击的主谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.
一架飞机的确对角
楼进行了袭击.
Il envisageait en fait d’attaquer le Pentagone et le Congrès, et ce à l’aide d’avions téléguidés bourrés d’explosifs.
当时,此人正筹划袭击角
楼和国会
厦,手段是借助几架装满炸药的遥控飞机撞击。
Jusqu'ici, les NPR étaient des documents du Pentagone ayant obtenu l'aval des autres organismes publics.
过去的核态势审查是获得其他机构批准的角
楼文件。
Selon les règles édictées par le Pentagone lui-même, l'armée n'est pas autorisée à s'entraîner avec de l'uranium appauvri.
根据角
楼自己制定的规定,不允许军方进行贫化铀演习。
Le Pentagone poursuivra dans la voie de la mise au point et de l'essai d'un système national de défense antimissile.
角
楼将继续国家导弹防御系统的开发和试验
。
On peut s'attendre à ce que le Pentagone continue à entraver les enquêtes sur les dangers que pose l'uranium appauvri.
角
厦
继续阻止对于贫化铀危险的调查”。
Elle a encouragé le Pentagone à intensifier ses discussions avec le Gouvernement de Porto Rico en vue de résoudre le problème.
她鼓励国防部与波多黎各政府加紧讨论,以求解决问题。
Le séisme provoqué par les attaques brutales et cruelles contre le World Trade Center et le Pentagone se fait toujours sentir.
我们仍然感受到对世界贸易中心和角
楼的残酷无情攻击所造成的震撼。
À l'intérieur du pentagone résultant (qui couvre 45 % du territoire national), les principes d'un système visant toute l'Ukraine ont fait l'objet d'essais.
在由此而形成的角形内(覆盖乌克兰45%的领土),对一个覆盖全乌克兰的系统的原理进行了测试。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼和角
楼所进行的恐怖主义袭击以及被劫持的飞机在宾夕法尼亚坠毁使我们所有人感到震骇。
Les responsables du Pentagone et de l'industrie de la défense des États-Unis, ainsi que les médias, collaborent pour dissimuler la question de l'uranium appauvri.
角
厦和美国国防
业官员以及媒体彼此合
,掩盖贫化铀真象。
Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.
公布了有关阿富汗战争9万多份秘密文件的“维基揭秘”网站,现已成为角
楼的眼中钉、肉中刺。
Je voudrais rendre un hommage particulier à la mémoire des milliers de victimes innocentes des attaques terroristes du World Trade Center, du Pentagone et de Pennsylvanie.
我要特别怀念数以千计的成为对世界贸易中心、角
楼和宾夕法尼亚州的恐怖主义攻击的无辜受害者。
Le Pentagone a avancé dans la mise au point d'un système susceptible de contrer la menace que présentent les capacités émergentes dans le domaine des missiles.
角
楼在开发一个
解决正在出现的导弹威胁的系统方面取得了进展。
D'après les informations reçues, les militaires ont affirmé avoir agi en partie sur instruction d'employés de sociétés militaires privées, recrutés par le Pentagone pour procéder aux interrogatoires.
据报告,美国士兵声称他们的行为部分是在角
楼雇用的私营军事公司审问者的指示下实施的。
Le Conseil de sécurité, au lendemain des attaques terroristes sur le World Trade Center et le Pentagone, a adopté la résolution 1368 (2001), qui condamne vigoureusement ces attaques.
在攻击世界贸易中心和角
楼的恐怖主义行动发生后的第二天,安全理事会通过了第1368(2001)号决议,强烈谴责这些行为。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles de ceux qui ont péri, sont portés disparu ou ont été blessés dans la zone du « point zéro » et au Pentagone.
我们向在爆炸中心区和角
楼丧生、失踪或受伤的人的亲属表达我们最深切的同情。
Hier, 11 septembre, les États-Unis d'Amérique ont solennellement commémoré le premier anniversaire des attaques terroristes sur la ville de New York, contre le Pentagone, et dans l'État de Pennsylvanie.
昨天是9月11日,美利坚合众国庄严纪念了对纽约市、角
楼和宾夕法尼亚州恐怖攻击一周年。
L'armement utilisé peut avoir été des avions commerciaux détournés, comme ceux récemment utilisés comme des missiles dans les attaques du type kamikaze contre le World Trade Center et au Pentagone.
所用的武器是被劫持的商业飞机,就象最近被当
导弹向世界贸易中心和
角
楼发动神风突击队式的袭击那样。
Nous sommes pleinement en faveur de l'élimination du terrorisme partout dans le monde, et en particulier de l'élimination des cerveaux qui sont derrière les monstrueuses attaques terroristes contre le World Trade Center et le Pentagone.
我们完全支持在全世界铲除恐怖主义,尤其是铲除对世界贸易中心和角
楼进行
怕恐怖主义攻击的主谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.
飞机的确对五角
楼进行了袭击.
Il envisageait en fait d’attaquer le Pentagone et le Congrès, et ce à l’aide d’avions téléguidés bourrés d’explosifs.
当时,此人正筹划袭击五角楼和国会
厦,手段是借助几
装满炸药的遥控飞机撞击。
Jusqu'ici, les NPR étaient des documents du Pentagone ayant obtenu l'aval des autres organismes publics.
过去的核态势审查是获得其他机构批准的五角楼文件。
Selon les règles édictées par le Pentagone lui-même, l'armée n'est pas autorisée à s'entraîner avec de l'uranium appauvri.
根据五角楼自己制定的规定,不允许军方进行贫化铀演习。
Le Pentagone poursuivra dans la voie de la mise au point et de l'essai d'un système national de défense antimissile.
五角楼将继续国家导弹防御系统的开发和试验工作。
On peut s'attendre à ce que le Pentagone continue à entraver les enquêtes sur les dangers que pose l'uranium appauvri.
五角厦很可能继续阻止对于贫化铀危险的调查”。
Elle a encouragé le Pentagone à intensifier ses discussions avec le Gouvernement de Porto Rico en vue de résoudre le problème.
她鼓励国防部与波多黎各政府加紧讨论,以求解决问题。
Le séisme provoqué par les attaques brutales et cruelles contre le World Trade Center et le Pentagone se fait toujours sentir.
我们仍然感受到对世界贸易中心和五角楼的残酷无情攻击所造成的震撼。
À l'intérieur du pentagone résultant (qui couvre 45 % du territoire national), les principes d'un système visant toute l'Ukraine ont fait l'objet d'essais.
在由此而形成的五角形内(覆盖乌克兰45%的领土),对个覆盖全乌克兰的系统的原理进行了测试。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼和五角楼所进行的
义袭击以及被劫持的飞机在宾夕法尼亚坠毁使我们所有人感到震骇。
Les responsables du Pentagone et de l'industrie de la défense des États-Unis, ainsi que les médias, collaborent pour dissimuler la question de l'uranium appauvri.
五角厦和美国国防工业官员以及媒体彼此合作,掩盖贫化铀真象。
Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.
公布了有关阿富汗战争9万多份秘密文件的“维基揭秘”网站,现已成为五角楼的眼中钉、肉中刺。
Je voudrais rendre un hommage particulier à la mémoire des milliers de victimes innocentes des attaques terroristes du World Trade Center, du Pentagone et de Pennsylvanie.
我要特别怀念数以千计的成为对世界贸易中心、五角楼和宾夕法尼亚州的
义攻击的无辜受害者。
Le Pentagone a avancé dans la mise au point d'un système susceptible de contrer la menace que présentent les capacités émergentes dans le domaine des missiles.
五角楼在开发
个能解决正在出现的导弹威胁的系统方面取得了进展。
D'après les informations reçues, les militaires ont affirmé avoir agi en partie sur instruction d'employés de sociétés militaires privées, recrutés par le Pentagone pour procéder aux interrogatoires.
据报告,美国士兵声称他们的行为部分是在五角楼雇用的私营军事公司审问者的指示下实施的。
Le Conseil de sécurité, au lendemain des attaques terroristes sur le World Trade Center et le Pentagone, a adopté la résolution 1368 (2001), qui condamne vigoureusement ces attaques.
在攻击世界贸易中心和五角楼的
义行动发生后的第二天,安全理事会通过了第1368(2001)号决议,强烈谴责这些行为。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles de ceux qui ont péri, sont portés disparu ou ont été blessés dans la zone du « point zéro » et au Pentagone.
我们向在爆炸中心区和五角楼丧生、失踪或受伤的人的亲属表达我们最深切的同情。
Hier, 11 septembre, les États-Unis d'Amérique ont solennellement commémoré le premier anniversaire des attaques terroristes sur la ville de New York, contre le Pentagone, et dans l'État de Pennsylvanie.
昨天是9月11日,美利坚合众国庄严纪念了对纽约市、五角楼和宾夕法尼亚州
攻击
周年。
L'armement utilisé peut avoir été des avions commerciaux détournés, comme ceux récemment utilisés comme des missiles dans les attaques du type kamikaze contre le World Trade Center et au Pentagone.
所用的武器可能是被劫持的商业飞机,就象最近被当作导弹向世界贸易中心和五角楼发动神风突击队式的袭击那样。
Nous sommes pleinement en faveur de l'élimination du terrorisme partout dans le monde, et en particulier de l'élimination des cerveaux qui sont derrière les monstrueuses attaques terroristes contre le World Trade Center et le Pentagone.
我们完全支持在全世界铲除义,尤其是铲除对世界贸易中心和五角
楼进行可怕
义攻击的
谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.
一架飞机确对
楼进行了袭击.
Il envisageait en fait d’attaquer le Pentagone et le Congrès, et ce à l’aide d’avions téléguidés bourrés d’explosifs.
当时,此人正筹划袭击楼
国会
厦,手段是借助几架装满炸药
遥控飞机撞击。
Jusqu'ici, les NPR étaient des documents du Pentagone ayant obtenu l'aval des autres organismes publics.
过去核态势审查是获得其他机构批准
楼文件。
Selon les règles édictées par le Pentagone lui-même, l'armée n'est pas autorisée à s'entraîner avec de l'uranium appauvri.
根据楼自己制定
规定,不允许军方进行贫化铀演习。
Le Pentagone poursuivra dans la voie de la mise au point et de l'essai d'un système national de défense antimissile.
楼将继续国家导弹防御系统
开发
试验工作。
On peut s'attendre à ce que le Pentagone continue à entraver les enquêtes sur les dangers que pose l'uranium appauvri.
厦很可能继续阻止对于贫化铀危险
调查”。
Elle a encouragé le Pentagone à intensifier ses discussions avec le Gouvernement de Porto Rico en vue de résoudre le problème.
她鼓励国防部与波多黎各政府加紧讨论,以求解决问题。
Le séisme provoqué par les attaques brutales et cruelles contre le World Trade Center et le Pentagone se fait toujours sentir.
我们仍然感受到对世界贸易中楼
残酷无情攻击所造成
震撼。
À l'intérieur du pentagone résultant (qui couvre 45 % du territoire national), les principes d'un système visant toute l'Ukraine ont fait l'objet d'essais.
在由此而形成形内(覆盖乌克兰45%
领土),对一个覆盖全乌克兰
系统
原理进行了测试。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼楼所进行
恐怖主义袭击以及被劫持
飞机在宾夕法尼亚坠毁使我们所有人感到震骇。
Les responsables du Pentagone et de l'industrie de la défense des États-Unis, ainsi que les médias, collaborent pour dissimuler la question de l'uranium appauvri.
厦
美国国防工业官员以及媒体彼此合作,掩盖贫化铀真象。
Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.
公布了有关阿富汗战争9万多份秘密文件“维基揭秘”网站,现已成为
楼
眼中钉、肉中刺。
Je voudrais rendre un hommage particulier à la mémoire des milliers de victimes innocentes des attaques terroristes du World Trade Center, du Pentagone et de Pennsylvanie.
我要特别怀念数以千计成为对世界贸易中
、
楼
宾夕法尼亚州
恐怖主义攻击
无辜受害者。
Le Pentagone a avancé dans la mise au point d'un système susceptible de contrer la menace que présentent les capacités émergentes dans le domaine des missiles.
楼在开发一个能解决正在出现
导弹威胁
系统方面取得了进展。
D'après les informations reçues, les militaires ont affirmé avoir agi en partie sur instruction d'employés de sociétés militaires privées, recrutés par le Pentagone pour procéder aux interrogatoires.
据报告,美国士兵声称他们行为部分是在
楼雇用
私营军事公司审问者
指示下实施
。
Le Conseil de sécurité, au lendemain des attaques terroristes sur le World Trade Center et le Pentagone, a adopté la résolution 1368 (2001), qui condamne vigoureusement ces attaques.
在攻击世界贸易中楼
恐怖主义行动发生后
第二天,安全理事会通过了第1368(2001)号决议,强烈谴责这些行为。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles de ceux qui ont péri, sont portés disparu ou ont été blessés dans la zone du « point zéro » et au Pentagone.
我们向在爆炸中区
楼丧生、失踪或受伤
人
亲属表达我们最深切
同情。
Hier, 11 septembre, les États-Unis d'Amérique ont solennellement commémoré le premier anniversaire des attaques terroristes sur la ville de New York, contre le Pentagone, et dans l'État de Pennsylvanie.
昨天是9月11日,美利坚合众国庄严纪念了对纽约市、楼
宾夕法尼亚州恐怖攻击一周年。
L'armement utilisé peut avoir été des avions commerciaux détournés, comme ceux récemment utilisés comme des missiles dans les attaques du type kamikaze contre le World Trade Center et au Pentagone.
所用武器可能是被劫持
商业飞机,就象最近被当作导弹向世界贸易中
楼发动神风突击队式
袭击那样。
Nous sommes pleinement en faveur de l'élimination du terrorisme partout dans le monde, et en particulier de l'élimination des cerveaux qui sont derrière les monstrueuses attaques terroristes contre le World Trade Center et le Pentagone.
我们完全支持在全世界铲除恐怖主义,尤其是铲除对世界贸易中楼进行可怕恐怖主义攻击
主谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.
一架飞机的确对五角楼进
了袭击.
Il envisageait en fait d’attaquer le Pentagone et le Congrès, et ce à l’aide d’avions téléguidés bourrés d’explosifs.
当时,此人正筹划袭击五角楼和国会
厦,手段是借助几架装满炸药的遥控飞机撞击。
Jusqu'ici, les NPR étaient des documents du Pentagone ayant obtenu l'aval des autres organismes publics.
过去的核态势审查是获得其他机构批准的五角楼文件。
Selon les règles édictées par le Pentagone lui-même, l'armée n'est pas autorisée à s'entraîner avec de l'uranium appauvri.
根据五角楼自己制定的规定,不允许军方进
铀演习。
Le Pentagone poursuivra dans la voie de la mise au point et de l'essai d'un système national de défense antimissile.
五角楼将继续国家导弹防御系统的开发和试验工作。
On peut s'attendre à ce que le Pentagone continue à entraver les enquêtes sur les dangers que pose l'uranium appauvri.
五角厦很可能继续阻止对于
铀危险的调查”。
Elle a encouragé le Pentagone à intensifier ses discussions avec le Gouvernement de Porto Rico en vue de résoudre le problème.
她鼓励国防部与波多黎加紧讨论,以求解决问题。
Le séisme provoqué par les attaques brutales et cruelles contre le World Trade Center et le Pentagone se fait toujours sentir.
我们仍然感受到对世界贸易中心和五角楼的残酷无情攻击所造成的震撼。
À l'intérieur du pentagone résultant (qui couvre 45 % du territoire national), les principes d'un système visant toute l'Ukraine ont fait l'objet d'essais.
在由此而形成的五角形内(覆盖乌克兰45%的领土),对一个覆盖全乌克兰的系统的原理进了测试。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼和五角楼所进
的恐怖主义袭击以及被劫持的飞机在宾夕法尼亚坠毁使我们所有人感到震骇。
Les responsables du Pentagone et de l'industrie de la défense des États-Unis, ainsi que les médias, collaborent pour dissimuler la question de l'uranium appauvri.
五角厦和美国国防工业官员以及媒体彼此合作,掩盖
铀真象。
Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.
公布了有关阿富汗战争9万多份秘密文件的“维基揭秘”网站,现已成为五角楼的眼中钉、肉中刺。
Je voudrais rendre un hommage particulier à la mémoire des milliers de victimes innocentes des attaques terroristes du World Trade Center, du Pentagone et de Pennsylvanie.
我要特别怀念数以千计的成为对世界贸易中心、五角楼和宾夕法尼亚州的恐怖主义攻击的无辜受害者。
Le Pentagone a avancé dans la mise au point d'un système susceptible de contrer la menace que présentent les capacités émergentes dans le domaine des missiles.
五角楼在开发一个能解决正在出现的导弹威胁的系统方面取得了进展。
D'après les informations reçues, les militaires ont affirmé avoir agi en partie sur instruction d'employés de sociétés militaires privées, recrutés par le Pentagone pour procéder aux interrogatoires.
据报告,美国士兵声称他们的为部分是在五角
楼雇用的私营军事公司审问者的指示下实施的。
Le Conseil de sécurité, au lendemain des attaques terroristes sur le World Trade Center et le Pentagone, a adopté la résolution 1368 (2001), qui condamne vigoureusement ces attaques.
在攻击世界贸易中心和五角楼的恐怖主义
动发生后的第二天,安全理事会通过了第1368(2001)号决议,强烈谴责这些
为。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles de ceux qui ont péri, sont portés disparu ou ont été blessés dans la zone du « point zéro » et au Pentagone.
我们向在爆炸中心区和五角楼丧生、失踪或受伤的人的亲属表达我们最深切的同情。
Hier, 11 septembre, les États-Unis d'Amérique ont solennellement commémoré le premier anniversaire des attaques terroristes sur la ville de New York, contre le Pentagone, et dans l'État de Pennsylvanie.
昨天是9月11日,美利坚合众国庄严纪念了对纽约市、五角楼和宾夕法尼亚州恐怖攻击一周年。
L'armement utilisé peut avoir été des avions commerciaux détournés, comme ceux récemment utilisés comme des missiles dans les attaques du type kamikaze contre le World Trade Center et au Pentagone.
所用的武器可能是被劫持的商业飞机,就象最近被当作导弹向世界贸易中心和五角楼发动神风突击队式的袭击那样。
Nous sommes pleinement en faveur de l'élimination du terrorisme partout dans le monde, et en particulier de l'élimination des cerveaux qui sont derrière les monstrueuses attaques terroristes contre le World Trade Center et le Pentagone.
我们完全支持在全世界铲除恐怖主义,尤其是铲除对世界贸易中心和五角楼进
可怕恐怖主义攻击的主谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.
一架飞机确对五角
楼进行了袭击.
Il envisageait en fait d’attaquer le Pentagone et le Congrès, et ce à l’aide d’avions téléguidés bourrés d’explosifs.
当时,此人正筹划袭击五角楼和国会
厦,手段是借助几架装满炸药
遥控飞机撞击。
Jusqu'ici, les NPR étaient des documents du Pentagone ayant obtenu l'aval des autres organismes publics.
过去核态势审查是获得其他机构批准
五角
楼文件。
Selon les règles édictées par le Pentagone lui-même, l'armée n'est pas autorisée à s'entraîner avec de l'uranium appauvri.
根据五角楼自己制
,不允许军方进行贫化铀演习。
Le Pentagone poursuivra dans la voie de la mise au point et de l'essai d'un système national de défense antimissile.
五角楼将继续国家导弹防御系统
开发和试验工作。
On peut s'attendre à ce que le Pentagone continue à entraver les enquêtes sur les dangers que pose l'uranium appauvri.
五角厦很可能继续阻止对于贫化铀危险
调查”。
Elle a encouragé le Pentagone à intensifier ses discussions avec le Gouvernement de Porto Rico en vue de résoudre le problème.
她鼓励国防部与波多黎各政府加紧讨论,以求解。
Le séisme provoqué par les attaques brutales et cruelles contre le World Trade Center et le Pentagone se fait toujours sentir.
我们仍然感受到对世界贸易中心和五角楼
残酷无情攻击所造成
震撼。
À l'intérieur du pentagone résultant (qui couvre 45 % du territoire national), les principes d'un système visant toute l'Ukraine ont fait l'objet d'essais.
在由此而形成五角形内(覆盖乌克兰45%
领土),对一个覆盖全乌克兰
系统
原理进行了测试。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼和五角楼所进行
恐怖主义袭击以及被劫持
飞机在宾夕法尼亚坠毁使我们所有人感到震骇。
Les responsables du Pentagone et de l'industrie de la défense des États-Unis, ainsi que les médias, collaborent pour dissimuler la question de l'uranium appauvri.
五角厦和美国国防工业官员以及媒体彼此合作,掩盖贫化铀真象。
Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.
公布了有关阿富汗战争9万多份秘密文件“维基揭秘”网站,现已成为五角
楼
眼中钉、肉中刺。
Je voudrais rendre un hommage particulier à la mémoire des milliers de victimes innocentes des attaques terroristes du World Trade Center, du Pentagone et de Pennsylvanie.
我要特别怀念数以千计成为对世界贸易中心、五角
楼和宾夕法尼亚州
恐怖主义攻击
无辜受害者。
Le Pentagone a avancé dans la mise au point d'un système susceptible de contrer la menace que présentent les capacités émergentes dans le domaine des missiles.
五角楼在开发一个能解
正在出现
导弹威胁
系统方面取得了进展。
D'après les informations reçues, les militaires ont affirmé avoir agi en partie sur instruction d'employés de sociétés militaires privées, recrutés par le Pentagone pour procéder aux interrogatoires.
据报告,美国士兵声称他们行为部分是在五角
楼雇用
私营军事公司审
者
指示下实施
。
Le Conseil de sécurité, au lendemain des attaques terroristes sur le World Trade Center et le Pentagone, a adopté la résolution 1368 (2001), qui condamne vigoureusement ces attaques.
在攻击世界贸易中心和五角楼
恐怖主义行动发生后
第二天,安全理事会通过了第1368(2001)号
议,强烈谴责这些行为。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles de ceux qui ont péri, sont portés disparu ou ont été blessés dans la zone du « point zéro » et au Pentagone.
我们向在爆炸中心区和五角楼丧生、失踪或受伤
人
亲属表达我们最深切
同情。
Hier, 11 septembre, les États-Unis d'Amérique ont solennellement commémoré le premier anniversaire des attaques terroristes sur la ville de New York, contre le Pentagone, et dans l'État de Pennsylvanie.
昨天是9月11日,美利坚合众国庄严纪念了对纽约市、五角楼和宾夕法尼亚州恐怖攻击一周年。
L'armement utilisé peut avoir été des avions commerciaux détournés, comme ceux récemment utilisés comme des missiles dans les attaques du type kamikaze contre le World Trade Center et au Pentagone.
所用武器可能是被劫持
商业飞机,就象最近被当作导弹向世界贸易中心和五角
楼发动神风突击队式
袭击那样。
Nous sommes pleinement en faveur de l'élimination du terrorisme partout dans le monde, et en particulier de l'élimination des cerveaux qui sont derrière les monstrueuses attaques terroristes contre le World Trade Center et le Pentagone.
我们完全支持在全世界铲除恐怖主义,尤其是铲除对世界贸易中心和五角楼进行可怕恐怖主义攻击
主谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.
一架飞机的确对五角楼
了袭击.
Il envisageait en fait d’attaquer le Pentagone et le Congrès, et ce à l’aide d’avions téléguidés bourrés d’explosifs.
当时,此人正筹划袭击五角楼和国会
厦,手段是借助几架装满炸药的遥控飞机撞击。
Jusqu'ici, les NPR étaient des documents du Pentagone ayant obtenu l'aval des autres organismes publics.
过去的核态势审查是获得其他机构批准的五角楼文件。
Selon les règles édictées par le Pentagone lui-même, l'armée n'est pas autorisée à s'entraîner avec de l'uranium appauvri.
根据五角楼自己制定的规定,不允许军
贫化铀演习。
Le Pentagone poursuivra dans la voie de la mise au point et de l'essai d'un système national de défense antimissile.
五角楼将继续国家导弹防御系统的开发和试验工作。
On peut s'attendre à ce que le Pentagone continue à entraver les enquêtes sur les dangers que pose l'uranium appauvri.
五角厦很可能继续阻止对于贫化铀危险的调查”。
Elle a encouragé le Pentagone à intensifier ses discussions avec le Gouvernement de Porto Rico en vue de résoudre le problème.
她鼓励国防部与波多黎各政讨论,以求解决问题。
Le séisme provoqué par les attaques brutales et cruelles contre le World Trade Center et le Pentagone se fait toujours sentir.
我们仍然感受到对世界贸易中心和五角楼的残酷无情攻击所造成的震撼。
À l'intérieur du pentagone résultant (qui couvre 45 % du territoire national), les principes d'un système visant toute l'Ukraine ont fait l'objet d'essais.
在由此而形成的五角形内(覆盖乌克兰45%的领土),对一个覆盖全乌克兰的系统的原理了测试。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼和五角楼所
的恐怖主义袭击以及被劫持的飞机在宾夕法尼亚坠毁使我们所有人感到震骇。
Les responsables du Pentagone et de l'industrie de la défense des États-Unis, ainsi que les médias, collaborent pour dissimuler la question de l'uranium appauvri.
五角厦和美国国防工业官员以及媒体彼此合作,掩盖贫化铀真象。
Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.
公布了有关阿富汗战争9万多份秘密文件的“维基揭秘”网站,现已成为五角楼的眼中钉、肉中刺。
Je voudrais rendre un hommage particulier à la mémoire des milliers de victimes innocentes des attaques terroristes du World Trade Center, du Pentagone et de Pennsylvanie.
我要特别怀念数以千计的成为对世界贸易中心、五角楼和宾夕法尼亚州的恐怖主义攻击的无辜受害者。
Le Pentagone a avancé dans la mise au point d'un système susceptible de contrer la menace que présentent les capacités émergentes dans le domaine des missiles.
五角楼在开发一个能解决正在出现的导弹威胁的系统
面取得了
展。
D'après les informations reçues, les militaires ont affirmé avoir agi en partie sur instruction d'employés de sociétés militaires privées, recrutés par le Pentagone pour procéder aux interrogatoires.
据报告,美国士兵声称他们的为部分是在五角
楼雇用的私营军事公司审问者的指示下实施的。
Le Conseil de sécurité, au lendemain des attaques terroristes sur le World Trade Center et le Pentagone, a adopté la résolution 1368 (2001), qui condamne vigoureusement ces attaques.
在攻击世界贸易中心和五角楼的恐怖主义
动发生后的第二天,安全理事会通过了第1368(2001)号决议,强烈谴责这些
为。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles de ceux qui ont péri, sont portés disparu ou ont été blessés dans la zone du « point zéro » et au Pentagone.
我们向在爆炸中心区和五角楼丧生、失踪或受伤的人的亲属表达我们最深切的同情。
Hier, 11 septembre, les États-Unis d'Amérique ont solennellement commémoré le premier anniversaire des attaques terroristes sur la ville de New York, contre le Pentagone, et dans l'État de Pennsylvanie.
昨天是9月11日,美利坚合众国庄严纪念了对纽约市、五角楼和宾夕法尼亚州恐怖攻击一周年。
L'armement utilisé peut avoir été des avions commerciaux détournés, comme ceux récemment utilisés comme des missiles dans les attaques du type kamikaze contre le World Trade Center et au Pentagone.
所用的武器可能是被劫持的商业飞机,就象最近被当作导弹向世界贸易中心和五角楼发动神风突击队式的袭击那样。
Nous sommes pleinement en faveur de l'élimination du terrorisme partout dans le monde, et en particulier de l'élimination des cerveaux qui sont derrière les monstrueuses attaques terroristes contre le World Trade Center et le Pentagone.
我们完全支持在全世界铲除恐怖主义,尤其是铲除对世界贸易中心和五角楼
可怕恐怖主义攻击的主谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.
一架飞机的确对五角楼进行了袭击.
Il envisageait en fait d’attaquer le Pentagone et le Congrès, et ce à l’aide d’avions téléguidés bourrés d’explosifs.
当时,此人正筹划袭击五角楼和
会
厦,手段是借助几架装满炸药的遥控飞机撞击。
Jusqu'ici, les NPR étaient des documents du Pentagone ayant obtenu l'aval des autres organismes publics.
过去的核态势审查是获得其他机构批准的五角楼文件。
Selon les règles édictées par le Pentagone lui-même, l'armée n'est pas autorisée à s'entraîner avec de l'uranium appauvri.
根据五角楼自己制定的规定,不允许军方进行贫化铀演习。
Le Pentagone poursuivra dans la voie de la mise au point et de l'essai d'un système national de défense antimissile.
五角楼将继续
家导弹
御系统的开发和试验工作。
On peut s'attendre à ce que le Pentagone continue à entraver les enquêtes sur les dangers que pose l'uranium appauvri.
五角厦很可能继续阻止对于贫化铀危险的调查”。
Elle a encouragé le Pentagone à intensifier ses discussions avec le Gouvernement de Porto Rico en vue de résoudre le problème.
她鼓励与波多黎各政府加紧讨论,以求解决问题。
Le séisme provoqué par les attaques brutales et cruelles contre le World Trade Center et le Pentagone se fait toujours sentir.
我仍然感受到对世界贸易中心和五角
楼的残酷无情攻击所造成的震撼。
À l'intérieur du pentagone résultant (qui couvre 45 % du territoire national), les principes d'un système visant toute l'Ukraine ont fait l'objet d'essais.
在由此而形成的五角形内(覆盖乌克兰45%的领土),对一个覆盖全乌克兰的系统的原理进行了测试。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼和五角楼所进行的恐怖主义袭击以及被劫持的飞机在宾夕法尼亚坠毁使我
所有人感到震骇。
Les responsables du Pentagone et de l'industrie de la défense des États-Unis, ainsi que les médias, collaborent pour dissimuler la question de l'uranium appauvri.
五角厦和美
工业官员以及媒体彼此合作,掩盖贫化铀真象。
Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.
公布了有关阿富汗战争9万多份秘密文件的“维基揭秘”网站,现已成为五角楼的眼中钉、肉中刺。
Je voudrais rendre un hommage particulier à la mémoire des milliers de victimes innocentes des attaques terroristes du World Trade Center, du Pentagone et de Pennsylvanie.
我要特别怀念数以千计的成为对世界贸易中心、五角楼和宾夕法尼亚州的恐怖主义攻击的无辜受害者。
Le Pentagone a avancé dans la mise au point d'un système susceptible de contrer la menace que présentent les capacités émergentes dans le domaine des missiles.
五角楼在开发一个能解决正在出现的导弹威胁的系统方面取得了进展。
D'après les informations reçues, les militaires ont affirmé avoir agi en partie sur instruction d'employés de sociétés militaires privées, recrutés par le Pentagone pour procéder aux interrogatoires.
据报告,美士兵声称他
的行为
分是在五角
楼雇用的私营军事公司审问者的指示下实施的。
Le Conseil de sécurité, au lendemain des attaques terroristes sur le World Trade Center et le Pentagone, a adopté la résolution 1368 (2001), qui condamne vigoureusement ces attaques.
在攻击世界贸易中心和五角楼的恐怖主义行动发生后的第二天,安全理事会通过了第1368(2001)号决议,强烈谴责这些行为。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles de ceux qui ont péri, sont portés disparu ou ont été blessés dans la zone du « point zéro » et au Pentagone.
我向在爆炸中心区和五角
楼丧生、失踪或受伤的人的亲属表达我
最深切的同情。
Hier, 11 septembre, les États-Unis d'Amérique ont solennellement commémoré le premier anniversaire des attaques terroristes sur la ville de New York, contre le Pentagone, et dans l'État de Pennsylvanie.
昨天是9月11日,美利坚合众庄严纪念了对纽约市、五角
楼和宾夕法尼亚州恐怖攻击一周年。
L'armement utilisé peut avoir été des avions commerciaux détournés, comme ceux récemment utilisés comme des missiles dans les attaques du type kamikaze contre le World Trade Center et au Pentagone.
所用的武器可能是被劫持的商业飞机,就象最近被当作导弹向世界贸易中心和五角楼发动神风突击队式的袭击那样。
Nous sommes pleinement en faveur de l'élimination du terrorisme partout dans le monde, et en particulier de l'élimination des cerveaux qui sont derrière les monstrueuses attaques terroristes contre le World Trade Center et le Pentagone.
我完全支持在全世界铲除恐怖主义,尤其是铲除对世界贸易中心和五角
楼进行可怕恐怖主义攻击的主谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.
一架飞机的确对楼进行了袭击.
Il envisageait en fait d’attaquer le Pentagone et le Congrès, et ce à l’aide d’avions téléguidés bourrés d’explosifs.
当时,此人正筹划袭击楼和国会
,手段是借助几架装满炸药的遥控飞机撞击。
Jusqu'ici, les NPR étaient des documents du Pentagone ayant obtenu l'aval des autres organismes publics.
过去的核态势审查是获得其他机构批准的楼文件。
Selon les règles édictées par le Pentagone lui-même, l'armée n'est pas autorisée à s'entraîner avec de l'uranium appauvri.
根据楼自己制定的规定,不允许军方进行贫化铀演习。
Le Pentagone poursuivra dans la voie de la mise au point et de l'essai d'un système national de défense antimissile.
楼将继续国家导弹防御系统的开发和试验工作。
On peut s'attendre à ce que le Pentagone continue à entraver les enquêtes sur les dangers que pose l'uranium appauvri.
很可能继续阻止对于贫化铀危险的调查”。
Elle a encouragé le Pentagone à intensifier ses discussions avec le Gouvernement de Porto Rico en vue de résoudre le problème.
她鼓励国防部与波多黎各政府加紧讨论,以求解决问题。
Le séisme provoqué par les attaques brutales et cruelles contre le World Trade Center et le Pentagone se fait toujours sentir.
我们仍然感受到对世界贸易中心和楼的残酷无情攻击所造成的震撼。
À l'intérieur du pentagone résultant (qui couvre 45 % du territoire national), les principes d'un système visant toute l'Ukraine ont fait l'objet d'essais.
在由此而成的
内(覆盖乌克兰45%的领土),对一个覆盖全乌克兰的系统的原理进行了测试。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼和楼所进行的恐怖主义袭击以及被劫持的飞机在宾夕法尼亚坠毁使我们所有人感到震骇。
Les responsables du Pentagone et de l'industrie de la défense des États-Unis, ainsi que les médias, collaborent pour dissimuler la question de l'uranium appauvri.
和美国国防工业官员以及媒体彼此合作,掩盖贫化铀真象。
Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.
公布了有关阿富汗战争9万多份秘密文件的“维基揭秘”网站,现已成为楼的眼中钉、肉中刺。
Je voudrais rendre un hommage particulier à la mémoire des milliers de victimes innocentes des attaques terroristes du World Trade Center, du Pentagone et de Pennsylvanie.
我要特别怀念数以千计的成为对世界贸易中心、楼和宾夕法尼亚州的恐怖主义攻击的无辜受害者。
Le Pentagone a avancé dans la mise au point d'un système susceptible de contrer la menace que présentent les capacités émergentes dans le domaine des missiles.
楼在开发一个能解决正在出现的导弹威胁的系统方面取得了进展。
D'après les informations reçues, les militaires ont affirmé avoir agi en partie sur instruction d'employés de sociétés militaires privées, recrutés par le Pentagone pour procéder aux interrogatoires.
据报告,美国士兵声称他们的行为部分是在楼雇用的私营军事公司审问者的指示下实施的。
Le Conseil de sécurité, au lendemain des attaques terroristes sur le World Trade Center et le Pentagone, a adopté la résolution 1368 (2001), qui condamne vigoureusement ces attaques.
在攻击世界贸易中心和楼的恐怖主义行动发生后的第二天,安全理事会通过了第1368(2001)号决议,强烈谴责这些行为。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles de ceux qui ont péri, sont portés disparu ou ont été blessés dans la zone du « point zéro » et au Pentagone.
我们向在爆炸中心区和楼丧生、失踪或受伤的人的亲属表达我们最深切的同情。
Hier, 11 septembre, les États-Unis d'Amérique ont solennellement commémoré le premier anniversaire des attaques terroristes sur la ville de New York, contre le Pentagone, et dans l'État de Pennsylvanie.
昨天是9月11日,美利坚合众国庄严纪念了对纽约市、楼和宾夕法尼亚州恐怖攻击一周年。
L'armement utilisé peut avoir été des avions commerciaux détournés, comme ceux récemment utilisés comme des missiles dans les attaques du type kamikaze contre le World Trade Center et au Pentagone.
所用的武器可能是被劫持的商业飞机,就象最近被当作导弹向世界贸易中心和楼发动神风突击队式的袭击那样。
Nous sommes pleinement en faveur de l'élimination du terrorisme partout dans le monde, et en particulier de l'élimination des cerveaux qui sont derrière les monstrueuses attaques terroristes contre le World Trade Center et le Pentagone.
我们完全支持在全世界铲除恐怖主义,尤其是铲除对世界贸易中心和楼进行可怕恐怖主义攻击的主谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.
架飞机的确对五角
楼进行了袭击.
Il envisageait en fait d’attaquer le Pentagone et le Congrès, et ce à l’aide d’avions téléguidés bourrés d’explosifs.
当时,此人正筹划袭击五角楼和
厦,手段是借助几架装满炸药的遥控飞机撞击。
Jusqu'ici, les NPR étaient des documents du Pentagone ayant obtenu l'aval des autres organismes publics.
过去的核态势审查是获得其他机构批准的五角楼文件。
Selon les règles édictées par le Pentagone lui-même, l'armée n'est pas autorisée à s'entraîner avec de l'uranium appauvri.
根据五角楼自己制定的规定,不允许军方进行贫化铀演习。
Le Pentagone poursuivra dans la voie de la mise au point et de l'essai d'un système national de défense antimissile.
五角楼将继续
家导弹防御系统的开发和试验工作。
On peut s'attendre à ce que le Pentagone continue à entraver les enquêtes sur les dangers que pose l'uranium appauvri.
五角厦很可能继续阻止对于贫化铀危险的调查”。
Elle a encouragé le Pentagone à intensifier ses discussions avec le Gouvernement de Porto Rico en vue de résoudre le problème.
她鼓励防部与波多黎各政府加紧讨论,以求解决问题。
Le séisme provoqué par les attaques brutales et cruelles contre le World Trade Center et le Pentagone se fait toujours sentir.
我们仍然感受到对世界贸易中心和五角楼的残酷无情攻击所造成的震撼。
À l'intérieur du pentagone résultant (qui couvre 45 % du territoire national), les principes d'un système visant toute l'Ukraine ont fait l'objet d'essais.
在由此而形成的五角形内(盖乌克兰45%的领土),对
盖全乌克兰的系统的原理进行了测试。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼和五角楼所进行的恐怖主义袭击以及被劫持的飞机在宾夕法尼亚坠毁使我们所有人感到震骇。
Les responsables du Pentagone et de l'industrie de la défense des États-Unis, ainsi que les médias, collaborent pour dissimuler la question de l'uranium appauvri.
五角厦和美
防工业官员以及媒体彼此合作,掩盖贫化铀真象。
Le site web WikiLeaks, qui avait publié plus de 90 000 documents secrets sur la guerre en Afghanistan, est devenu la bête noire du Pentagone.
公布了有关阿富汗战争9万多份秘密文件的“维基揭秘”网站,现已成为五角楼的眼中钉、肉中刺。
Je voudrais rendre un hommage particulier à la mémoire des milliers de victimes innocentes des attaques terroristes du World Trade Center, du Pentagone et de Pennsylvanie.
我要特别怀念数以千计的成为对世界贸易中心、五角楼和宾夕法尼亚州的恐怖主义攻击的无辜受害者。
Le Pentagone a avancé dans la mise au point d'un système susceptible de contrer la menace que présentent les capacités émergentes dans le domaine des missiles.
五角楼在开发
能解决正在出现的导弹威胁的系统方面取得了进展。
D'après les informations reçues, les militaires ont affirmé avoir agi en partie sur instruction d'employés de sociétés militaires privées, recrutés par le Pentagone pour procéder aux interrogatoires.
据报告,美士兵声称他们的行为部分是在五角
楼雇用的私营军事公司审问者的指示下实施的。
Le Conseil de sécurité, au lendemain des attaques terroristes sur le World Trade Center et le Pentagone, a adopté la résolution 1368 (2001), qui condamne vigoureusement ces attaques.
在攻击世界贸易中心和五角楼的恐怖主义行动发生后的第二天,安全理事
通过了第1368(2001)号决议,强烈谴责这些行为。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles de ceux qui ont péri, sont portés disparu ou ont été blessés dans la zone du « point zéro » et au Pentagone.
我们向在爆炸中心区和五角楼丧生、失踪或受伤的人的亲属表达我们最深切的同情。
Hier, 11 septembre, les États-Unis d'Amérique ont solennellement commémoré le premier anniversaire des attaques terroristes sur la ville de New York, contre le Pentagone, et dans l'État de Pennsylvanie.
昨天是9月11日,美利坚合众庄严纪念了对纽约市、五角
楼和宾夕法尼亚州恐怖攻击
周年。
L'armement utilisé peut avoir été des avions commerciaux détournés, comme ceux récemment utilisés comme des missiles dans les attaques du type kamikaze contre le World Trade Center et au Pentagone.
所用的武器可能是被劫持的商业飞机,就象最近被当作导弹向世界贸易中心和五角楼发动神风突击队式的袭击那样。
Nous sommes pleinement en faveur de l'élimination du terrorisme partout dans le monde, et en particulier de l'élimination des cerveaux qui sont derrière les monstrueuses attaques terroristes contre le World Trade Center et le Pentagone.
我们完全支持在全世界铲除恐怖主义,尤其是铲除对世界贸易中心和五角楼进行可怕恐怖主义攻击的主谋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。