Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,职业培训者,同时也在大学任教。他熟知大学教学要求,并
与学生们接触与他们近距离
交流。
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,职业培训者,同时也在大学任教。他熟知大学教学要求,并
与学生们接触与他们近距离
交流。
Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.
最后,该豁免使该大学有机一项人才开发方案和一项针对女讲师
横向导师方案。
Pour combler le fossé de la mondialisation, il faut faire valoir les ressources humaines grâce à la formation, et ce selon des voies multiples : enseignement à tous les niveaux, formation en cours d'emploi, enseignement pour adultes, télé-éducation, recours aux technologies modernes, monitorat, tutorat.
为消除全球化带来差距,有必要通过多种方法进行人力资源开发方面
适当培训,如所有各级正规教育、在职培训和进修教育、远距离学习和先进技术
应用、训练和指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,职业培训者,同时学任教。他熟知
学教学
要求,并且乐于
与学生们接触与他们近距离
交流。
Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.
最后,该豁免使该学有机会启动一项人才开发方案和一项针对女
横向导
方案。
Pour combler le fossé de la mondialisation, il faut faire valoir les ressources humaines grâce à la formation, et ce selon des voies multiples : enseignement à tous les niveaux, formation en cours d'emploi, enseignement pour adultes, télé-éducation, recours aux technologies modernes, monitorat, tutorat.
为消除全球化带来差距,有必要通过多种方法进行人力资源开发方面
适当培训,如所有各级正规教育、
职培训和进修教育、远距离学习和先进技术
应用、训练和指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,职业培训者,同时也在大学任教。他熟知大学教学求,并且乐于
与学生们接触与他们近距离
交流。
Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.
最后,该豁免使该大学有机会启动一项人才开发方案和一项针对女讲师横向导师方案。
Pour combler le fossé de la mondialisation, il faut faire valoir les ressources humaines grâce à la formation, et ce selon des voies multiples : enseignement à tous les niveaux, formation en cours d'emploi, enseignement pour adultes, télé-éducation, recours aux technologies modernes, monitorat, tutorat.
为消除全球化带来差距,有
通过多种方法进行人力资源开发方面
适当培训,如所有各级正规教育、在职培训和进修教育、远距离学习和先进技术
应用、训练和指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
博士,职业培训者,同时也在大
任教。他熟知大
教
要求,并且乐于
与
生们接触与他们近距离
交流。
Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.
最后,该豁免使该大有机会启动一项人才开发方案和一项针对女讲师
横向导师方案。
Pour combler le fossé de la mondialisation, il faut faire valoir les ressources humaines grâce à la formation, et ce selon des voies multiples : enseignement à tous les niveaux, formation en cours d'emploi, enseignement pour adultes, télé-éducation, recours aux technologies modernes, monitorat, tutorat.
为消除带来
差距,有必要通过多种方法进行人力资源开发方面
适当培训,如所有各级正规教育、在职培训和进修教育、远距离
习和先进技术
应用、训练和指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学,
业培训者,同时也在大学任教。他熟知大学教学
要求,并且乐于
与学生们接触与他们近距离
交流。
Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.
最后,该豁免使该大学有机会启动一项人才开发方案和一项针对女讲师横向导师方案。
Pour combler le fossé de la mondialisation, il faut faire valoir les ressources humaines grâce à la formation, et ce selon des voies multiples : enseignement à tous les niveaux, formation en cours d'emploi, enseignement pour adultes, télé-éducation, recours aux technologies modernes, monitorat, tutorat.
全球化带来
差距,有必要通过多种方法进行人力资源开发方面
适当培训,如所有各级正规教育、在
培训和进修教育、远距离学习和先进技术
应用、训练和指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,职业培训者,同时也在学任教。他熟知
学教学
要求,并且乐于
与学
触与他
近距离
交流。
Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.
最后,豁免
学有机会启动一项人才开发方案和一项针对女讲师
横向导师方案。
Pour combler le fossé de la mondialisation, il faut faire valoir les ressources humaines grâce à la formation, et ce selon des voies multiples : enseignement à tous les niveaux, formation en cours d'emploi, enseignement pour adultes, télé-éducation, recours aux technologies modernes, monitorat, tutorat.
为消除全球化带来差距,有必要通过多种方法进行人力资源开发方面
适当培训,如所有各级正规教育、在职培训和进修教育、远距离学习和先进技术
应用、训练和指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,职业培训者,同时也在大学任教。他熟知大学教学要求,并且乐于
与学生们接触与他们
。
Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.
后,该豁免使该大学有机会启动一项人才开发方案和一项针对女讲师
横向导师方案。
Pour combler le fossé de la mondialisation, il faut faire valoir les ressources humaines grâce à la formation, et ce selon des voies multiples : enseignement à tous les niveaux, formation en cours d'emploi, enseignement pour adultes, télé-éducation, recours aux technologies modernes, monitorat, tutorat.
为消除全球化带来差
,有必要通过多种方法进行人力资源开发方面
适当培训,如所有各级正规教育、在职培训和进修教育、远
学习和先进技术
应用、训练和指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文学博士,职业培训者,同时也在大学任教。他熟知大学教学要求,并且乐于
与学生们接触与他们近
离
交流。
Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.
最后,该豁免使该大学有机会启动一项人才开发方案和一项针对女讲师横向导师方案。
Pour combler le fossé de la mondialisation, il faut faire valoir les ressources humaines grâce à la formation, et ce selon des voies multiples : enseignement à tous les niveaux, formation en cours d'emploi, enseignement pour adultes, télé-éducation, recours aux technologies modernes, monitorat, tutorat.
为消除全球化带来,有必要通过多种方法进行人力资源开发方面
适当培训,如所有各级正规教育、在职培训和进修教育、远
离学习和先进技术
应用、训练和指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vincent Gaston : docteur ès lettres, formateur, chargé monitorat à l'université, il est familier des exigences universitaires et proche des étudiants qu'il suit individuellement.
文博士,职业培训者,同时也在大
。他熟知大
要求,并且乐于
与
生们接触与他们近距离
交流。
Enfin, l'exemption donne à l'université la possibilité de lancer un programme de développement du talent et un programme de monitorat transversal pour les chargées de cours.
最后,该豁免使该大有机会启动一项人才开发方案和一项
讲师
横向导师方案。
Pour combler le fossé de la mondialisation, il faut faire valoir les ressources humaines grâce à la formation, et ce selon des voies multiples : enseignement à tous les niveaux, formation en cours d'emploi, enseignement pour adultes, télé-éducation, recours aux technologies modernes, monitorat, tutorat.
为消除全球化带来差距,有必要通过多种方法进行人力资源开发方面
适当培训,如所有各级正规
育、在职培训和进修
育、远距离
习和先进技术
应用、训练和指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。