Il a embarqué hier pour le Maroc.
他昨天坐船洛哥
。
Il a embarqué hier pour le Maroc.
他昨天坐船洛哥
。
Aircelle emploie environ 3000 personnes sur sept sites en France, Angleterre et Maroc.
埃赛公司在法国、英国和洛哥的七家工厂拥有3000名左右的员工。
Ou bien au Maroc, pour fumer avec les gens sauvages et sages de la tribu.
或者洛哥,和原始又智慧的部落人一起吞烟。
Madame X est partie pour le Maroc hier après-midi.
夫人昨天下午就洛哥.
Nous nous levions à six heure au cours de nos séjours au Maroc.
在洛哥逗留期间,我们每天六点钟起床。
Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
洛哥王国位于非洲西北端,同时座落于地中海和大西洋海岸。
Il avait six ans lorsque son père est parti pour le Maroc.
他六岁的时候,他父亲洛哥。
Signataire de la Convention de Rio, le Maroc avait pris des mesures pour améliorer l'environnement.
洛哥作为 《里约公约》的签署国,采取
一些措施以改善环
。
À ce jour, on ne compte que deux signataires, l'Allemagne et le Maroc.
仅有德国和
洛哥签署
这项公约。
Il s'agit pour lui d'un différend régional à caractère géopolitique entre le Maroc et l'Algérie.
在它看来,问题在于洛哥与阿尔及利亚之间存在着地缘政治性质的地区争端。
C'est le cas de Bahreïn, du Maroc et des Philippines.
巴林、洛哥和菲律宾即为如此。
L'Espagne, la Gambie, l'Indonésie, le Maroc et le Mexique ont participé en qualité d'observateurs.
冈比亚、印度尼西亚、墨西哥、洛哥和西班牙加入为观察员。
Des résultats tangibles ont été obtenus en ce qui concerne le programme intégré du Maroc.
洛哥自己的综合方案已经取得实际成果。
Le représentant du Maroc rectifie oralement les projets de résolution.
洛哥代表对决议草案进行
口头更正。
C'est également ce qu'on peut lire dans le rapport du Maroc.
洛哥在90天报告中也是这么说的。
Le Maroc, lui, a développé un plan national pour l'intégration de la femme au développement.
洛哥制定
一项将妇女融入发展的全国计划。
Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.
洛哥实际上是一个占领国;合法的管理国是西班牙。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但是,时至日,
洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,洛哥现在提出自治是最终的解决方案。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
洛哥关于自治的提案并未满足一个真正意义上的自决公投的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a embarqué hier pour le Maroc.
昨天坐船去摩洛哥了。
Aircelle emploie environ 3000 personnes sur sept sites en France, Angleterre et Maroc.
埃赛公司在法国、英国和摩洛哥的七家工厂拥有3000名左右的员工。
Ou bien au Maroc, pour fumer avec les gens sauvages et sages de la tribu.
或者去摩洛哥,和原始又智慧的部落人一起吞烟。
Madame X est partie pour le Maroc hier après-midi.
夫人昨天下午就去了摩洛哥.
Nous nous levions à six heure au cours de nos séjours au Maroc.
在摩洛哥逗留期间,我们每天六点钟起床。
Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
摩洛哥王国位于非洲西北,
座落于地中海和大西洋海岸。
Il avait six ans lorsque son père est parti pour le Maroc.
六岁的
,
亲去了摩洛哥。
Signataire de la Convention de Rio, le Maroc avait pris des mesures pour améliorer l'environnement.
摩洛哥作为 《里约公约》的签署国,采取了一些措施以改善环境 。
À ce jour, on ne compte que deux signataires, l'Allemagne et le Maroc.
迄今仅有德国和摩洛哥签署了这项公约。
Il s'agit pour lui d'un différend régional à caractère géopolitique entre le Maroc et l'Algérie.
在它看来,问题在于摩洛哥与阿尔及利亚之间存在着地缘政治性质的地区争。
C'est le cas de Bahreïn, du Maroc et des Philippines.
巴林、摩洛哥和菲律宾即为如此。
L'Espagne, la Gambie, l'Indonésie, le Maroc et le Mexique ont participé en qualité d'observateurs.
冈比亚、印度尼西亚、墨西哥、摩洛哥和西班牙加入为观察员。
Des résultats tangibles ont été obtenus en ce qui concerne le programme intégré du Maroc.
摩洛哥自己的综合方案已经取得实际成果。
Le représentant du Maroc rectifie oralement les projets de résolution.
摩洛哥代表对决议草案进行了口头更正。
C'est également ce qu'on peut lire dans le rapport du Maroc.
摩洛哥在90天报告中也是这么说的。
Le Maroc, lui, a développé un plan national pour l'intégration de la femme au développement.
摩洛哥制定了一项将妇女融入发展的全国计划。
Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.
摩洛哥实际上是一个占领国;合法的管理国是西班牙。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但是,至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,摩洛哥现在提出自治是最终的解决方案。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于自治的提案并未满足一个真正意义上的自决公投的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a embarqué hier pour le Maroc.
他昨天坐船去摩洛。
Aircelle emploie environ 3000 personnes sur sept sites en France, Angleterre et Maroc.
赛公司在法国、英国
摩洛
的七家工厂拥有3000名左右的员工。
Ou bien au Maroc, pour fumer avec les gens sauvages et sages de la tribu.
或者去摩洛,
原始又智慧的部落人一起吞烟。
Madame X est partie pour le Maroc hier après-midi.
夫人昨天下午就去摩洛
.
Nous nous levions à six heure au cours de nos séjours au Maroc.
在摩洛逗留期间,我们每天六点钟起床。
Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
摩洛王国位于非洲西北端,同时座落于地中海
大西洋海岸。
Il avait six ans lorsque son père est parti pour le Maroc.
他六岁的时候,他父亲去摩洛
。
Signataire de la Convention de Rio, le Maroc avait pris des mesures pour améliorer l'environnement.
摩洛作为 《里约公约》的签署国,采取
一些措施以改善环境 。
À ce jour, on ne compte que deux signataires, l'Allemagne et le Maroc.
迄今仅有德国摩洛
签署
这项公约。
Il s'agit pour lui d'un différend régional à caractère géopolitique entre le Maroc et l'Algérie.
在它看来,问题在于摩洛与阿尔及利亚之间存在着地缘政治性质的地区争端。
C'est le cas de Bahreïn, du Maroc et des Philippines.
巴林、摩洛律宾即为如此。
L'Espagne, la Gambie, l'Indonésie, le Maroc et le Mexique ont participé en qualité d'observateurs.
冈比亚、印度尼西亚、墨西、摩洛
西班牙加入为观察员。
Des résultats tangibles ont été obtenus en ce qui concerne le programme intégré du Maroc.
摩洛自己的综合方案已经取得实际成果。
Le représentant du Maroc rectifie oralement les projets de résolution.
摩洛代表对决议草案进行
口头更正。
C'est également ce qu'on peut lire dans le rapport du Maroc.
摩洛在90天报告中也是这么说的。
Le Maroc, lui, a développé un plan national pour l'intégration de la femme au développement.
摩洛制定
一项将妇女融入发展的全国计划。
Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.
摩洛实际上是一个占领国;合法的管理国是西班牙。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但是,时至今日,摩洛几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,摩洛现在提出自治是最终的解决方案。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛关于自治的提案并未满足一个真正意义上的自决公投的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a embarqué hier pour le Maroc.
他昨天坐船去摩洛哥了。
Aircelle emploie environ 3000 personnes sur sept sites en France, Angleterre et Maroc.
埃赛公司在法国、英国摩洛哥的七家工厂拥有3000名左右的员工。
Ou bien au Maroc, pour fumer avec les gens sauvages et sages de la tribu.
或者去摩洛哥,原始又智慧的部落人一起吞烟。
Madame X est partie pour le Maroc hier après-midi.
夫人昨天下午就去了摩洛哥.
Nous nous levions à six heure au cours de nos séjours au Maroc.
在摩洛哥逗留期间,我们每天六点钟起床。
Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
摩洛哥王国位于非洲西北端,同时座落于地中海大西洋海岸。
Il avait six ans lorsque son père est parti pour le Maroc.
他六岁的时候,他父亲去了摩洛哥。
Signataire de la Convention de Rio, le Maroc avait pris des mesures pour améliorer l'environnement.
摩洛哥作为 《里约公约》的签署国,采取了一些措施以改善环境 。
À ce jour, on ne compte que deux signataires, l'Allemagne et le Maroc.
迄今仅有德国摩洛哥签署了这项公约。
Il s'agit pour lui d'un différend régional à caractère géopolitique entre le Maroc et l'Algérie.
在它看来,问题在于摩洛哥与阿尔及利亚之间存在着地缘政治性质的地区争端。
C'est le cas de Bahreïn, du Maroc et des Philippines.
巴林、摩洛哥菲律宾即为如此。
L'Espagne, la Gambie, l'Indonésie, le Maroc et le Mexique ont participé en qualité d'observateurs.
冈比亚、印度尼西亚、墨西哥、摩洛哥西
牙加入为观察员。
Des résultats tangibles ont été obtenus en ce qui concerne le programme intégré du Maroc.
摩洛哥自己的综合方案已经取得实际成果。
Le représentant du Maroc rectifie oralement les projets de résolution.
摩洛哥代表对决议草案进行了口头更正。
C'est également ce qu'on peut lire dans le rapport du Maroc.
摩洛哥在90天报告中也是这么说的。
Le Maroc, lui, a développé un plan national pour l'intégration de la femme au développement.
摩洛哥制定了一项将妇女融入发展的全国计划。
Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.
摩洛哥实际上是一个占领国;合法的管理国是西牙。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,摩洛哥现在提出自治是最终的解决方案。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于自治的提案并未满足一个真正意义上的自决公投的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a embarqué hier pour le Maroc.
他昨天坐船去洛哥了。
Aircelle emploie environ 3000 personnes sur sept sites en France, Angleterre et Maroc.
埃赛公司在法国、英国和洛哥的七家工厂拥有3000名左右的
工。
Ou bien au Maroc, pour fumer avec les gens sauvages et sages de la tribu.
或者去洛哥,和原始又智慧的部落人一起吞烟。
Madame X est partie pour le Maroc hier après-midi.
夫人昨天下午就去了洛哥.
Nous nous levions à six heure au cours de nos séjours au Maroc.
在洛哥逗留期间,我们每天六点钟起床。
Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
洛哥王国位于非洲西北端,同时座落于地中海和大西洋海岸。
Il avait six ans lorsque son père est parti pour le Maroc.
他六岁的时候,他父亲去了洛哥。
Signataire de la Convention de Rio, le Maroc avait pris des mesures pour améliorer l'environnement.
洛哥作为 《里约公约》的签署国,采取了一些措施以改善环境 。
À ce jour, on ne compte que deux signataires, l'Allemagne et le Maroc.
迄今仅有德国和洛哥签署了这项公约。
Il s'agit pour lui d'un différend régional à caractère géopolitique entre le Maroc et l'Algérie.
在它看来,问题在于洛哥与阿尔及利亚之间存在着地缘政治性质的地区争端。
C'est le cas de Bahreïn, du Maroc et des Philippines.
巴林、洛哥和菲律宾即为如此。
L'Espagne, la Gambie, l'Indonésie, le Maroc et le Mexique ont participé en qualité d'observateurs.
冈比亚、印度尼西亚、墨西哥、洛哥和西班牙加入为观
。
Des résultats tangibles ont été obtenus en ce qui concerne le programme intégré du Maroc.
洛哥自己的综合方案已经取得实际成果。
Le représentant du Maroc rectifie oralement les projets de résolution.
洛哥代表对决议草案进行了口头更正。
C'est également ce qu'on peut lire dans le rapport du Maroc.
洛哥在90天报告中也是这么说的。
Le Maroc, lui, a développé un plan national pour l'intégration de la femme au développement.
洛哥制定了一项将妇女融入发展的全国计划。
Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.
洛哥实际上是一个占领国;合法的管理国是西班牙。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但是,时至今日,洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,洛哥现在提出自治是最终的解决方案。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
洛哥关于自治的提案并未满足一个真正意义上的自决公投的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a embarqué hier pour le Maroc.
他昨天坐船去摩洛哥了。
Aircelle emploie environ 3000 personnes sur sept sites en France, Angleterre et Maroc.
埃赛公司在法、英
和摩洛哥的七家工厂拥有3000名左右的员工。
Ou bien au Maroc, pour fumer avec les gens sauvages et sages de la tribu.
或者去摩洛哥,和原始又智慧的部落人一起吞烟。
Madame X est partie pour le Maroc hier après-midi.
夫人昨天下午就去了摩洛哥.
Nous nous levions à six heure au cours de nos séjours au Maroc.
在摩洛哥逗留期间,我们每天六点钟起床。
Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
摩洛哥王位于非洲西北端,同时座落于
中海和大西洋海岸。
Il avait six ans lorsque son père est parti pour le Maroc.
他六岁的时候,他父亲去了摩洛哥。
Signataire de la Convention de Rio, le Maroc avait pris des mesures pour améliorer l'environnement.
摩洛哥作为 《里约公约》的签署,采取了一些措施以改善环境 。
À ce jour, on ne compte que deux signataires, l'Allemagne et le Maroc.
迄今仅有德和摩洛哥签署了这项公约。
Il s'agit pour lui d'un différend régional à caractère géopolitique entre le Maroc et l'Algérie.
在它看来,问题在于摩洛哥与阿尔及利亚之间存在着缘政治性质的
端。
C'est le cas de Bahreïn, du Maroc et des Philippines.
巴林、摩洛哥和菲律宾即为如此。
L'Espagne, la Gambie, l'Indonésie, le Maroc et le Mexique ont participé en qualité d'observateurs.
冈比亚、印度尼西亚、墨西哥、摩洛哥和西班牙加入为观察员。
Des résultats tangibles ont été obtenus en ce qui concerne le programme intégré du Maroc.
摩洛哥自己的综合方案已经取得实际成果。
Le représentant du Maroc rectifie oralement les projets de résolution.
摩洛哥代表对决议草案进行了口头更正。
C'est également ce qu'on peut lire dans le rapport du Maroc.
摩洛哥在90天报告中也是这么说的。
Le Maroc, lui, a développé un plan national pour l'intégration de la femme au développement.
摩洛哥制定了一项将妇女融入发展的全计划。
Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.
摩洛哥实际上是一个占领;合法的管理
是西班牙。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但是,时至今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,摩洛哥现在提出自治是最终的解决方案。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于自治的提案并未满足一个真正意义上的自决公投的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a embarqué hier pour le Maroc.
他昨天坐船去摩了。
Aircelle emploie environ 3000 personnes sur sept sites en France, Angleterre et Maroc.
埃赛公司在法国、英国和摩的七家工厂拥有3000名左右的员工。
Ou bien au Maroc, pour fumer avec les gens sauvages et sages de la tribu.
或者去摩,和原始又智慧的部落人一起吞烟。
Madame X est partie pour le Maroc hier après-midi.
夫人昨天下午就去了摩.
Nous nous levions à six heure au cours de nos séjours au Maroc.
在摩留期间,我们每天六点钟起床。
Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
摩王国位于非洲西北端,同时座落于地中海和大西洋海岸。
Il avait six ans lorsque son père est parti pour le Maroc.
他六岁的时候,他父亲去了摩。
Signataire de la Convention de Rio, le Maroc avait pris des mesures pour améliorer l'environnement.
摩作为 《里约公约》的签署国,采取了一
以改善环境 。
À ce jour, on ne compte que deux signataires, l'Allemagne et le Maroc.
迄今仅有德国和摩签署了这项公约。
Il s'agit pour lui d'un différend régional à caractère géopolitique entre le Maroc et l'Algérie.
在它看来,问题在于摩与阿尔及利亚之间存在着地缘政治性质的地区争端。
C'est le cas de Bahreïn, du Maroc et des Philippines.
巴林、摩和菲律宾即为如此。
L'Espagne, la Gambie, l'Indonésie, le Maroc et le Mexique ont participé en qualité d'observateurs.
冈比亚、印度尼西亚、墨西、摩
和西班牙加入为观察员。
Des résultats tangibles ont été obtenus en ce qui concerne le programme intégré du Maroc.
摩自己的综合方案已经取得实际成果。
Le représentant du Maroc rectifie oralement les projets de résolution.
摩代表对决议草案进行了口头更正。
C'est également ce qu'on peut lire dans le rapport du Maroc.
摩在90天报告中也是这么说的。
Le Maroc, lui, a développé un plan national pour l'intégration de la femme au développement.
摩制定了一项将妇女融入发展的全国计划。
Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.
摩实际上是一个占领国;合法的管理国是西班牙。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但是,时至今日,摩几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,摩现在提出自治是最终的解决方案。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩关于自治的提案并未满足一个真正意义上的自决公投的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a embarqué hier pour le Maroc.
他昨天坐船去了。
Aircelle emploie environ 3000 personnes sur sept sites en France, Angleterre et Maroc.
埃赛公司在法国、英国和的七家工厂拥有3000名左右的员工。
Ou bien au Maroc, pour fumer avec les gens sauvages et sages de la tribu.
或者去,和原始又智慧的部落人一起吞烟。
Madame X est partie pour le Maroc hier après-midi.
夫人昨天下午就去了.
Nous nous levions à six heure au cours de nos séjours au Maroc.
在逗留期间,我们每天六点钟起床。
Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
王国位于非洲西北端,同时座落于地中海和大西洋海岸。
Il avait six ans lorsque son père est parti pour le Maroc.
他六岁的时候,他父亲去了。
Signataire de la Convention de Rio, le Maroc avait pris des mesures pour améliorer l'environnement.
作
《里约公约》的签署国,采取了一些措施以改善环境 。
À ce jour, on ne compte que deux signataires, l'Allemagne et le Maroc.
迄今仅有德国和签署了这项公约。
Il s'agit pour lui d'un différend régional à caractère géopolitique entre le Maroc et l'Algérie.
在它看来,问题在于与阿尔及利亚之间存在着地缘政治性质的地区争端。
C'est le cas de Bahreïn, du Maroc et des Philippines.
巴林、和菲律宾即
如此。
L'Espagne, la Gambie, l'Indonésie, le Maroc et le Mexique ont participé en qualité d'observateurs.
冈比亚、印度尼西亚、墨西、
和西班牙加入
员。
Des résultats tangibles ont été obtenus en ce qui concerne le programme intégré du Maroc.
自己的综合方案已经取得实际成果。
Le représentant du Maroc rectifie oralement les projets de résolution.
代表对决议草案进行了口头更正。
C'est également ce qu'on peut lire dans le rapport du Maroc.
在90天报告中也是这么说的。
Le Maroc, lui, a développé un plan national pour l'intégration de la femme au développement.
制定了一项将妇女融入发展的全国计划。
Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.
实际上是一个占领国;合法的管理国是西班牙。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但是,时至今日,几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,现在提出自治是最终的解决方案。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
关于自治的提案并未满足一个真正意义上的自决公投的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a embarqué hier pour le Maroc.
他昨天坐船去了。
Aircelle emploie environ 3000 personnes sur sept sites en France, Angleterre et Maroc.
埃赛公司在法国、英国和的七家工厂拥有3000名左右的员工。
Ou bien au Maroc, pour fumer avec les gens sauvages et sages de la tribu.
或者去,和原始又智慧的部落
一起吞
。
Madame X est partie pour le Maroc hier après-midi.
昨天下午就去了
.
Nous nous levions à six heure au cours de nos séjours au Maroc.
在逗留期间,我们每天六点钟起床。
Le Royaume du Maroc est situé à l’extrémité Nord-Ouest de l’Afrique.
王国位于非洲西北端,同时座落于地中海和大西洋海岸。
Il avait six ans lorsque son père est parti pour le Maroc.
他六岁的时候,他父亲去了。
Signataire de la Convention de Rio, le Maroc avait pris des mesures pour améliorer l'environnement.
作为 《里约公约》的签署国,采取了一些措施以改善环境 。
À ce jour, on ne compte que deux signataires, l'Allemagne et le Maroc.
迄今仅有德国和签署了这项公约。
Il s'agit pour lui d'un différend régional à caractère géopolitique entre le Maroc et l'Algérie.
在它看来,问题在于与阿尔及利亚之间存在着地缘政治性质的地区争端。
C'est le cas de Bahreïn, du Maroc et des Philippines.
巴林、和菲律宾即为如此。
L'Espagne, la Gambie, l'Indonésie, le Maroc et le Mexique ont participé en qualité d'observateurs.
冈比亚、印度尼西亚、墨西、
和西班牙加入为观察员。
Des résultats tangibles ont été obtenus en ce qui concerne le programme intégré du Maroc.
自己的综合方案已经取得实际成果。
Le représentant du Maroc rectifie oralement les projets de résolution.
代表对决议草案进行了口头更正。
C'est également ce qu'on peut lire dans le rapport du Maroc.
在90天报告中也是这么说的。
Le Maroc, lui, a développé un plan national pour l'intégration de la femme au développement.
制定了一项将妇女融入发展的全国计划。
Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.
实际上是一个占领国;合法的管理国是西班牙。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但是,时至今日,几乎没有表现出解决这一冲突的真正愿望。
Par ailleurs, le Maroc offre désormais l'autonomie comme solution ultime.
而且,现在提出自治是最终的解决方案。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
关于自治的提案并未满足一个真正意义上的自决公投的必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。