J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但我仍然在前进。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但我仍然在前进。
Même si Dieu existait il faudrait le supprimer .
使上帝存在,也应该取消。
Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.
使可能我再也看不见它,我也永远不会抛弃它。
Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.
只要您我们,您就尽管放心好
。
Même si j'ai été longtemps absent, j'ai toujours un public qui me suit.
尽管我长时间没有出现,却一直有一个跟随着我的群体。
Même si elle est une femme, elle devient le préfet.
尽管是个女人,
还是成
省长。
Même si seulement une broche, un sac sera envoyé au pulvérisateur.
哪怕只差一个针脚,提包也会被送入粉碎机。
Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
请别让自己,
使全世界人都离开,我依然站在你身后。
"Ca arrive, même si c'est plus rare que les femmes battues".
邻居反映曾多次听到波纳德与科勒博争吵,但已经一两年没见过波纳德。
Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.
使的问题问得不妥当,也请别介意。
Voilà, je suis donc à Paris, mais très occupée (même si on dirait pas).
所以我现在在巴黎,可是比较忙。
Et même,si tu rêves d'une autre vie.
使你有你的另一个人生梦想。
Même si je ne réussis pas, j'aurai du moins fait tout mon possible.
使我不成功, 至少我尽
我的全力。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
我躲在我的钢琴后面,尽管我很能意识到自己的价值。
J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.
我喜欢自己演奏的音乐。同样,我的爱好比较偏向于爵士摇滚。
Même si le monde entier t'abandonne, il y aura encore moi qui te chérirai.
就算全世界不要你,还有我疼你。
J’ai été très content(e) de travailler à ses côtés même si c’est un homme dur.
我很乐意在他身边工作使这是个严厉的男人。他吝啬称赞但不吝啬批评,他这个态度,有利于我学会谦虚。
Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.
使我的问题问得不妥当, 也请别介意。
Même si poches vides, mais aussi d'amener un certain sentiment de fiabilité.
便口袋空着,也能带来某种可靠感。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许我这样称呼你,使你不承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但仍然在前进。
Même si Dieu existait il faudrait le supprimer .
即使上帝存在,也应该取消。
Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.
即使可能再也看
见它,
也永远
会抛弃它。
Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.
只要您选择了们,您就尽管放心好了。
Même si j'ai été longtemps absent, j'ai toujours un public qui me suit.
尽管长时间没有出
,却一直有一个跟随着
的群体。
Même si elle est une femme, elle devient le préfet.
尽管是个女人,
还是成了省长。
Même si seulement une broche, un sac sera envoyé au pulvérisateur.
哪怕只差了一个针脚,提包也会被送入粉碎机。
Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
请别让自己馁,即使全世界人都离开,
依然站在你身后。
"Ca arrive, même si c'est plus rare que les femmes battues".
邻居反映曾多次听到波纳德与科勒博争吵,但已经一两年没见过波纳德了。
Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.
即使的问题问得妥当,也请别介意。
Voilà, je suis donc à Paris, mais très occupée (même si on dirait pas).
所在在巴黎,可是比较忙。
Et même,si tu rêves d'une autre vie.
即使你有你的另一个人生梦想。
Même si je ne réussis pas, j'aurai du moins fait tout mon possible.
即使成功, 至少
尽了
的全力。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
躲在
的钢琴后面,尽管
很能意识到自己的价值。
J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.
喜欢自己演奏的音乐。同样,
的爱好比较偏向于爵士摇滚。
Même si le monde entier t'abandonne, il y aura encore moi qui te chérirai.
就算全世界要你,还有
疼你。
J’ai été très content(e) de travailler à ses côtés même si c’est un homme dur.
很乐意在他身边工作即使这是个严厉的男人。他吝啬称赞但
吝啬批评,他这个态度,有利于
学会谦虚。
Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.
即使的问题问得
妥当, 也请别介意。
Même si poches vides, mais aussi d'amener un certain sentiment de fiabilité.
即便口袋空着,也能带来某种可靠感。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许这样称呼你,即使你
承认。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向
们指正。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但我仍然在前进。
Même si Dieu existait il faudrait le supprimer .
即使上帝存在,也应该取消。
Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.
即使可能我再也看不见它,我也永远不会抛弃它。
Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.
只您选择了我们,您就尽管放心好了。
Même si j'ai été longtemps absent, j'ai toujours un public qui me suit.
尽管我长时间没有出现,却一直有一个跟随着我的群体。
Même si elle est une femme, elle devient le préfet.
尽管个女人,
还
成了省长。
Même si seulement une broche, un sac sera envoyé au pulvérisateur.
哪怕只差了一个针脚,提包也会被送入粉碎机。
Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
请别让自己气馁,即使全世界人都离开,我依然站在你身后。
"Ca arrive, même si c'est plus rare que les femmes battues".
邻居反映曾多次听到波纳德与科勒博争吵,但已经一两年没见过波纳德了。
Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.
即使的问题问得不妥当,也请别介意。
Voilà, je suis donc à Paris, mais très occupée (même si on dirait pas).
所以我现在在巴黎,可忙。
Et même,si tu rêves d'une autre vie.
即使你有你的另一个人生梦想。
Même si je ne réussis pas, j'aurai du moins fait tout mon possible.
即使我不成功, 至少我尽了我的全力。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
我躲在我的钢琴后面,尽管我很能意识到自己的价值。
J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.
我喜欢自己演奏的音乐。同样,我的爱好偏向于爵士摇滚。
Même si le monde entier t'abandonne, il y aura encore moi qui te chérirai.
就算全世界不你,还有我疼你。
J’ai été très content(e) de travailler à ses côtés même si c’est un homme dur.
我很乐意在他身边工作即使这个严厉的男人。他吝啬称赞但不吝啬批评,他这个态度,有利于我学会谦虚。
Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.
即使我的问题问得不妥当, 也请别介意。
Même si poches vides, mais aussi d'amener un certain sentiment de fiabilité.
即便口袋空着,也能带来某种可靠感。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许我这样称呼你,即使你不承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avance même si parfois j'hésite.
管有犹豫的时候但我仍然在前进。
Même si Dieu existait il faudrait le supprimer .
即使上帝存在,也应该取消。
Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.
即使可能我再也看不见它,我也永远不会抛弃它。
Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.
只要您选择了我们,您就管放心好了。
Même si j'ai été longtemps absent, j'ai toujours un public qui me suit.
管我长时间没有出现,却一直有一
跟随着我的
。
Même si elle est une femme, elle devient le préfet.
管
是
,
还是成了省长。
Même si seulement une broche, un sac sera envoyé au pulvérisateur.
哪怕只差了一针脚,提包也会被送入粉碎机。
Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
请别让自己气馁,即使全世界都离开,我依然站在你身后。
"Ca arrive, même si c'est plus rare que les femmes battues".
邻居反映曾多次听到波纳德与科勒博争吵,但已经一两年没见过波纳德了。
Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.
即使的问题问得不妥当,也请别介意。
Voilà, je suis donc à Paris, mais très occupée (même si on dirait pas).
所以我现在在巴黎,可是比较忙。
Et même,si tu rêves d'une autre vie.
即使你有你的另一生梦想。
Même si je ne réussis pas, j'aurai du moins fait tout mon possible.
即使我不成功, 至少我了我的全力。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
我躲在我的钢琴后面,管我很能意识到自己的价值。
J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.
我喜欢自己演奏的音乐。同样,我的爱好比较偏向于爵士摇滚。
Même si le monde entier t'abandonne, il y aura encore moi qui te chérirai.
就算全世界不要你,还有我疼你。
J’ai été très content(e) de travailler à ses côtés même si c’est un homme dur.
我很乐意在他身边工作即使这是严厉的男
。他吝啬称赞但不吝啬批评,他这
态度,有利于我学会谦虚。
Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.
即使我的问题问得不妥当, 也请别介意。
Même si poches vides, mais aussi d'amener un certain sentiment de fiabilité.
即便口袋空着,也能带来某种可靠感。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许我这样称呼你,即使你不承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但我仍然在前进。
Même si Dieu existait il faudrait le supprimer .
即使上帝存在,也应该取消。
Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.
即使可能我再也看不见它,我也永远不它。
Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.
只要您选择了我们,您就尽管放心好了。
Même si j'ai été longtemps absent, j'ai toujours un public qui me suit.
尽管我长时间没有出现,却一直有一个跟随着我的群体。
Même si elle est une femme, elle devient le préfet.
尽管是个女
,
还是成了省长。
Même si seulement une broche, un sac sera envoyé au pulvérisateur.
哪怕只差了一个针脚,提包也被送入粉碎机。
Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
请别让自己气馁,即使全世界开,我依然站在你身后。
"Ca arrive, même si c'est plus rare que les femmes battues".
邻居反映曾多次听到波纳德与科勒博争吵,但已经一两年没见过波纳德了。
Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.
即使的问题问得不妥当,也请别介意。
Voilà, je suis donc à Paris, mais très occupée (même si on dirait pas).
所以我现在在巴黎,可是比较忙。
Et même,si tu rêves d'une autre vie.
即使你有你的另一个生梦想。
Même si je ne réussis pas, j'aurai du moins fait tout mon possible.
即使我不成功, 至少我尽了我的全力。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
我躲在我的钢琴后面,尽管我很能意识到自己的价值。
J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.
我喜欢自己演奏的音乐。同样,我的爱好比较偏向于爵士摇滚。
Même si le monde entier t'abandonne, il y aura encore moi qui te chérirai.
就算全世界不要你,还有我疼你。
J’ai été très content(e) de travailler à ses côtés même si c’est un homme dur.
我很乐意在他身边工作即使这是个严厉的男。他吝啬称赞但不吝啬批评,他这个态度,有利于我学
谦虚。
Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.
即使我的问题问得不妥当, 也请别介意。
Même si poches vides, mais aussi d'amener un certain sentiment de fiabilité.
即便口袋空着,也能带来某种可靠感。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许我这样称呼你,即使你不承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但仍然在前进。
Même si Dieu existait il faudrait le supprimer .
即上帝存在,也应该取消。
Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.
即可能
再也看不见它,
也永远不会抛弃它。
Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.
只要您选择了们,您就尽管放心好了。
Même si j'ai été longtemps absent, j'ai toujours un public qui me suit.
尽管长时间没有出现,却一直有一个跟随着
的群体。
Même si elle est une femme, elle devient le préfet.
尽管是个女人,
还是成了省长。
Même si seulement une broche, un sac sera envoyé au pulvérisateur.
哪怕只差了一个针脚,提包也会被送入粉碎机。
Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
请别让自己气馁,即全世界人都离开,
依然站在
身后。
"Ca arrive, même si c'est plus rare que les femmes battues".
邻居反映曾多次听到波纳德与科勒博争吵,但已经一两年没见过波纳德了。
Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.
即的问题问得不妥当,也请别介意。
Voilà, je suis donc à Paris, mais très occupée (même si on dirait pas).
所以现在在巴黎,可是比较忙。
Et même,si tu rêves d'une autre vie.
即有
的另一个人生梦想。
Même si je ne réussis pas, j'aurai du moins fait tout mon possible.
即不成功, 至少
尽了
的全力。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
躲在
的钢琴后面,尽管
很能意识到自己的价值。
J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.
喜欢自己演奏的音乐。同样,
的爱好比较偏向于爵士摇滚。
Même si le monde entier t'abandonne, il y aura encore moi qui te chérirai.
就算全世界不要,还有
疼
。
J’ai été très content(e) de travailler à ses côtés même si c’est un homme dur.
很乐意在他身边工作即
这是个严厉的男人。他吝啬称赞但不吝啬批评,他这个态度,有利于
学会谦虚。
Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.
即的问题问得不妥当, 也请别介意。
Même si poches vides, mais aussi d'amener un certain sentiment de fiabilité.
即便口袋空着,也能带来某种可靠感。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许这样称呼
,即
不承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但我仍然在前进。
Même si Dieu existait il faudrait le supprimer .
即使在,也应该取消。
Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.
即使可能我再也看不见它,我也永远不会抛弃它。
Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.
只要您选择了我们,您就尽管放心好了。
Même si j'ai été longtemps absent, j'ai toujours un public qui me suit.
尽管我长时间没有出现,却一直有一个跟随着我的群体。
Même si elle est une femme, elle devient le préfet.
尽管是个女人,
还是成了省长。
Même si seulement une broche, un sac sera envoyé au pulvérisateur.
哪怕只差了一个针脚,提包也会被送入粉碎机。
Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
请别让自己气馁,即使全世界人都离开,我依然站在你身后。
"Ca arrive, même si c'est plus rare que les femmes battues".
邻居反映曾多次听到波纳德与争吵,但已经一两年没见过波纳德了。
Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.
即使的问题问得不妥当,也请别介意。
Voilà, je suis donc à Paris, mais très occupée (même si on dirait pas).
所以我现在在巴黎,可是比较忙。
Et même,si tu rêves d'une autre vie.
即使你有你的另一个人生梦想。
Même si je ne réussis pas, j'aurai du moins fait tout mon possible.
即使我不成功, 至少我尽了我的全力。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
我躲在我的钢琴后面,尽管我很能意识到自己的价值。
J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.
我喜欢自己演奏的音乐。同样,我的爱好比较偏向于爵士摇滚。
Même si le monde entier t'abandonne, il y aura encore moi qui te chérirai.
就算全世界不要你,还有我疼你。
J’ai été très content(e) de travailler à ses côtés même si c’est un homme dur.
我很乐意在他身边工作即使这是个严厉的男人。他吝啬称赞但不吝啬批评,他这个态度,有利于我学会谦虚。
Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.
即使我的问题问得不妥当, 也请别介意。
Même si poches vides, mais aussi d'amener un certain sentiment de fiabilité.
即便口袋空着,也能带来某种可靠感。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许我这样称呼你,即使你不承认。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但仍然在前进。
Même si Dieu existait il faudrait le supprimer .
即使上帝存在,也应该取消。
Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.
即使可能再也看不见它,
也永远不会抛弃它。
Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.
只要您选们,您就尽管放心好
。
Même si j'ai été longtemps absent, j'ai toujours un public qui me suit.
尽管长时间没有出现,却一直有一个跟随着
的群体。
Même si elle est une femme, elle devient le préfet.
尽管是个女人,
还是成
省长。
Même si seulement une broche, un sac sera envoyé au pulvérisateur.
哪怕只差一个针脚,提包也会被送入粉碎机。
Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
请别让自,即使全世界人都离开,
依然站在你身后。
"Ca arrive, même si c'est plus rare que les femmes battues".
邻居反映曾多次听到波纳德与科勒博争吵,但已经一两年没见过波纳德。
Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.
即使的问题问得不妥当,也请别介意。
Voilà, je suis donc à Paris, mais très occupée (même si on dirait pas).
所以现在在巴黎,可是比较忙。
Et même,si tu rêves d'une autre vie.
即使你有你的另一个人生梦想。
Même si je ne réussis pas, j'aurai du moins fait tout mon possible.
即使不成功, 至少
尽
的全力。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
躲在
的钢琴后面,尽管
很能意识到自
的价值。
J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.
喜欢自
演奏的音乐。同样,
的爱好比较偏向于爵士摇滚。
Même si le monde entier t'abandonne, il y aura encore moi qui te chérirai.
就算全世界不要你,还有疼你。
J’ai été très content(e) de travailler à ses côtés même si c’est un homme dur.
很乐意在他身边工作即使这是个严厉的男人。他吝啬称赞但不吝啬批评,他这个态度,有利于
学会谦虚。
Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.
即使的问题问得不妥当, 也请别介意。
Même si poches vides, mais aussi d'amener un certain sentiment de fiabilité.
即便口袋空着,也能带来某种可靠感。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许这样称呼你,即使你不承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但我仍然在前进。
Même si Dieu existait il faudrait le supprimer .
即使上帝存在,也应该取消。
Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.
即使可能我再也看不见它,我也永远不会抛弃它。
Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.
只要您选择了我们,您就尽管放心好了。
Même si j'ai été longtemps absent, j'ai toujours un public qui me suit.
尽管我长时间有
现,却
直有
跟随着我的群体。
Même si elle est une femme, elle devient le préfet.
尽管是
女人,
还是成了省长。
Même si seulement une broche, un sac sera envoyé au pulvérisateur.
哪怕只差了脚,提包也会被送入粉碎机。
Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
请别让自己气馁,即使全世界人都离开,我依然站在你身后。
"Ca arrive, même si c'est plus rare que les femmes battues".
邻居反映曾多次听到波纳德与科勒博争吵,但已经两年
见过波纳德了。
Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.
即使的问题问得不妥当,也请别介意。
Voilà, je suis donc à Paris, mais très occupée (même si on dirait pas).
所以我现在在巴黎,可是比较忙。
Et même,si tu rêves d'une autre vie.
即使你有你的另人生梦想。
Même si je ne réussis pas, j'aurai du moins fait tout mon possible.
即使我不成功, 至少我尽了我的全力。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
我躲在我的钢琴后面,尽管我很能意识到自己的价值。
J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.
我喜欢自己演奏的音乐。同样,我的爱好比较偏向于爵士摇滚。
Même si le monde entier t'abandonne, il y aura encore moi qui te chérirai.
就算全世界不要你,还有我疼你。
J’ai été très content(e) de travailler à ses côtés même si c’est un homme dur.
我很乐意在他身边工作即使这是严厉的男人。他吝啬称赞但不吝啬批评,他这
态度,有利于我学会谦虚。
Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.
即使我的问题问得不妥当, 也请别介意。
Même si poches vides, mais aussi d'amener un certain sentiment de fiabilité.
即便口袋空着,也能带来某种可靠感。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许我这样称呼你,即使你不承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。