Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.
我走了。我要去应付荷兰客人,他们今天走。
Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.
我走了。我要去应付荷兰客人,他们今天走。
Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.
调查工作是由荷兰的妇女移民行的。
Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.
一典时期创作的荷兰农村景色的画。
Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.
这些妇女还与荷兰的农村妇女行了互访。
La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.
英国东印度公司在荷兰公司成立之后不久即告成立。
Ils sont Hollandais.
他们是荷兰人。
L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.
该小组由7名调查爆炸后情况的专家组成。
Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.
这些专家同意荷兰法医小组报告的意见结论。
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
一个经典的例子是荷兰改革教会任命女性担任神职人员。
La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.
第1325(2000)号决议是荷兰关于妇女与平
安全的政策框架。
Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.
他指出,在一些村庄,荷兰40年之前离去后,始终没有学校。
Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!
直至中场休息还处于劣势的荷兰队,实现大逆转,成功挺2010
杯半决赛。
Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.
荷兰人法国人分别于16
纪
17
纪占领本岛,并将大批奴隶从东非
马达加斯加贩运到岛上来。
Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».
所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“荷兰”(hollandais)的招牌。
Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.
我们赞赏法国、联合王国荷兰代表在发言中承认
表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与他们的利益相关。
Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.
在这种情况下,巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向荷兰的Nucletron公司购买了一架设备。
Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.
其结果之一是我们现在正在行投资,以便在荷兰武装部队中实现男女
一步的平衡。
Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.
2日,在阿富汗,来自“无国医生”的5名人道主义工作人员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。
Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.
根据荷兰的研究结果,15.6%的荷兰女童未满16岁就已遭家庭成员的性虐待。
Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.
许多荷兰本土背景的家长送他们的子女离开自己的社区,入白人学生占大多数的学校,因此加剧了种族隔离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.
我走了。我要去应付客人,他们今天走。
Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.
调查工作是由的妇女移民进行的。
Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.
幅古典时期创作的
农村景色的画。
Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.
这妇女还与
的农村妇女进行了互访。
La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.
英国东印度司
司成立之后不久即告成立。
Ils sont Hollandais.
他们是人。
L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.
该小组由7名调查爆炸后情况的专家组成。
Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.
这专家同意
法医小组报告的意见
结论。
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
个经典的例子是
改革教会任命女性担任神职人员。
La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.
第1325(2000)号决议是关于妇女与
平
安全的政策框架。
Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.
他指出,村庄,
40年之前离去后,始终没有学校。
Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!
直至中场休息还处于劣势的队,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。
Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.
人
法国人分别于16世纪
17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非
马达加斯加贩运到岛上来。
Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».
所以这个国家“Pays-Bas”对外推销自己时,用起了“
”(hollandais)的招牌。
Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.
我们赞赏法国、联合王国代表
发言中承认
表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与他们的利益相关。
Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.
这种情况下,古巴设法
欧洲购买短治疗器材,结果它向
的Nucletron
司购买了
架设备。
Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.
其结果之是我们现
正
进行投资,以便
武装部队中实现男女进
步的平衡。
Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.
2日,阿富汗,来自“无国界医生”的5名人道主义工作人员
该国西北部的
次伏击中遭枪杀。
Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.
根据的研究结果,15.6%的
女童未满16岁就已遭家庭成员的性虐待。
Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.
许多本土背景的家长送他们的子女离开自己的社区,进入白人学生占大多数的学校,因此加剧了种族隔离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.
我走了。我要去应付荷兰客人,他们今天走。
Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.
调查工作是由荷兰的妇移民
的。
Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.
一幅古典时期创作的荷兰农村景色的画。
Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.
这些妇还与荷兰的农村妇
了互访。
La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.
英国东印度公司在荷兰公司成立之后不久即告成立。
Ils sont Hollandais.
他们是荷兰人。
L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.
该小组由7名调查爆炸后情况的专家组成。
Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.
这些专家同意荷兰法医小组报告的意见结论。
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
一个经典的例子是荷兰改革教会任命性担任神职人员。
La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.
第1325(2000)号决议是荷兰关于妇与
平
安全的政策框架。
Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.
他指出,在一些村庄,荷兰40年之前离去后,始有学校。
Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!
直至中场休息还处于劣势的荷兰队,实现大逆转,成功挺2010世界杯半决赛。
Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.
荷兰人法国人分别于16世纪
17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非
马达加斯加贩运到岛上来。
Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».
所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“荷兰”(hollandais)的招牌。
Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.
我们赞赏法国、联合王国荷兰代表在发言中承认
表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与他们的利益相关。
Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.
在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向荷兰的Nucletron公司购买了一架设备。
Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.
其结果之一是我们现在正在投资,以便在荷兰武装部队中实现男
一步的平衡。
Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.
2日,在阿富汗,来自“无国界医生”的5名人道主义工作人员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。
Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.
根据荷兰的研究结果,15.6%的荷兰童未满16岁就已遭家庭成员的性虐待。
Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.
许多荷兰本土背景的家长送他们的子离开自己的社区,
入白人学生占大多数的学校,因此加剧了种族隔离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.
我走了。我要去应付荷兰客人,他们今天走。
Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.
调查工作是由荷兰的妇女移民进行的。
Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.
一幅古典时期创作的荷兰农村景色的画。
Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.
这些妇女还与荷兰的农村妇女进行了互访。
La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.
英国东印度公司在荷兰公司成立之后不久即告成立。
Ils sont Hollandais.
他们是荷兰人。
L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.
该小组由7名调查爆炸后情况的专家组成。
Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.
这些专家同意荷兰法医小组报告的意见结论。
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
一个经典的子是荷兰改革教会任命女性担任神职人员。
La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.
第1325(2000)号决议是荷兰关于妇女与平
安全的政策框架。
Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.
他指出,在一些村庄,荷兰40年之前离去后,始终没有学校。
Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!
直至中场休息还处于劣势的荷兰队,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。
Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.
荷兰人法国人分别于16世纪
17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非
马达
运到岛上来。
Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».
所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“荷兰”(hollandais)的招牌。
Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.
我们赞赏法国、联合王国荷兰代表在发言中承认
表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与他们的利益相关。
Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.
在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向荷兰的Nucletron公司购买了一架设备。
Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.
其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在荷兰武装部队中实现男女进一步的平衡。
Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.
2日,在阿富汗,来自“无国界医生”的5名人道主义工作人员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。
Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.
根据荷兰的研究结果,15.6%的荷兰女童未满16岁就已遭家庭成员的性虐待。
Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.
许多荷兰本土背景的家长送他们的子女离开自己的社区,进入白人学生占大多数的学校,因此剧了种族隔离。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.
我走了。我要去应付荷兰客人,他们今天走。
Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.
调查工作是由荷兰的移民进行的。
Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.
一幅古典时期创作的荷兰农村景色的画。
Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.
这与荷兰的农村
进行了互访。
La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.
英国东印度公司在荷兰公司成立之后不久即告成立。
Ils sont Hollandais.
他们是荷兰人。
L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.
该小组由7名调查爆炸后情况的专家组成。
Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.
这专家同意荷兰法医小组报告的意见
结论。
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
一个经典的例子是荷兰改革教会任命性担任神职人员。
La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.
第1325(2000)号决议是荷兰关与
平
安全的政策框架。
Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.
他指出,在一村庄,荷兰40年之前离去后,始终没有学校。
Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!
直至中场休息劣势的荷兰队,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。
Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.
荷兰人法国人分别
16世纪
17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非
马达加斯加贩运到岛上来。
Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».
所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“荷兰”(hollandais)的招牌。
Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.
我们赞赏法国、联合王国荷兰代表在发言中承认
表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与他们的利益相关。
Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.
在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向荷兰的Nucletron公司购买了一架设备。
Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.
其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在荷兰武装部队中实现男进一步的平衡。
Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.
2日,在阿富汗,来自“无国界医生”的5名人道主义工作人员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。
Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.
根据荷兰的研究结果,15.6%的荷兰童未满16岁就已遭家庭成员的性虐待。
Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.
许多荷兰本土背景的家长送他们的子离开自己的社区,进入白人学生占大多数的学校,因此加剧了种族隔离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.
我走了。我要去应付荷兰客人,他们今天走。
Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.
调查工作是由荷兰的女移民进行的。
Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.
一幅古典时期创作的荷兰景色的画。
Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.
这些女还与荷兰的
女进行了互访。
La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.
英国东印度公司在荷兰公司成立之后不久即告成立。
Ils sont Hollandais.
他们是荷兰人。
L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.
该小组由7名调查爆炸后情况的专家组成。
Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.
这些专家同意荷兰法医小组报告的意见结论。
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
一个经典的例子是荷兰改革教会任命女性担任神职人员。
La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.
第1325(2000)号决议是荷兰关于女与
平
安全的政策框架。
Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.
他指出,在一些庄,荷兰40年之前离去后,始终没有
。
Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!
至中场休息还处于劣势的荷兰队,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。
Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.
荷兰人法国人分别于16世纪
17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非
马达加斯加贩运到岛上来。
Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».
所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“荷兰”(hollandais)的招牌。
Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.
我们赞赏法国、联合王国荷兰代表在发言中承认
表示理解这样做可能是必要的,因为这个问题与他们的利益相关。
Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.
在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向荷兰的Nucletron公司购买了一架设备。
Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.
其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在荷兰武装部队中实现男女进一步的平衡。
Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.
2日,在阿富汗,来自“无国界医生”的5名人道主义工作人员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。
Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.
根据荷兰的研究结果,15.6%的荷兰女童未满16岁就已遭家庭成员的性虐待。
Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.
许多荷兰本土背景的家长送他们的子女离开自己的社区,进入白人生占大多数的
,因此加剧了种族隔离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.
我走了。我要去应付客
,他们今天走。
Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.
调查工作是由的妇女移民进行的。
Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.
一幅古典时期创作的农村景色的画。
Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.
些妇女还与
的农村妇女进行了互访。
La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.
英国东印度公司在公司成立之后不久即告成立。
Ils sont Hollandais.
他们是。
L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.
该小组由7名调查爆炸后情况的专家组成。
Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.
些专家同意
法医小组报告的意见
结论。
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
一经典的例子是
改革教会任命女性担任神职
员。
La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.
第1325(2000)号决议是关于妇女与
平
安全的政策框架。
Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.
他指出,在一些村庄,40年之前离去后,始终没有学校。
Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!
直至中场休息还处于劣势的队,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。
Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.
法国
分别于16世纪
17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非
马达加斯加贩运到岛上来。
Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».
所国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“
”(hollandais)的招牌。
Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.
我们赞赏法国、联合王国代表在发言中承认
表示理解
样做可能是必要的,因为
问题与他们的利益相关。
Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.
在种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向
的Nucletron公司购买了一架设备。
Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.
其结果之一是我们现在正在进行投资,便在
武装部队中实现男女进一步的平衡。
Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.
2日,在阿富汗,来自“无国界医生”的5名道主义工作
员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。
Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.
根据的研究结果,15.6%的
女童未满16岁就已遭家庭成员的性虐待。
Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.
许多本土背景的家长送他们的子女离开自己的社区,进入白
学生占大多数的学校,因此加剧了种族隔离。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.
我走了。我要去应付兰客人,他们今天走。
Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.
调查工作是由兰
妇女移民进行
。
Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.
一幅古典时期创作兰农村景
。
Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.
这些妇女还与兰
农村妇女进行了互访。
La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.
英国东印度公司在兰公司成立之后不久即告成立。
Ils sont Hollandais.
他们是兰人。
L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.
该小组由7名调查爆炸后情况专家组成。
Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.
这些专家同意兰法医小组报告
意见
结论。
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
一个经典例子是
兰改革教会任命女性担任神职人员。
La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.
第1325(2000)号决议是兰关于妇女与
平
安全
政策框架。
Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.
他指出,在一些村庄,兰40年之前离去后,始终没有学校。
Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!
直至中场休息还处于劣兰队,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。
Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.
兰人
法国人分别于16世纪
17世纪占领本岛,并将大批奴隶从东非
马达加斯加贩运到岛上来。
Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».
所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“兰”(hollandais)
招牌。
Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.
我们赞赏法国、联合王国兰代表在发言中承认
表示理解这样做可能是必要
,因为这个问题与他们
利益相关。
Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.
在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向兰
Nucletron公司购买了一架设备。
Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.
其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在兰武装部队中实现男女进一步
平衡。
Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.
2日,在阿富汗,来自“无国界医生”5名人道主义工作人员在该国西北部
一次伏击中遭枪杀。
Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.
根据兰
研究结果,15.6%
兰女童未满16岁就已遭家庭成员
性虐待。
Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.
许多兰本土背景
家长送他们
子女离开自己
社区,进入白人学生占大多数
学校,因此加剧了种族隔离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais tourner autour de nos Hollandais, qui s'en vont aujourd'hui.
我走了。我付荷兰客人,他们今天走。
Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.
调查工作是由荷兰的妇女移民进行的。
Un tableau de la période classique représentant une scène de la campagne hollandaise.
一幅古典时期创作的荷兰农村景色的画。
Ces femmes ont effectué également des voyages d'échanges auprès des femmes rurales Hollandaises et réciproquement.
这些妇女还与荷兰的农村妇女进行了互访。
La Société anglaise des Indes orientales a été créée peu après la société hollandaise.
英国东印度公司在荷兰公司成立之后不久即告成立。
Ils sont Hollandais.
他们是荷兰人。
L'équipe hollandaise était composée de sept experts spécialisés dans les enquêtes menées à la suite d'explosions.
该小组由7名调查爆炸后情况的专家组成。
Les experts ont souscrit aux observations et conclusions de l'équipe de police scientifique et technique hollandaise.
这些专家同意荷兰法医小组报告的意见结论。
Un exemple classique est la position de l'Église réformée hollandaise sur l'ordination des femmes au sacerdoce.
一个经典的例子是荷兰改革教会任命女性担任神职人员。
La résolution 1325 (2000) fournit le cadre fondamental de la politique hollandaise sur les femmes, la paix et la sécurité.
第1325(2000)号决议是荷兰关于妇女与平
安全的政策框架。
Le représentant a indiqué que dans certains villages, il n'y avait plus d'école depuis le départ des Hollandais 40 ans plus tôt.
他指出,在一些村庄,荷兰40年之前离后,始终没有学校。
Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!
直至中场休息还处于劣势的荷兰队,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。
Lorsque les Hollandais et les Français occupèrent l'île aux XVIe et XVIIe siècles respectivement, des esclaves furent amenés de l'Afrique de l'Est et de Madagascar.
荷兰人法国人分别于16世纪
17世纪占领本岛,并将大批
东非
马达加斯加贩运到岛上来。
Et puis pour ne rien arranger, il y a aussi le fromage que les Pays-Bas vendent à l’étranger comme étant de provenance « hollandaise ».
所以这个国家“Pays-Bas”在对外推销自己时,用起了“荷兰”(hollandais)的招牌。
Nous apprécions la compréhension exprimée dans les déclarations française, britannique et hollandaise que cela est peut-être nécessaire de l'importance de ce problème pour leurs intérêts.
我们赞赏法国、联合王国荷兰代表在发言中承认
表示理解这样做可能是必
的,因为这个问题与他们的利益相关。
Cuba a donc dû chercher à se fournir en Europe et a finalement acheté un de ces dispositifs de brachythérapie à la société hollandaise Nucletron.
在这种情况下,古巴设法在欧洲购买短治疗器材,结果它向荷兰的Nucletron公司购买了一架设备。
Cela nous a conduits, entre autres, à investir désormais dans un meilleur équilibre des forces armées hollandaises sur le plan de la parité des sexes.
其结果之一是我们现在正在进行投资,以便在荷兰武装部队中实现男女进一步的平衡。
Le 2 juin, en Afghanistan, cinq travailleurs humanitaires de l'antenne hollandaise de Médecins sans frontières ont été tués par balle dans une embuscade dans le nord-ouest du pays.
2日,在阿富汗,来自“无国界医生”的5名人道主义工作人员在该国西北部的一次伏击中遭枪杀。
Selon des études menées aux Pays-Bas, 15,6 % des petites filles hollandaises ont subi, avant l'âge de 16 ans, des sévices sexuels commis par des membres de leur famille.
根据荷兰的研究结果,15.6%的荷兰女童未满16岁就已遭家庭成员的性虐待。
Beaucoup de familles de souche hollandaise inscrivent leurs enfants en dehors de leur quartier dans une école fréquentée en majorité par des Blancs, accentuant ainsi la ségrégation ethnique.
许多荷兰本土背景的家长送他们的子女离开自己的社区,进入白人学生占大多数的学校,因此加剧了种族隔离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。