法语助手
  • 关闭
n. m.
[书]描述者, 描写家

Dans nos questions, ces concepts descripteurs sont le sujet, l'unité de mesure, le pays et la date.

在上述问题中,这些描述性概念是对象、度量单位、国家以及时间。

Je sortais le matin, seul, avant que le mouvement de la ville pût distraire la pensée du contemplateur.J’emportais sous mon bras les historiens, les poètes, les descripteurs de Rome.

在城市的喧嚣还不及搅扰沉思的清晨,我独自出门,揣着历史学家、诗人、描述眼中的罗马。

De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.

此外,通过书目信息系统的词库档案,现已能够用六种式语文的既定系索式文件系统中搜索文件。

On peut caractériser simplement la définition d'une structure de données comme étant « un ensemble de concepts descripteurs associé à un ensemble de données, qui permet de comprendre le sens de ces données ».

对数据结构定义最简单的解释就是“与某个数据集有关联的描述性概念,这些概念可以使人们理解数据的含义”。

Le CCSI a mis au point un ensemble de catégories d'indexation des sites Web et des documents (« métadonnées ») et un vocabulaire commun de descripteurs de haut niveau (UNIVOC) fondé sur les normes de la profession et celles de l'ONU.

信息系统协委会根据行业标准联合国标准制订了核心的网址文件索引种类(“无数据”)共同高级别基字词汇(UNIVOC)。

Ces indicateurs d'évaluation visuelle des sols, qui rendent compte des caractéristiques morphologiques et quantifiées des sols, permettent l'échange d'informations sur les sites, les types de sols, les utilisations des terres, etc., et garantissent la réalité physique et la validation des descripteurs de structures.

这些土壤目测评估指标是形态性的,侧定土壤特性,可在不同地点、土壤类型土地使用方式之间转让信息,同时又能够对结构描述进行交叉校验提供实

Le CCSI a mis au point un ensemble de catégories d'indexation des sites Web et des documents (« métadonnées ») et un vocabulaire commun de descripteurs de haut niveau (UNIVOC) fondé sur les normes de la profession et celles de l'Organisation des Nations Unies.

信息系统协调委员会根据行业标准联合国标准制订了核心的网址文件索引种类(“元数据”)共同高级别基字词汇(联合国系统标准索引词汇)。

Il convient de noter que le processus a été retardé en raison de la nécessité d'inclure des descripteurs correspondant aux échelons dans les directives énonçant dans une certaine mesure les fonctions correspondant aux échelons et les fonctions typiques que le titulaire d'un engagement de durée limitée devrait assumer.

应当指出,由于需要将职等说明列入准则,以便在某种程度上确立限期任用人员的职等通常(般)职能,所以此过程有所延迟。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 descripteur 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif, description, descriptivisme,
n. m.
[书]描述者, 描写家

Dans nos questions, ces concepts descripteurs sont le sujet, l'unité de mesure, le pays et la date.

在上述问题中,这些描述性概念、度量单位、国家以及时间。

Je sortais le matin, seul, avant que le mouvement de la ville pût distraire la pensée du contemplateur.J’emportais sous mon bras les historiens, les poètes, les descripteurs de Rome.

在城市的喧嚣还不及搅扰沉思的清晨,我独自出门,揣着历史学家、诗人、描述眼中的罗马。

De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.

此外,通过书目信息系统的词库档案,现已能够用六种式语文的既定系索式文件系统中搜索文件。

On peut caractériser simplement la définition d'une structure de données comme étant « un ensemble de concepts descripteurs associé à un ensemble de données, qui permet de comprendre le sens de ces données ».

数据结构定义最简单的解释就与某个数据集有关联的描述性概念,这些概念可以使人们理解数据的含义”。

Le CCSI a mis au point un ensemble de catégories d'indexation des sites Web et des documents (« métadonnées ») et un vocabulaire commun de descripteurs de haut niveau (UNIVOC) fondé sur les normes de la profession et celles de l'ONU.

信息系统协委会根据行业标准和联合国标准制订了心的网址和文件索引种类(“无数据”)和共同高级别基字词汇(UNIVOC)。

Ces indicateurs d'évaluation visuelle des sols, qui rendent compte des caractéristiques morphologiques et quantifiées des sols, permettent l'échange d'informations sur les sites, les types de sols, les utilisations des terres, etc., et garantissent la réalité physique et la validation des descripteurs de structures.

这些土壤目测评估指标形态性的,侧定土壤特性,可在不同地点、土壤类型和土地使用方式之间转让信息,同时又能够结构描述进行交叉校验和提供实例。

Le CCSI a mis au point un ensemble de catégories d'indexation des sites Web et des documents (« métadonnées ») et un vocabulaire commun de descripteurs de haut niveau (UNIVOC) fondé sur les normes de la profession et celles de l'Organisation des Nations Unies.

信息系统协调委员会根据行业标准和联合国标准制订了心的网址和文件索引种类(“元数据”)和共同高级别基字词汇(联合国系统标准索引词汇)。

Il convient de noter que le processus a été retardé en raison de la nécessité d'inclure des descripteurs correspondant aux échelons dans les directives énonçant dans une certaine mesure les fonctions correspondant aux échelons et les fonctions typiques que le titulaire d'un engagement de durée limitée devrait assumer.

应当指出,由于需要将职等说明列入准则,以便在某种程度上确立限期任用人员的职等和通常(般)职能,所以此过程有所延迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 descripteur 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif, description, descriptivisme,
n. m.
[书]描述者, 描写家

Dans nos questions, ces concepts descripteurs sont le sujet, l'unité de mesure, le pays et la date.

在上述问题中,这些描述性概念是对象、度量单位、国家以及时间。

Je sortais le matin, seul, avant que le mouvement de la ville pût distraire la pensée du contemplateur.J’emportais sous mon bras les historiens, les poètes, les descripteurs de Rome.

在城市的喧嚣还不及搅扰沉思的清晨,我独自出门,揣着历史学家、诗人、描述眼中的罗马。

De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.

书目信息系统的词库档案,现已能够用六种式语文的既定系索式文件系统中搜索文件。

On peut caractériser simplement la définition d'une structure de données comme étant « un ensemble de concepts descripteurs associé à un ensemble de données, qui permet de comprendre le sens de ces données ».

结构定义最简单的解释就是“一套与某集有关联的描述性概念,这些概念可以使人们理解的含义”。

Le CCSI a mis au point un ensemble de catégories d'indexation des sites Web et des documents (« métadonnées ») et un vocabulaire commun de descripteurs de haut niveau (UNIVOC) fondé sur les normes de la profession et celles de l'ONU.

信息系统协委会根行业标准和联合国标准制订了一套核心的网址和文件索引种类(“无”)和一套共同高级别基字词汇(UNIVOC)。

Ces indicateurs d'évaluation visuelle des sols, qui rendent compte des caractéristiques morphologiques et quantifiées des sols, permettent l'échange d'informations sur les sites, les types de sols, les utilisations des terres, etc., et garantissent la réalité physique et la validation des descripteurs de structures.

这些土壤目测评估指标是形态性的,侧定土壤特性,可在不同地点、土壤类型和土地使用方式之间转让信息,同时又能够对结构描述进行交叉校验和提供实例。

Le CCSI a mis au point un ensemble de catégories d'indexation des sites Web et des documents (« métadonnées ») et un vocabulaire commun de descripteurs de haut niveau (UNIVOC) fondé sur les normes de la profession et celles de l'Organisation des Nations Unies.

信息系统协调委员会根行业标准和联合国标准制订了一套核心的网址和文件索引种类(“元”)和一套共同高级别基字词汇(联合国系统标准索引词汇)。

Il convient de noter que le processus a été retardé en raison de la nécessité d'inclure des descripteurs correspondant aux échelons dans les directives énonçant dans une certaine mesure les fonctions correspondant aux échelons et les fonctions typiques que le titulaire d'un engagement de durée limitée devrait assumer.

应当指出,由于需要将职等说明列入准则,以便在某种程度上确立限期任用人员的职等和常(一般)职能,所以此程有所延迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 descripteur 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif, description, descriptivisme,
n. m.
[书]述者,

Dans nos questions, ces concepts descripteurs sont le sujet, l'unité de mesure, le pays et la date.

在上述问题中,这些述性概念是对象、度量单位、国以及时间。

Je sortais le matin, seul, avant que le mouvement de la ville pût distraire la pensée du contemplateur.J’emportais sous mon bras les historiens, les poètes, les descripteurs de Rome.

在城市的喧嚣还不及搅扰沉思的清晨,我独自出门,揣着历史学、诗人、眼中的罗马。

De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.

此外,通过书目信息系统的词库档案,现已能够用六种式语文的既定系索式文件系统中搜索文件。

On peut caractériser simplement la définition d'une structure de données comme étant « un ensemble de concepts descripteurs associé à un ensemble de données, qui permet de comprendre le sens de ces données ».

对数据结构定义最简单的解释就是“一套与某个数据集有关联的述性概念,这些概念可以使人们理解数据的含义”。

Le CCSI a mis au point un ensemble de catégories d'indexation des sites Web et des documents (« métadonnées ») et un vocabulaire commun de descripteurs de haut niveau (UNIVOC) fondé sur les normes de la profession et celles de l'ONU.

信息系统协委会根据行业标准和联合国标准制订了一套核心的网址和文件索引种类(“无数据”)和一套共别基字词汇(UNIVOC)。

Ces indicateurs d'évaluation visuelle des sols, qui rendent compte des caractéristiques morphologiques et quantifiées des sols, permettent l'échange d'informations sur les sites, les types de sols, les utilisations des terres, etc., et garantissent la réalité physique et la validation des descripteurs de structures.

这些土壤目测评估指标是形态性的,侧定土壤特性,可在不地点、土壤类型和土地使用方式之间转让信息,时又能够对结构述进行交叉校验和提供实例。

Le CCSI a mis au point un ensemble de catégories d'indexation des sites Web et des documents (« métadonnées ») et un vocabulaire commun de descripteurs de haut niveau (UNIVOC) fondé sur les normes de la profession et celles de l'Organisation des Nations Unies.

信息系统协调委员会根据行业标准和联合国标准制订了一套核心的网址和文件索引种类(“元数据”)和一套共别基字词汇(联合国系统标准索引词汇)。

Il convient de noter que le processus a été retardé en raison de la nécessité d'inclure des descripteurs correspondant aux échelons dans les directives énonçant dans une certaine mesure les fonctions correspondant aux échelons et les fonctions typiques que le titulaire d'un engagement de durée limitée devrait assumer.

应当指出,由于需要将职等说明列入准则,以便在某种程度上确立限期任用人员的职等和通常(一般)职能,所以此过程有所延迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 descripteur 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif, description, descriptivisme,
n. m.
[书]描述者, 描写家

Dans nos questions, ces concepts descripteurs sont le sujet, l'unité de mesure, le pays et la date.

在上述问题中,这些描述是对象、度量单位、国家以及时间。

Je sortais le matin, seul, avant que le mouvement de la ville pût distraire la pensée du contemplateur.J’emportais sous mon bras les historiens, les poètes, les descripteurs de Rome.

在城市喧嚣还不及搅扰沉思清晨,我独自出门,揣着历史学家、诗人、描述眼中罗马。

De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.

此外,通过书目信息系统词库档案,现已能够用六种式语文既定系索式文件系统中搜索文件。

On peut caractériser simplement la définition d'une structure de données comme étant « un ensemble de concepts descripteurs associé à un ensemble de données, qui permet de comprendre le sens de ces données ».

对数据结构定义最简单解释就是“一套与某个数据集有关联描述,这些可以使人们理解数据含义”。

Le CCSI a mis au point un ensemble de catégories d'indexation des sites Web et des documents (« métadonnées ») et un vocabulaire commun de descripteurs de haut niveau (UNIVOC) fondé sur les normes de la profession et celles de l'ONU.

信息系统协委会根据行业标准和联合国标准制订了一套核址和文件索引种类(“无数据”)和一套共同高级别基字词汇(UNIVOC)。

Ces indicateurs d'évaluation visuelle des sols, qui rendent compte des caractéristiques morphologiques et quantifiées des sols, permettent l'échange d'informations sur les sites, les types de sols, les utilisations des terres, etc., et garantissent la réalité physique et la validation des descripteurs de structures.

这些土壤目测评估指标是形态,侧定土壤特,可在不同地点、土壤类型和土地使用方式之间转让信息,同时又能够对结构描述进行交叉校验和提供实例。

Le CCSI a mis au point un ensemble de catégories d'indexation des sites Web et des documents (« métadonnées ») et un vocabulaire commun de descripteurs de haut niveau (UNIVOC) fondé sur les normes de la profession et celles de l'Organisation des Nations Unies.

信息系统协调委员会根据行业标准和联合国标准制订了一套核址和文件索引种类(“元数据”)和一套共同高级别基字词汇(联合国系统标准索引词汇)。

Il convient de noter que le processus a été retardé en raison de la nécessité d'inclure des descripteurs correspondant aux échelons dans les directives énonçant dans une certaine mesure les fonctions correspondant aux échelons et les fonctions typiques que le titulaire d'un engagement de durée limitée devrait assumer.

应当指出,由于需要将职等说明列入准则,以便在某种程度上确立限期任用人员职等和通常(一般)职能,所以此过程有所延迟。

声明:以上例句、词分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 descripteur 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif, description, descriptivisme,

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif, description, descriptivisme,
n. m.
[书]描述者, 描写家

Dans nos questions, ces concepts descripteurs sont le sujet, l'unité de mesure, le pays et la date.

在上述问题中,这些描述性概念是对象、度量单位、国家以及时间。

Je sortais le matin, seul, avant que le mouvement de la ville pût distraire la pensée du contemplateur.J’emportais sous mon bras les historiens, les poètes, les descripteurs de Rome.

在城市的不及搅扰沉思的清晨,我独自出门,揣着历史学家、诗人、描述眼中的罗马。

De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.

此外,通过书目信息系统的词库档案,现已能够用六种式语文的既定系索式文件系统中搜索文件。

On peut caractériser simplement la définition d'une structure de données comme étant « un ensemble de concepts descripteurs associé à un ensemble de données, qui permet de comprendre le sens de ces données ».

对数据结构定义最简单的解释就是“一套与某个数据集有关联的描述性概念,这些概念可以使人们理解数据的含义”。

Le CCSI a mis au point un ensemble de catégories d'indexation des sites Web et des documents (« métadonnées ») et un vocabulaire commun de descripteurs de haut niveau (UNIVOC) fondé sur les normes de la profession et celles de l'ONU.

信息系统协据行业标准和联合国标准制订了一套核心的网址和文件索引种类(“无数据”)和一套共同高级别基字词汇(UNIVOC)。

Ces indicateurs d'évaluation visuelle des sols, qui rendent compte des caractéristiques morphologiques et quantifiées des sols, permettent l'échange d'informations sur les sites, les types de sols, les utilisations des terres, etc., et garantissent la réalité physique et la validation des descripteurs de structures.

这些土壤目测评估指标是形态性的,侧定土壤特性,可在不同地点、土壤类型和土地使用方式之间转让信息,同时又能够对结构描述进行交叉校验和提供实例。

Le CCSI a mis au point un ensemble de catégories d'indexation des sites Web et des documents (« métadonnées ») et un vocabulaire commun de descripteurs de haut niveau (UNIVOC) fondé sur les normes de la profession et celles de l'Organisation des Nations Unies.

信息系统协调据行业标准和联合国标准制订了一套核心的网址和文件索引种类(“元数据”)和一套共同高级别基字词汇(联合国系统标准索引词汇)。

Il convient de noter que le processus a été retardé en raison de la nécessité d'inclure des descripteurs correspondant aux échelons dans les directives énonçant dans une certaine mesure les fonctions correspondant aux échelons et les fonctions typiques que le titulaire d'un engagement de durée limitée devrait assumer.

应当指出,由于需要将职等说明列入准则,以便在某种程度上确立限期任用人员的职等和通常(一般)职能,所以此过程有所延迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 descripteur 的法语例句

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif, description, descriptivisme,
n. m.
[书]描述者, 描写家

Dans nos questions, ces concepts descripteurs sont le sujet, l'unité de mesure, le pays et la date.

在上述问题中,这些描述性概念是对象、度量单位、国家以

Je sortais le matin, seul, avant que le mouvement de la ville pût distraire la pensée du contemplateur.J’emportais sous mon bras les historiens, les poètes, les descripteurs de Rome.

在城市的喧嚣还不搅扰沉思的清晨,我独自出门,揣着历史学家、诗人、描述眼中的罗马。

De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.

此外,通过书目信息系统的词库档案,现已能够用六种式语文的既定系索式文件系统中搜索文件。

On peut caractériser simplement la définition d'une structure de données comme étant « un ensemble de concepts descripteurs associé à un ensemble de données, qui permet de comprendre le sens de ces données ».

对数据结构定义最简单的解释就是“一套与某个数据集有关的描述性概念,这些概念可以使人们理解数据的含义”。

Le CCSI a mis au point un ensemble de catégories d'indexation des sites Web et des documents (« métadonnées ») et un vocabulaire commun de descripteurs de haut niveau (UNIVOC) fondé sur les normes de la profession et celles de l'ONU.

信息系统协委会根据行业标合国标制订了一套核心的网址文件索引种类(“无数据”)一套共同高级别基字词汇(UNIVOC)。

Ces indicateurs d'évaluation visuelle des sols, qui rendent compte des caractéristiques morphologiques et quantifiées des sols, permettent l'échange d'informations sur les sites, les types de sols, les utilisations des terres, etc., et garantissent la réalité physique et la validation des descripteurs de structures.

这些土壤目测评估指标是形态性的,侧定土壤特性,可在不同地点、土壤类型土地使用方式之转让信息,同又能够对结构描述进行交叉校验提供实例。

Le CCSI a mis au point un ensemble de catégories d'indexation des sites Web et des documents (« métadonnées ») et un vocabulaire commun de descripteurs de haut niveau (UNIVOC) fondé sur les normes de la profession et celles de l'Organisation des Nations Unies.

信息系统协调委员会根据行业标合国标制订了一套核心的网址文件索引种类(“元数据”)一套共同高级别基字词汇(合国系统标索引词汇)。

Il convient de noter que le processus a été retardé en raison de la nécessité d'inclure des descripteurs correspondant aux échelons dans les directives énonçant dans une certaine mesure les fonctions correspondant aux échelons et les fonctions typiques que le titulaire d'un engagement de durée limitée devrait assumer.

应当指出,由于需要将职等说明列入则,以便在某种程度上确立限期任用人员的职等通常(一般)职能,所以此过程有所延迟。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 descripteur 的法语例句

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif, description, descriptivisme,
n. m.
[书]描述者, 描写家

Dans nos questions, ces concepts descripteurs sont le sujet, l'unité de mesure, le pays et la date.

在上述问题中,描述性概念是对象、度量单位、国家以及时间。

Je sortais le matin, seul, avant que le mouvement de la ville pût distraire la pensée du contemplateur.J’emportais sous mon bras les historiens, les poètes, les descripteurs de Rome.

在城市的喧嚣还不及搅扰沉思的清晨,我独自出门,揣着历史学家、诗人、描述眼中的罗马。

De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.

此外,通过书目信息系统的词库档案,现已能够用六种式语文的既定系索式文件系统中搜索文件。

On peut caractériser simplement la définition d'une structure de données comme étant « un ensemble de concepts descripteurs associé à un ensemble de données, qui permet de comprendre le sens de ces données ».

对数据结构定义最简单的解释就是“一套与某个数据集有关联的描述性概念,概念可以使人们理解数据的含义”。

Le CCSI a mis au point un ensemble de catégories d'indexation des sites Web et des documents (« métadonnées ») et un vocabulaire commun de descripteurs de haut niveau (UNIVOC) fondé sur les normes de la profession et celles de l'ONU.

信息系统协委会根据行业标准和联合国标准制订了一套核心的网址和文件索引种类(“无数据”)和一套共同高级别基字词(UNIVOC)。

Ces indicateurs d'évaluation visuelle des sols, qui rendent compte des caractéristiques morphologiques et quantifiées des sols, permettent l'échange d'informations sur les sites, les types de sols, les utilisations des terres, etc., et garantissent la réalité physique et la validation des descripteurs de structures.

土壤目测评估指标是形态性的,侧定土壤特性,可在不同地点、土壤类型和土地使用方式之间转让信息,同时又能够对结构描述进行交叉校验和提供实例。

Le CCSI a mis au point un ensemble de catégories d'indexation des sites Web et des documents (« métadonnées ») et un vocabulaire commun de descripteurs de haut niveau (UNIVOC) fondé sur les normes de la profession et celles de l'Organisation des Nations Unies.

信息系统协调委员会根据行业标准和联合国标准制订了一套核心的网址和文件索引种类(“元数据”)和一套共同高级别基字词(联合国系统标准索引词)。

Il convient de noter que le processus a été retardé en raison de la nécessité d'inclure des descripteurs correspondant aux échelons dans les directives énonçant dans une certaine mesure les fonctions correspondant aux échelons et les fonctions typiques que le titulaire d'un engagement de durée limitée devrait assumer.

应当指出,由于需要将职等说明列入准则,以便在某种程度上确立限期任用人员的职等和通常(一般)职能,所以此过程有所延迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 descripteur 的法语例句

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif, description, descriptivisme,
n. m.
[书]描述者, 描写家

Dans nos questions, ces concepts descripteurs sont le sujet, l'unité de mesure, le pays et la date.

在上述,这些描述性概念是对象、度量单位、国家以及时间。

Je sortais le matin, seul, avant que le mouvement de la ville pût distraire la pensée du contemplateur.J’emportais sous mon bras les historiens, les poètes, les descripteurs de Rome.

在城市的喧嚣还不及搅扰沉思的清晨,我独自出门,揣着历史学家、诗人、描述的罗马。

De plus, par le biais du fichier du thésaurus, on a désormais la possibilité d'une recherche dans le SÉDOC, dans les six langues officielles, à partir de descripteurs établis.

此外,通过书目信息系统的词库档案,现已能够用六式语文的既定式文件系统文件。

On peut caractériser simplement la définition d'une structure de données comme étant « un ensemble de concepts descripteurs associé à un ensemble de données, qui permet de comprendre le sens de ces données ».

对数据结构定义最简单的解释就是“一套与某个数据集有关联的描述性概念,这些概念可以使人们理解数据的含义”。

Le CCSI a mis au point un ensemble de catégories d'indexation des sites Web et des documents (« métadonnées ») et un vocabulaire commun de descripteurs de haut niveau (UNIVOC) fondé sur les normes de la profession et celles de l'ONU.

信息系统协委会根据行业标准和联合国标准制订了一套核心的网址和文件类(“无数据”)和一套共同高级别基字词汇(UNIVOC)。

Ces indicateurs d'évaluation visuelle des sols, qui rendent compte des caractéristiques morphologiques et quantifiées des sols, permettent l'échange d'informations sur les sites, les types de sols, les utilisations des terres, etc., et garantissent la réalité physique et la validation des descripteurs de structures.

这些土壤目测评估指标是形态性的,侧定土壤特性,可在不同地点、土壤类型和土地使用方式之间转让信息,同时又能够对结构描述进行交叉校验和提供实例。

Le CCSI a mis au point un ensemble de catégories d'indexation des sites Web et des documents (« métadonnées ») et un vocabulaire commun de descripteurs de haut niveau (UNIVOC) fondé sur les normes de la profession et celles de l'Organisation des Nations Unies.

信息系统协调委员会根据行业标准和联合国标准制订了一套核心的网址和文件类(“元数据”)和一套共同高级别基字词汇(联合国系统标准词汇)。

Il convient de noter que le processus a été retardé en raison de la nécessité d'inclure des descripteurs correspondant aux échelons dans les directives énonçant dans une certaine mesure les fonctions correspondant aux échelons et les fonctions typiques que le titulaire d'un engagement de durée limitée devrait assumer.

应当指出,由于需要将职等说明列入准则,以便在某程度上确立限期任用人员的职等和通常(一般)职能,所以此过程有所延迟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指

显示所有包含 descripteur 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


déschlammer, descloïzite, déscolarisation, déscolariser, déscorification, descripteur, descriptible, descriptif, description, descriptivisme,