法语助手
  • 关闭
cubain, e

adj. et n.
的,

常见用法
les cigares cubains雪茄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名男子或妇女为了找工作而不得不低三下四。

Actuellement, le traitement de cette maladie est assuré à tout Cubain ou Cubaine qui en a besoin.

目前,所有的都可以治疗这一疾病。

La Cour en déduit qu'il y a donc lieu de faire application du droit Cubain.

上诉法院由此推断,本案应以的法律为准绳

Tout Cubain peut participer à la conduite des affaires publiques, directement ou par le biais de ses élus, sans discrimination d'aucune sorte.

任何均可直接或通过其选出的代国事,而不受任何形式的歧视。

L'émission d'un visa pour un Cubain qui se rendait à la même réunion à partir de La Havane a été indûment retardée.

一名国民从哈瓦那前去加同一个会议,但其签证被不适当地拖延签发。

Vainqueur de la course en 13"14, le Cubain a été disqualifié pour avoir heurté le Chinois Liu Xiang qui en a été déséquilibré et a terminé troisième en 13"27.

跑出了13"14的成绩,但是因为冲撞刘翔,因而被取消了冠军资格。重心不的刘翔以13"27屈居季军。

De tous les diplomates sélectionnés, venant de 40 missions permanentes différentes, seul le Cubain n'avait pas pu y assister, en raison du refus opposé par les autorités du pays hôte.

指出,来自各常驻代团,其中包括团的40名外交官应邀加,但因东道国当局的拒绝,只有外交官没有加。

La décision qu'adoptera aujourd'hui cette Assemblée rendra justice au peuple Cubain, qui a beaucoup souffert des conséquences d'une politique injuste, illégale et contraire à la raison et à la morale.

大会今天将要通过的决定将还民一个公道,他们因为一项不公正、非法和有违理性和道义的政策而遭受了极大痛苦。

Pour avoir touché son voisin Liu Xiang pendant la course, le Cubain Dayron Robles a été disqualifié lundi après avoir remporté la finale du 110 mètres haies des Mondiaux de Daegu.

周一,原先在大邱田径世锦赛上赢得110米栏冠军的运动员罗伯斯,因赛跑时触碰相邻跑道的运动员刘翔而被取消获奖资格。

Tout Cubain a accès aux moyens de communication, qui sont exploités au service des importants besoins de la société et de l'éducation des enfants et des jeunes, dans un esprit de justice sociale, de liberté, d'égalité et de solidarité humaine.

全体民都获取媒体的信息,并使用媒体配合社会的基本需要,为儿童和青年的教育服务,发扬社会正义、自由、平等和类团结的精神。

Certes, il est vrai que nous sommes un pays pauvre du tiers monde. Mais, en tout cas, aucun Cubain n'est privé de soins médicaux, contrairement à 44 millions de personnes qui, aux États-Unis, n'ont pas droit aux soins de santé.

另一方面,我们的确是一个贫穷的第三世界国家,但任何一个公民都不像美国那样缺乏医疗,在那里,4 400万无权享有医疗保健服务。

Jusqu'à cette date, tout Américain ou Cubain résidant aux États-Unis pouvait envoyer des fonds à Cuba, mais seuls pourront désormais le faire ceux qui ont des liens de parenté directs avec les membres de leur famille vivant à Cuba, selon la définition arbitraire de la famille cubaine donnée par l'administration Bush (grands-parents, petits-enfants, père et mère, frères et sœurs, conjoints et enfants).

以前,任何美国公民或者居住在美国的都可向汇款。 现在只有那些在有直系家属的美国公民和居住在美国的才可向汇款,而且还要符合布什政府对家属(祖父母、孙子女、父母、兄弟姐妹、配偶和子女)的定义。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住的权利。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住的权利。

Elle confirme que « le travail est un droit, un devoir et un motif de fierté pour chaque Cubain et que tout Cubain en état de travailler a la possibilité d'obtenir un emploi avec lequel il puisse contribuer aux objectifs de la société et à la satisfaction de ses besoins, sans distinction de race, de couleur, de sexe, de religion, d'opinion politique ou d'origine nationale ou sociale ».

强调“劳动是每个的权利、义务和感到光荣的理由,任何有劳动条件的都有机会获得就业岗位,为社会服务,并满足个的需求,不因种族、性别、宗教、政治意见或民族社会出身而区别对待”。

Nous vous rappelons, par exemple, que 100 % de la population cubaine a droit à des services de santé et d'éducation gratuites; que l'espérance de vie atteint les 75 ans; que la mortalité infantile y est de 6,4 pour 1 000 naissances; que 100 % de nos enfants bénéficient d'une protection préventive contre 11 maladies évitables; que nous disposons d'un médecin pour 169 habitants; que le taux de scolarisation est de 99 % au niveau de l'enseignement primaire et de 95 % au niveau du secondaire; qu'un Cubain sur cinq est étudiant; que 600 000 étudiants sont diplômés de nos universités; et que l'analphabétisme n'existe plus.

值得提及的是,例如,100%口享有免费保健和教育、寿命为75岁、婴儿死亡率为活产6.4‰;100%我国儿童受到保护,使他们不生11种可预防的疾病;每169个居民有一个医生;99%小学年龄的儿童以及95%中学年龄的儿童上学;5个中有一个是学生;60万学生从我国大学毕业;文盲不再存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cubain 的法语例句

用户正在搜索


woodendite, woodfordite, woodhouséite, woodruffite, woodwardite, woofer, word, workhouse, world wide web, wormien,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,
cubain, e

adj. et n.
古巴, 古巴人

常见用法
les cigares cubains古巴雪茄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四。

Actuellement, le traitement de cette maladie est assuré à tout Cubain ou Cubaine qui en a besoin.

目前,所有古巴人都可以治疗这一疾病。

La Cour en déduit qu'il y a donc lieu de faire application du droit Cubain.

上诉法院由此推断,本案应以古巴法律为准绳

Tout Cubain peut participer à la conduite des affaires publiques, directement ou par le biais de ses élus, sans discrimination d'aucune sorte.

任何古巴人均可直接或通过其选出代表参与国事,而不受任何形式

L'émission d'un visa pour un Cubain qui se rendait à la même réunion à partir de La Havane a été indûment retardée.

一名古巴国民从哈瓦那前去参加同一个议,但其签证被不适当地拖延签发。

Vainqueur de la course en 13"14, le Cubain a été disqualifié pour avoir heurté le Chinois Liu Xiang qui en a été déséquilibré et a terminé troisième en 13"27.

古巴人跑出了13"14成绩,但是因为冲撞刘翔,因而被取消了冠军资格。重心不刘翔以13"27屈居季军。

De tous les diplomates sélectionnés, venant de 40 missions permanentes différentes, seul le Cubain n'avait pas pu y assister, en raison du refus opposé par les autorités du pays hôte.

古巴代表指出,来自各常驻代表团,其中包括古巴代表团40名外交官应邀参加,但因东道国当局拒绝,只有古巴外交官没有参加。

La décision qu'adoptera aujourd'hui cette Assemblée rendra justice au peuple Cubain, qui a beaucoup souffert des conséquences d'une politique injuste, illégale et contraire à la raison et à la morale.

将要通过决定将还古巴人民一个公道,他们因为一项不公正、非法和有违理性和道义政策而遭受了极大痛苦。

Pour avoir touché son voisin Liu Xiang pendant la course, le Cubain Dayron Robles a été disqualifié lundi après avoir remporté la finale du 110 mètres haies des Mondiaux de Daegu.

周一,原先在大邱田径世锦赛上赢得110米栏冠军古巴运动员罗伯斯,因赛跑时触碰相邻跑道运动员刘翔而被取消获奖资格。

Tout Cubain a accès aux moyens de communication, qui sont exploités au service des importants besoins de la société et de l'éducation des enfants et des jeunes, dans un esprit de justice sociale, de liberté, d'égalité et de solidarité humaine.

全体古巴人民都获取媒体信息,并使用媒体配合社基本需要,为儿童和青年教育服务,发扬社正义、自由、平等和人类团结精神。

Certes, il est vrai que nous sommes un pays pauvre du tiers monde. Mais, en tout cas, aucun Cubain n'est privé de soins médicaux, contrairement à 44 millions de personnes qui, aux États-Unis, n'ont pas droit aux soins de santé.

另一方面,我们确是一个贫穷第三世界国家,但任何一个古巴公民都不像美国那样缺乏医疗,在那里,4 400万人无权享有医疗保健服务。

Jusqu'à cette date, tout Américain ou Cubain résidant aux États-Unis pouvait envoyer des fonds à Cuba, mais seuls pourront désormais le faire ceux qui ont des liens de parenté directs avec les membres de leur famille vivant à Cuba, selon la définition arbitraire de la famille cubaine donnée par l'administration Bush (grands-parents, petits-enfants, père et mère, frères et sœurs, conjoints et enfants).

以前,任何美国公民或者居住在美国古巴人都可向古巴汇款。 现在只有那些在古巴有直系家属美国公民和居住在美国古巴人才可向古巴汇款,而且还要符合布什政府对古巴人家属(祖父母、孙子女、父母、兄弟姐妹、配偶和子女)定义。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土古巴人,不管他们移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国过程中对个人或财产犯下了罪行,都受到欢迎,并自动获得在该国合法居住权利。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土古巴人,不管他们移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国过程中对个人或财产犯下了罪行,都受到欢迎,并自动获得在该国合法居住权利。

Elle confirme que « le travail est un droit, un devoir et un motif de fierté pour chaque Cubain et que tout Cubain en état de travailler a la possibilité d'obtenir un emploi avec lequel il puisse contribuer aux objectifs de la société et à la satisfaction de ses besoins, sans distinction de race, de couleur, de sexe, de religion, d'opinion politique ou d'origine nationale ou sociale ».

强调“劳动是每个古巴人权利、义务和感到光荣理由,任何有劳动条件古巴人都有机获得就业岗位,为社服务,并满足个人需求,不因种族、性别、宗教、政治意见或民族与社出身而区别对待”。

Nous vous rappelons, par exemple, que 100 % de la population cubaine a droit à des services de santé et d'éducation gratuites; que l'espérance de vie atteint les 75 ans; que la mortalité infantile y est de 6,4 pour 1 000 naissances; que 100 % de nos enfants bénéficient d'une protection préventive contre 11 maladies évitables; que nous disposons d'un médecin pour 169 habitants; que le taux de scolarisation est de 99 % au niveau de l'enseignement primaire et de 95 % au niveau du secondaire; qu'un Cubain sur cinq est étudiant; que 600 000 étudiants sont diplômés de nos universités; et que l'analphabétisme n'existe plus.

值得提及是,例如,100%古巴人口享有免费保健和教育、寿命为75岁、婴儿死亡率为活产6.4‰;100%我国儿童受到保护,使他们不生11种可预防疾病;每169个居民有一个医生;99%小学年龄儿童以及95%中学年龄儿童上学;5个古巴人中有一个是学生;60万学生从我国大学毕业;文盲不再存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cubain 的法语例句

用户正在搜索


wrœwolféite, wsterreldite, wt, Wuchereria, wuestite, wuhan, wuhu, wulfénite, Wulfran, wuppertal,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,
cubain, e

adj. et n.
古巴的, 古巴人

常见用法
les cigares cubains古巴雪茄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四。

Actuellement, le traitement de cette maladie est assuré à tout Cubain ou Cubaine qui en a besoin.

目前,所有的古巴人都可以治疗这一疾病。

La Cour en déduit qu'il y a donc lieu de faire application du droit Cubain.

上诉法院由此推断,本案应以古巴的法律为准绳

Tout Cubain peut participer à la conduite des affaires publiques, directement ou par le biais de ses élus, sans discrimination d'aucune sorte.

任何古巴人均可直接或通过其选出的代表参与国事,而不受任何形式的歧视。

L'émission d'un visa pour un Cubain qui se rendait à la même réunion à partir de La Havane a été indûment retardée.

一名古巴国民从哈瓦那前去参加同一个会议,但其签证被不适当地拖延签发。

Vainqueur de la course en 13"14, le Cubain a été disqualifié pour avoir heurté le Chinois Liu Xiang qui en a été déséquilibré et a terminé troisième en 13"27.

古巴人跑出了13"14的成绩,但是因为冲撞刘翔,因而被取了冠军资格。重心不的刘翔以13"27屈居季军。

De tous les diplomates sélectionnés, venant de 40 missions permanentes différentes, seul le Cubain n'avait pas pu y assister, en raison du refus opposé par les autorités du pays hôte.

古巴代表指出,来自各常驻代表团,其中包括古巴代表团的40名外交官应邀参加,但因东道国当局的拒绝,只有古巴外交官没有参加。

La décision qu'adoptera aujourd'hui cette Assemblée rendra justice au peuple Cubain, qui a beaucoup souffert des conséquences d'une politique injuste, illégale et contraire à la raison et à la morale.

大会今天将要通过的决定将还古巴人民一个公道,他们因为一项不公正、非法和有违理性和道义的政策而遭受了极大痛苦。

Pour avoir touché son voisin Liu Xiang pendant la course, le Cubain Dayron Robles a été disqualifié lundi après avoir remporté la finale du 110 mètres haies des Mondiaux de Daegu.

周一,原先在大邱田径世锦赛上赢得110米栏冠军的古巴运动员罗伯斯,因赛跑时触碰相邻跑道的运动员刘翔而被取资格。

Tout Cubain a accès aux moyens de communication, qui sont exploités au service des importants besoins de la société et de l'éducation des enfants et des jeunes, dans un esprit de justice sociale, de liberté, d'égalité et de solidarité humaine.

全体古巴人民都取媒体的信息,并使用媒体配合社会的基本需要,为儿童和青年的教育服务,发扬社会正义、自由、平等和人类团结的精神。

Certes, il est vrai que nous sommes un pays pauvre du tiers monde. Mais, en tout cas, aucun Cubain n'est privé de soins médicaux, contrairement à 44 millions de personnes qui, aux États-Unis, n'ont pas droit aux soins de santé.

另一方面,我们的确是一个贫穷的第三世界国家,但任何一个古巴公民都不像美国那样缺乏医疗,在那里,4 400万人无权享有医疗保健服务。

Jusqu'à cette date, tout Américain ou Cubain résidant aux États-Unis pouvait envoyer des fonds à Cuba, mais seuls pourront désormais le faire ceux qui ont des liens de parenté directs avec les membres de leur famille vivant à Cuba, selon la définition arbitraire de la famille cubaine donnée par l'administration Bush (grands-parents, petits-enfants, père et mère, frères et sœurs, conjoints et enfants).

以前,任何美国公民或者居住在美国的古巴人都可向古巴汇款。 现在只有那些在古巴有直系家属的美国公民和居住在美国的古巴人才可向古巴汇款,而且还要符合布什政府对古巴人家属(祖父母、孙子女、父母、兄弟姐妹、配偶和子女)的定义。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动得在该国合法居住的权利。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动得在该国合法居住的权利。

Elle confirme que « le travail est un droit, un devoir et un motif de fierté pour chaque Cubain et que tout Cubain en état de travailler a la possibilité d'obtenir un emploi avec lequel il puisse contribuer aux objectifs de la société et à la satisfaction de ses besoins, sans distinction de race, de couleur, de sexe, de religion, d'opinion politique ou d'origine nationale ou sociale ».

强调“劳动是每个古巴人的权利、义务和感到光荣的理由,任何有劳动条件的古巴人都有机会得就业岗位,为社会服务,并满足个人的需求,不因种族、性别、宗教、政治意见或民族与社会出身而区别对待”。

Nous vous rappelons, par exemple, que 100 % de la population cubaine a droit à des services de santé et d'éducation gratuites; que l'espérance de vie atteint les 75 ans; que la mortalité infantile y est de 6,4 pour 1 000 naissances; que 100 % de nos enfants bénéficient d'une protection préventive contre 11 maladies évitables; que nous disposons d'un médecin pour 169 habitants; que le taux de scolarisation est de 99 % au niveau de l'enseignement primaire et de 95 % au niveau du secondaire; qu'un Cubain sur cinq est étudiant; que 600 000 étudiants sont diplômés de nos universités; et que l'analphabétisme n'existe plus.

值得提及的是,例如,100%古巴人口享有免费保健和教育、寿命为75岁、婴儿死亡率为活产6.4‰;100%我国儿童受到保护,使他们不生11种可预防的疾病;每169个居民有一个医生;99%小学年龄的儿童以及95%中学年龄的儿童上学;5个古巴人中有一个是学生;60万学生从我国大学毕业;文盲不再存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cubain 的法语例句

用户正在搜索


wushu, wüstite, wusuli jiang, wutai shan, wuxi, www, Wyamine, wyandotte, wyartite, wylliéite,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,
cubain, e

adj. et n.
, 巴人

常见用法
les cigares cubains巴雪茄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名男子或妇女为了找工作而不不低三下四。

Actuellement, le traitement de cette maladie est assuré à tout Cubain ou Cubaine qui en a besoin.

目前,所有巴人都可以治疗这一疾病。

La Cour en déduit qu'il y a donc lieu de faire application du droit Cubain.

上诉法院由此推断,本案应以法律为准绳

Tout Cubain peut participer à la conduite des affaires publiques, directement ou par le biais de ses élus, sans discrimination d'aucune sorte.

任何巴人均可直接或通过其选出代表参与国事,而不受任何形式歧视。

L'émission d'un visa pour un Cubain qui se rendait à la même réunion à partir de La Havane a été indûment retardée.

一名巴国民从哈瓦那前去参加同一个会议,但其签证被不适当地拖延签发。

Vainqueur de la course en 13"14, le Cubain a été disqualifié pour avoir heurté le Chinois Liu Xiang qui en a été déséquilibré et a terminé troisième en 13"27.

巴人跑出了13"14成绩,但是因为冲撞刘翔,因而被取消了冠军资格。重心不刘翔以13"27屈居季军。

De tous les diplomates sélectionnés, venant de 40 missions permanentes différentes, seul le Cubain n'avait pas pu y assister, en raison du refus opposé par les autorités du pays hôte.

巴代表指出,来自各常驻代表团,其中包括巴代表团40名外交官应邀参加,但因东道国当局拒绝,只有巴外交官没有参加。

La décision qu'adoptera aujourd'hui cette Assemblée rendra justice au peuple Cubain, qui a beaucoup souffert des conséquences d'une politique injuste, illégale et contraire à la raison et à la morale.

大会今天将要通过决定将还巴人民一个公道,他们因为一项不公正、非法和有违理性和道义政策而遭受了极大痛苦。

Pour avoir touché son voisin Liu Xiang pendant la course, le Cubain Dayron Robles a été disqualifié lundi après avoir remporté la finale du 110 mètres haies des Mondiaux de Daegu.

周一,原先在大邱田径世锦赛上110栏冠军运动员罗伯斯,因赛跑时触碰相邻跑道运动员刘翔而被取消获奖资格。

Tout Cubain a accès aux moyens de communication, qui sont exploités au service des importants besoins de la société et de l'éducation des enfants et des jeunes, dans un esprit de justice sociale, de liberté, d'égalité et de solidarité humaine.

全体巴人民都获取媒体信息,并使用媒体配合社会基本需要,为儿童和青年教育服务,发扬社会正义、自由、平等和人类团结精神。

Certes, il est vrai que nous sommes un pays pauvre du tiers monde. Mais, en tout cas, aucun Cubain n'est privé de soins médicaux, contrairement à 44 millions de personnes qui, aux États-Unis, n'ont pas droit aux soins de santé.

另一方面,我们确是一个贫穷第三世界国家,但任何一个巴公民都不像美国那样缺乏医疗,在那里,4 400万人无权享有医疗保健服务。

Jusqu'à cette date, tout Américain ou Cubain résidant aux États-Unis pouvait envoyer des fonds à Cuba, mais seuls pourront désormais le faire ceux qui ont des liens de parenté directs avec les membres de leur famille vivant à Cuba, selon la définition arbitraire de la famille cubaine donnée par l'administration Bush (grands-parents, petits-enfants, père et mère, frères et sœurs, conjoints et enfants).

以前,任何美国公民或者居住在美国巴人都可向巴汇款。 现在只有那些在巴有直系家属美国公民和居住在美国巴人才可向巴汇款,而且还要符合布什政府对巴人家属(祖父母、孙子女、父母、兄弟姐妹、配偶和子女)定义。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土巴人,不管他们移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获在该国合法居住权利。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土巴人,不管他们移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获在该国合法居住权利。

Elle confirme que « le travail est un droit, un devoir et un motif de fierté pour chaque Cubain et que tout Cubain en état de travailler a la possibilité d'obtenir un emploi avec lequel il puisse contribuer aux objectifs de la société et à la satisfaction de ses besoins, sans distinction de race, de couleur, de sexe, de religion, d'opinion politique ou d'origine nationale ou sociale ».

强调“劳动是每个巴人权利、义务和感到光荣理由,任何有劳动条件巴人都有机会获就业岗位,为社会服务,并满足个人需求,不因种族、性别、宗教、政治意见或民族与社会出身而区别对待”。

Nous vous rappelons, par exemple, que 100 % de la population cubaine a droit à des services de santé et d'éducation gratuites; que l'espérance de vie atteint les 75 ans; que la mortalité infantile y est de 6,4 pour 1 000 naissances; que 100 % de nos enfants bénéficient d'une protection préventive contre 11 maladies évitables; que nous disposons d'un médecin pour 169 habitants; que le taux de scolarisation est de 99 % au niveau de l'enseignement primaire et de 95 % au niveau du secondaire; qu'un Cubain sur cinq est étudiant; que 600 000 étudiants sont diplômés de nos universités; et que l'analphabétisme n'existe plus.

提及是,例如,100%巴人口享有免费保健和教育、寿命为75岁、婴儿死亡率为活产6.4‰;100%我国儿童受到保护,使他们不生11种可预防疾病;每169个居民有一个医生;99%小学年龄儿童以及95%中学年龄儿童上学;5个巴人中有一个是学生;60万学生从我国大学毕业;文盲不再存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cubain 的法语例句

用户正在搜索


xérochasie, xérochéilie, xérocopie, xérodermie, xérodermostéose, xérogel, xérographie, xérographique, xéromorphe, xéromorphie,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,
cubain, e

adj. et n.
古巴的, 古巴人

常见用法
les cigares cubains古巴雪茄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四。

Actuellement, le traitement de cette maladie est assuré à tout Cubain ou Cubaine qui en a besoin.

目前,所有的古巴人都可治疗这一疾病。

La Cour en déduit qu'il y a donc lieu de faire application du droit Cubain.

上诉法院由此推断,本案应古巴的法律为准绳

Tout Cubain peut participer à la conduite des affaires publiques, directement ou par le biais de ses élus, sans discrimination d'aucune sorte.

任何古巴人均可直接或通过其选出的代表参与国事,而不受任何形式的歧视。

L'émission d'un visa pour un Cubain qui se rendait à la même réunion à partir de La Havane a été indûment retardée.

一名古巴国民从哈瓦那前去参加同一个会议,但其签证被不适当地拖延签发。

Vainqueur de la course en 13"14, le Cubain a été disqualifié pour avoir heurté le Chinois Liu Xiang qui en a été déséquilibré et a terminé troisième en 13"27.

古巴人跑出了13"14的成绩,但是因为冲撞刘翔,因而被取消了冠。重心不的刘翔13"27

De tous les diplomates sélectionnés, venant de 40 missions permanentes différentes, seul le Cubain n'avait pas pu y assister, en raison du refus opposé par les autorités du pays hôte.

古巴代表指出,来自各常驻代表团,其中包括古巴代表团的40名外交官应邀参加,但因东道国当局的拒绝,只有古巴外交官没有参加。

La décision qu'adoptera aujourd'hui cette Assemblée rendra justice au peuple Cubain, qui a beaucoup souffert des conséquences d'une politique injuste, illégale et contraire à la raison et à la morale.

大会今天将要通过的决定将还古巴人民一个公道,他们因为一项不公正、非法和有违理性和道义的政策而遭受了极大痛苦。

Pour avoir touché son voisin Liu Xiang pendant la course, le Cubain Dayron Robles a été disqualifié lundi après avoir remporté la finale du 110 mètres haies des Mondiaux de Daegu.

周一,原先在大邱田径世锦赛上赢得110米栏冠古巴运动员罗伯斯,因赛跑时触碰相邻跑道的运动员刘翔而被取消获奖

Tout Cubain a accès aux moyens de communication, qui sont exploités au service des importants besoins de la société et de l'éducation des enfants et des jeunes, dans un esprit de justice sociale, de liberté, d'égalité et de solidarité humaine.

全体古巴人民都获取媒体的信息,并使用媒体配合社会的基本需要,为儿童和青年的教育服务,发扬社会正义、自由、平等和人类团结的精神。

Certes, il est vrai que nous sommes un pays pauvre du tiers monde. Mais, en tout cas, aucun Cubain n'est privé de soins médicaux, contrairement à 44 millions de personnes qui, aux États-Unis, n'ont pas droit aux soins de santé.

另一方面,我们的确是一个贫穷的第三世界国家,但任何一个古巴公民都不像美国那样缺乏医疗,在那里,4 400万人无权享有医疗保健服务。

Jusqu'à cette date, tout Américain ou Cubain résidant aux États-Unis pouvait envoyer des fonds à Cuba, mais seuls pourront désormais le faire ceux qui ont des liens de parenté directs avec les membres de leur famille vivant à Cuba, selon la définition arbitraire de la famille cubaine donnée par l'administration Bush (grands-parents, petits-enfants, père et mère, frères et sœurs, conjoints et enfants).

前,任何美国公民或者住在美国的古巴人都可向古巴汇款。 现在只有那些在古巴有直系家属的美国公民和住在美国的古巴人才可向古巴汇款,而且还要符合布什政府对古巴人家属(祖父母、孙子女、父母、兄弟姐妹、配偶和子女)的定义。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法住的权利。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法住的权利。

Elle confirme que « le travail est un droit, un devoir et un motif de fierté pour chaque Cubain et que tout Cubain en état de travailler a la possibilité d'obtenir un emploi avec lequel il puisse contribuer aux objectifs de la société et à la satisfaction de ses besoins, sans distinction de race, de couleur, de sexe, de religion, d'opinion politique ou d'origine nationale ou sociale ».

强调“劳动是每个古巴人的权利、义务和感到光荣的理由,任何有劳动条件的古巴人都有机会获得就业岗位,为社会服务,并满足个人的需求,不因种族、性别、宗教、政治意见或民族与社会出身而区别对待”。

Nous vous rappelons, par exemple, que 100 % de la population cubaine a droit à des services de santé et d'éducation gratuites; que l'espérance de vie atteint les 75 ans; que la mortalité infantile y est de 6,4 pour 1 000 naissances; que 100 % de nos enfants bénéficient d'une protection préventive contre 11 maladies évitables; que nous disposons d'un médecin pour 169 habitants; que le taux de scolarisation est de 99 % au niveau de l'enseignement primaire et de 95 % au niveau du secondaire; qu'un Cubain sur cinq est étudiant; que 600 000 étudiants sont diplômés de nos universités; et que l'analphabétisme n'existe plus.

值得提及的是,例如,100%古巴人口享有免费保健和教育、寿命为75岁、婴儿死亡率为活产6.4‰;100%我国儿童受到保护,使他们不生11种可预防的疾病;每169个民有一个医生;99%小学年龄的儿童及95%中学年龄的儿童上学;5个古巴人中有一个是学生;60万学生从我国大学毕业;文盲不再存在。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cubain 的法语例句

用户正在搜索


xérophytisation, xéropthalmie, xéroradiographie, xérorhinie, xérose, xérosère, xérosis, xérostomie, xérus, xeuxite,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,

用户正在搜索


Zurichois, zurlite, zussmanite, zut, zut alors, zutiste, zvyagintsévite, zwanze, zwanzeur, zwickau,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,

用户正在搜索


吖嗪染料, 吖吲哚, , 阿Q, 阿巴拉契亚的, 阿巴拉契亚地形, 阿巴拉契亚古陆, 阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,
cubain, e

adj. et n.
古巴的, 古巴人

常见用法
les cigares cubains古巴雪茄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四。

Actuellement, le traitement de cette maladie est assuré à tout Cubain ou Cubaine qui en a besoin.

目前,所有的古巴人都可以治疗这一疾病。

La Cour en déduit qu'il y a donc lieu de faire application du droit Cubain.

上诉法推断,本案应以古巴的法律为准绳

Tout Cubain peut participer à la conduite des affaires publiques, directement ou par le biais de ses élus, sans discrimination d'aucune sorte.

任何古巴人均可直接或通过其选出的代表参与国事,而不受任何形式的歧视。

L'émission d'un visa pour un Cubain qui se rendait à la même réunion à partir de La Havane a été indûment retardée.

一名古巴国民从哈瓦那前去参加同一个会议,但其签证被不适当地拖延签发。

Vainqueur de la course en 13"14, le Cubain a été disqualifié pour avoir heurté le Chinois Liu Xiang qui en a été déséquilibré et a terminé troisième en 13"27.

古巴人跑出了13"14的成绩,但是因为冲撞刘翔,因而被取消了冠军资格。重心不的刘翔以13"27屈居季军。

De tous les diplomates sélectionnés, venant de 40 missions permanentes différentes, seul le Cubain n'avait pas pu y assister, en raison du refus opposé par les autorités du pays hôte.

古巴代表指出,来自各常驻代表团,其中包括古巴代表团的40名外交官应邀参加,但因东道国当局的拒绝,只有古巴外交官没有参加。

La décision qu'adoptera aujourd'hui cette Assemblée rendra justice au peuple Cubain, qui a beaucoup souffert des conséquences d'une politique injuste, illégale et contraire à la raison et à la morale.

会今天将要通过的决定将还古巴人民一个公道,他们因为一项不公正、非法和有违理性和道义的政策而遭受了苦。

Pour avoir touché son voisin Liu Xiang pendant la course, le Cubain Dayron Robles a été disqualifié lundi après avoir remporté la finale du 110 mètres haies des Mondiaux de Daegu.

周一,原先在邱田径世锦赛上赢得110米栏冠军的古巴运动员罗伯斯,因赛跑时触碰相邻跑道的运动员刘翔而被取消获奖资格。

Tout Cubain a accès aux moyens de communication, qui sont exploités au service des importants besoins de la société et de l'éducation des enfants et des jeunes, dans un esprit de justice sociale, de liberté, d'égalité et de solidarité humaine.

全体古巴人民都获取媒体的信息,并使用媒体配合社会的基本需要,为儿童和青年的教育服务,发扬社会正义、自、平等和人类团结的精神。

Certes, il est vrai que nous sommes un pays pauvre du tiers monde. Mais, en tout cas, aucun Cubain n'est privé de soins médicaux, contrairement à 44 millions de personnes qui, aux États-Unis, n'ont pas droit aux soins de santé.

另一方面,我们的确是一个贫穷的第三世界国家,但任何一个古巴公民都不像美国那样缺乏医疗,在那里,4 400万人无权享有医疗保健服务。

Jusqu'à cette date, tout Américain ou Cubain résidant aux États-Unis pouvait envoyer des fonds à Cuba, mais seuls pourront désormais le faire ceux qui ont des liens de parenté directs avec les membres de leur famille vivant à Cuba, selon la définition arbitraire de la famille cubaine donnée par l'administration Bush (grands-parents, petits-enfants, père et mère, frères et sœurs, conjoints et enfants).

以前,任何美国公民或者居住在美国的古巴人都可向古巴汇款。 现在只有那些在古巴有直系家属的美国公民和居住在美国的古巴人才可向古巴汇款,而且还要符合布什政府对古巴人家属(祖父母、孙子女、父母、兄弟姐妹、配偶和子女)的定义。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住的权利。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住的权利。

Elle confirme que « le travail est un droit, un devoir et un motif de fierté pour chaque Cubain et que tout Cubain en état de travailler a la possibilité d'obtenir un emploi avec lequel il puisse contribuer aux objectifs de la société et à la satisfaction de ses besoins, sans distinction de race, de couleur, de sexe, de religion, d'opinion politique ou d'origine nationale ou sociale ».

强调“劳动是每个古巴人的权利、义务和感到光荣的理,任何有劳动条件的古巴人都有机会获得就业岗位,为社会服务,并满足个人的需求,不因种族、性别、宗教、政治意见或民族与社会出身而区别对待”。

Nous vous rappelons, par exemple, que 100 % de la population cubaine a droit à des services de santé et d'éducation gratuites; que l'espérance de vie atteint les 75 ans; que la mortalité infantile y est de 6,4 pour 1 000 naissances; que 100 % de nos enfants bénéficient d'une protection préventive contre 11 maladies évitables; que nous disposons d'un médecin pour 169 habitants; que le taux de scolarisation est de 99 % au niveau de l'enseignement primaire et de 95 % au niveau du secondaire; qu'un Cubain sur cinq est étudiant; que 600 000 étudiants sont diplômés de nos universités; et que l'analphabétisme n'existe plus.

值得提及的是,例如,100%古巴人口享有免费保健和教育、寿命为75岁、婴儿死亡率为活产6.4‰;100%我国儿童受到保护,使他们不生11种可预防的疾病;每169个居民有一个医生;99%小学年龄的儿童以及95%中学年龄的儿童上学;5个古巴人中有一个是学生;60万学生从我国学毕业;文盲不再存在。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cubain 的法语例句

用户正在搜索


阿卜他属, 阿布贾, 阿布石, 阿布维尔文化, 阿布扎比, 阿茶碱, 阿查拉属, 阿昌族, 阿达姆凯威斯反应, 阿大,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,
cubain, e

adj. et n.
古巴的, 古巴人

常见用法
les cigares cubains古巴雪茄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有古巴男子或妇女了找工作而不得不低三下四。

Actuellement, le traitement de cette maladie est assuré à tout Cubain ou Cubaine qui en a besoin.

目前,所有的古巴人都以治疗这疾病。

La Cour en déduit qu'il y a donc lieu de faire application du droit Cubain.

上诉法院由此推断,本案应以古巴的法律准绳

Tout Cubain peut participer à la conduite des affaires publiques, directement ou par le biais de ses élus, sans discrimination d'aucune sorte.

任何古巴人均或通过其选出的代表参与国事,而不受任何形式的歧视。

L'émission d'un visa pour un Cubain qui se rendait à la même réunion à partir de La Havane a été indûment retardée.

名古巴国民从哈瓦那前去参加同个会议,但其签证被不适当地拖延签发。

Vainqueur de la course en 13"14, le Cubain a été disqualifié pour avoir heurté le Chinois Liu Xiang qui en a été déséquilibré et a terminé troisième en 13"27.

古巴人跑出了13"14的成绩,但是因冲撞刘翔,因而被取消了冠军资格。重心不的刘翔以13"27屈居季军。

De tous les diplomates sélectionnés, venant de 40 missions permanentes différentes, seul le Cubain n'avait pas pu y assister, en raison du refus opposé par les autorités du pays hôte.

古巴代表指出,来自各常驻代表团,其中包括古巴代表团的40名外交官应邀参加,但因东道国当局的拒绝,只有古巴外交官没有参加。

La décision qu'adoptera aujourd'hui cette Assemblée rendra justice au peuple Cubain, qui a beaucoup souffert des conséquences d'une politique injuste, illégale et contraire à la raison et à la morale.

大会今天将要通过的决定将还古巴人民个公道,他们因不公正、非法和有违理性和道义的政策而遭受了极大痛苦。

Pour avoir touché son voisin Liu Xiang pendant la course, le Cubain Dayron Robles a été disqualifié lundi après avoir remporté la finale du 110 mètres haies des Mondiaux de Daegu.

,原先在大邱田径世锦赛上赢得110米栏冠军的古巴运动员罗伯斯,因赛跑时触碰相邻跑道的运动员刘翔而被取消获奖资格。

Tout Cubain a accès aux moyens de communication, qui sont exploités au service des importants besoins de la société et de l'éducation des enfants et des jeunes, dans un esprit de justice sociale, de liberté, d'égalité et de solidarité humaine.

全体古巴人民都获取媒体的信息,并使用媒体配合社会的基本需要,儿童和青年的教育服务,发扬社会正义、自由、平等和人类团结的精神。

Certes, il est vrai que nous sommes un pays pauvre du tiers monde. Mais, en tout cas, aucun Cubain n'est privé de soins médicaux, contrairement à 44 millions de personnes qui, aux États-Unis, n'ont pas droit aux soins de santé.

方面,我们的确是个贫穷的第三世界国家,但任何个古巴公民都不像美国那样缺乏医疗,在那里,4 400万人无权享有医疗保健服务。

Jusqu'à cette date, tout Américain ou Cubain résidant aux États-Unis pouvait envoyer des fonds à Cuba, mais seuls pourront désormais le faire ceux qui ont des liens de parenté directs avec les membres de leur famille vivant à Cuba, selon la définition arbitraire de la famille cubaine donnée par l'administration Bush (grands-parents, petits-enfants, père et mère, frères et sœurs, conjoints et enfants).

以前,任何美国公民或者居住在美国的古巴人向古巴汇款。 现在只有那些在古巴有系家属的美国公民和居住在美国的古巴人才向古巴汇款,而且还要符合布什政府对古巴人家属(祖父母、孙子女、父母、兄弟姐妹、配偶和子女)的定义。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住的权利。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住的权利。

Elle confirme que « le travail est un droit, un devoir et un motif de fierté pour chaque Cubain et que tout Cubain en état de travailler a la possibilité d'obtenir un emploi avec lequel il puisse contribuer aux objectifs de la société et à la satisfaction de ses besoins, sans distinction de race, de couleur, de sexe, de religion, d'opinion politique ou d'origine nationale ou sociale ».

强调“劳动是每个古巴人的权利、义务和感到光荣的理由,任何有劳动条件的古巴人都有机会获得就业岗位,社会服务,并满足个人的需求,不因种族、性别、宗教、政治意见或民族与社会出身而区别对待”。

Nous vous rappelons, par exemple, que 100 % de la population cubaine a droit à des services de santé et d'éducation gratuites; que l'espérance de vie atteint les 75 ans; que la mortalité infantile y est de 6,4 pour 1 000 naissances; que 100 % de nos enfants bénéficient d'une protection préventive contre 11 maladies évitables; que nous disposons d'un médecin pour 169 habitants; que le taux de scolarisation est de 99 % au niveau de l'enseignement primaire et de 95 % au niveau du secondaire; qu'un Cubain sur cinq est étudiant; que 600 000 étudiants sont diplômés de nos universités; et que l'analphabétisme n'existe plus.

值得提及的是,例如,100%古巴人口享有免费保健和教育、寿命75岁、婴儿死亡率活产6.4‰;100%我国儿童受到保护,使他们不生11种预防的疾病;每169个居民有个医生;99%小学年龄的儿童以及95%中学年龄的儿童上学;5个古巴人中有个是学生;60万学生从我国大学毕业;文盲不再存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cubain 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,
cubain, e

adj. et n.
古巴的, 古巴人

常见用法
les cigares cubains古巴雪茄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名古巴男子或妇女了找工作而不得不低三下四。

Actuellement, le traitement de cette maladie est assuré à tout Cubain ou Cubaine qui en a besoin.

目前,所有的古巴人都可以治疗这一疾病。

La Cour en déduit qu'il y a donc lieu de faire application du droit Cubain.

上诉法院由此推断,本案应以古巴的法准绳

Tout Cubain peut participer à la conduite des affaires publiques, directement ou par le biais de ses élus, sans discrimination d'aucune sorte.

任何古巴人均可直接或通过其选出的代表参与国事,而不受任何形式的歧视。

L'émission d'un visa pour un Cubain qui se rendait à la même réunion à partir de La Havane a été indûment retardée.

一名古巴国民从哈瓦那前去参加同一个会议,但其签证被不适当地拖延签发。

Vainqueur de la course en 13"14, le Cubain a été disqualifié pour avoir heurté le Chinois Liu Xiang qui en a été déséquilibré et a terminé troisième en 13"27.

古巴人跑出了13"14的成绩,但是因冲撞刘翔,因而被取消了冠军资格。重心不的刘翔以13"27屈居季军。

De tous les diplomates sélectionnés, venant de 40 missions permanentes différentes, seul le Cubain n'avait pas pu y assister, en raison du refus opposé par les autorités du pays hôte.

古巴代表指出,来自各常驻代表团,其中包括古巴代表团的40名外交官应邀参加,但因东道国当局的拒绝,只有古巴外交官没有参加。

La décision qu'adoptera aujourd'hui cette Assemblée rendra justice au peuple Cubain, qui a beaucoup souffert des conséquences d'une politique injuste, illégale et contraire à la raison et à la morale.

大会今天将要通过的决定将还古巴人民一个公道,他们因一项不公正、非法有违道义的政策而遭受了极大痛苦。

Pour avoir touché son voisin Liu Xiang pendant la course, le Cubain Dayron Robles a été disqualifié lundi après avoir remporté la finale du 110 mètres haies des Mondiaux de Daegu.

周一,原先在大邱田径世锦赛上赢得110米栏冠军的古巴运动员罗伯斯,因赛跑时触碰相邻跑道的运动员刘翔而被取消获奖资格。

Tout Cubain a accès aux moyens de communication, qui sont exploités au service des importants besoins de la société et de l'éducation des enfants et des jeunes, dans un esprit de justice sociale, de liberté, d'égalité et de solidarité humaine.

全体古巴人民都获取媒体的信息,并使用媒体配合社会的基本需要,儿童青年的教育服务,发扬社会正义、自由、平等人类团结的精神。

Certes, il est vrai que nous sommes un pays pauvre du tiers monde. Mais, en tout cas, aucun Cubain n'est privé de soins médicaux, contrairement à 44 millions de personnes qui, aux États-Unis, n'ont pas droit aux soins de santé.

另一方面,我们的确是一个贫穷的第三世界国家,但任何一个古巴公民都不像美国那样缺乏医疗,在那里,4 400万人无权享有医疗保健服务。

Jusqu'à cette date, tout Américain ou Cubain résidant aux États-Unis pouvait envoyer des fonds à Cuba, mais seuls pourront désormais le faire ceux qui ont des liens de parenté directs avec les membres de leur famille vivant à Cuba, selon la définition arbitraire de la famille cubaine donnée par l'administration Bush (grands-parents, petits-enfants, père et mère, frères et sœurs, conjoints et enfants).

以前,任何美国公民或者居住在美国的古巴人都可向古巴汇款。 现在只有那些在古巴有直系家属的美国公民居住在美国的古巴人才可向古巴汇款,而且还要符合布什政府对古巴人家属(祖父母、孙子女、父母、兄弟姐妹、配偶子女)的定义。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住的权利。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法居住的权利。

Elle confirme que « le travail est un droit, un devoir et un motif de fierté pour chaque Cubain et que tout Cubain en état de travailler a la possibilité d'obtenir un emploi avec lequel il puisse contribuer aux objectifs de la société et à la satisfaction de ses besoins, sans distinction de race, de couleur, de sexe, de religion, d'opinion politique ou d'origine nationale ou sociale ».

强调“劳动是每个古巴人的权利、义务感到光荣的由,任何有劳动条件的古巴人都有机会获得就业岗位,社会服务,并满足个人的需求,不因种族、别、宗教、政治意见或民族与社会出身而区别对待”。

Nous vous rappelons, par exemple, que 100 % de la population cubaine a droit à des services de santé et d'éducation gratuites; que l'espérance de vie atteint les 75 ans; que la mortalité infantile y est de 6,4 pour 1 000 naissances; que 100 % de nos enfants bénéficient d'une protection préventive contre 11 maladies évitables; que nous disposons d'un médecin pour 169 habitants; que le taux de scolarisation est de 99 % au niveau de l'enseignement primaire et de 95 % au niveau du secondaire; qu'un Cubain sur cinq est étudiant; que 600 000 étudiants sont diplômés de nos universités; et que l'analphabétisme n'existe plus.

值得提及的是,例如,100%古巴人口享有免费保健教育、寿命75岁、婴儿死亡率活产6.4‰;100%我国儿童受到保护,使他们不生11种可预防的疾病;每169个居民有一个医生;99%小学年龄的儿童以及95%中学年龄的儿童上学;5个古巴人中有一个是学生;60万学生从我国大学毕业;文盲不再存在。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cubain 的法语例句

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,
cubain, e

adj. et n.
古巴的, 古巴人

常见用法
les cigares cubains古巴雪茄

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Aucun Cubain, aucune Cubaine n'a à s'humilier pour trouver un emploi.

没有一名古巴男子或妇女为了找工作而不得不低三下四。

Actuellement, le traitement de cette maladie est assuré à tout Cubain ou Cubaine qui en a besoin.

目前,所有的古巴人都可以治疗这一疾病。

La Cour en déduit qu'il y a donc lieu de faire application du droit Cubain.

上诉法院由此推断,本案应以古巴的法律为准绳

Tout Cubain peut participer à la conduite des affaires publiques, directement ou par le biais de ses élus, sans discrimination d'aucune sorte.

任何古巴人均可直接或通过其选出的代表参与国事,而不受任何形式的歧视。

L'émission d'un visa pour un Cubain qui se rendait à la même réunion à partir de La Havane a été indûment retardée.

一名古巴国民从哈瓦那前去参加同一个会议,但其签证被不适当地拖延签发。

Vainqueur de la course en 13"14, le Cubain a été disqualifié pour avoir heurté le Chinois Liu Xiang qui en a été déséquilibré et a terminé troisième en 13"27.

古巴人跑出了13"14的成绩,但是因为冲撞刘翔,因而被取消了格。重心不的刘翔以13"27

De tous les diplomates sélectionnés, venant de 40 missions permanentes différentes, seul le Cubain n'avait pas pu y assister, en raison du refus opposé par les autorités du pays hôte.

古巴代表指出,来自各常驻代表团,其中包括古巴代表团的40名外交官应邀参加,但因东道国当局的拒绝,只有古巴外交官没有参加。

La décision qu'adoptera aujourd'hui cette Assemblée rendra justice au peuple Cubain, qui a beaucoup souffert des conséquences d'une politique injuste, illégale et contraire à la raison et à la morale.

大会今天将要通过的决定将还古巴人民一个公道,他们因为一项不公正、非法和有违理性和道义的政策而遭受了极大痛苦。

Pour avoir touché son voisin Liu Xiang pendant la course, le Cubain Dayron Robles a été disqualifié lundi après avoir remporté la finale du 110 mètres haies des Mondiaux de Daegu.

周一,原先在大邱田径世锦赛上赢得110米栏古巴运动员罗伯斯,因赛跑时触碰相邻跑道的运动员刘翔而被取消获奖格。

Tout Cubain a accès aux moyens de communication, qui sont exploités au service des importants besoins de la société et de l'éducation des enfants et des jeunes, dans un esprit de justice sociale, de liberté, d'égalité et de solidarité humaine.

全体古巴人民都获取媒体的信息,并使用媒体配合社会的基本需要,为儿童和青年的教育服务,发扬社会正义、自由、平等和人类团结的精神。

Certes, il est vrai que nous sommes un pays pauvre du tiers monde. Mais, en tout cas, aucun Cubain n'est privé de soins médicaux, contrairement à 44 millions de personnes qui, aux États-Unis, n'ont pas droit aux soins de santé.

另一方面,我们的确是一个贫穷的第三世界国家,但任何一个古巴公民都不像美国那样缺乏医疗,在那里,4 400万人无权享有医疗保健服务。

Jusqu'à cette date, tout Américain ou Cubain résidant aux États-Unis pouvait envoyer des fonds à Cuba, mais seuls pourront désormais le faire ceux qui ont des liens de parenté directs avec les membres de leur famille vivant à Cuba, selon la définition arbitraire de la famille cubaine donnée par l'administration Bush (grands-parents, petits-enfants, père et mère, frères et sœurs, conjoints et enfants).

以前,任何美国公民或者住在美国的古巴人都可向古巴汇款。 现在只有那些在古巴有直系家属的美国公民和住在美国的古巴人才可向古巴汇款,而且还要符合布什政府对古巴人家属(祖父母、孙子女、父母、兄弟姐妹、配偶和子女)的定义。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法住的权利。

Tout Cubain qui réussit à débarquer clandestinement sur le territoire américain - même si la Section d'intérêts américains à La Havane lui a refusé un visa d'immigration ou s'il a commis une infraction contre des personnes ou des biens dans le contexte de sa traversée irrégulière vers les États-Unis - sera admis sur le territoire américain et s'y verra accorder automatiquement un permis de séjour.

那些成功地非法进入美国领土的古巴人,不管他们的移民签证是否被美国驻哈瓦那办事处拒签,不管他们是否在非法进入美国的过程中对个人或财产犯下了罪行,都会受到欢迎,并自动获得在该国合法住的权利。

Elle confirme que « le travail est un droit, un devoir et un motif de fierté pour chaque Cubain et que tout Cubain en état de travailler a la possibilité d'obtenir un emploi avec lequel il puisse contribuer aux objectifs de la société et à la satisfaction de ses besoins, sans distinction de race, de couleur, de sexe, de religion, d'opinion politique ou d'origine nationale ou sociale ».

强调“劳动是每个古巴人的权利、义务和感到光荣的理由,任何有劳动条件的古巴人都有机会获得就业岗位,为社会服务,并满足个人的需求,不因种族、性别、宗教、政治意见或民族与社会出身而区别对待”。

Nous vous rappelons, par exemple, que 100 % de la population cubaine a droit à des services de santé et d'éducation gratuites; que l'espérance de vie atteint les 75 ans; que la mortalité infantile y est de 6,4 pour 1 000 naissances; que 100 % de nos enfants bénéficient d'une protection préventive contre 11 maladies évitables; que nous disposons d'un médecin pour 169 habitants; que le taux de scolarisation est de 99 % au niveau de l'enseignement primaire et de 95 % au niveau du secondaire; qu'un Cubain sur cinq est étudiant; que 600 000 étudiants sont diplômés de nos universités; et que l'analphabétisme n'existe plus.

值得提及的是,例如,100%古巴人口享有免费保健和教育、寿命为75岁、婴儿死亡率为活产6.4‰;100%我国儿童受到保护,使他们不生11种可预防的疾病;每169个民有一个医生;99%小学年龄的儿童以及95%中学年龄的儿童上学;5个古巴人中有一个是学生;60万学生从我国大学毕业;文盲不再存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Cubain 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


ctf, ctypéite, Cu, cuba, cubage, Cubain, cubane, cubanite, cubature, cube,