法语助手
  • 关闭
【贸易术语】Coût, Assurance et Fret 到岸价

Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.

涉及保险的术语只有两个,即CIF和CIP。

Le contrat prévoyait une livraison CIF New York.

合同规定纽约到岸价格交货。

Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.

有时在 CFRCIF术语后加“卸到岸(landed)”

Avec le CIF et le CIP le vendeur doit également souscrire une assurance et en supporter les frais.

按照CIF和CIP术语,卖方还要负责办理保险和负担保险费用。

La CIF pourrait, à cet égard, servir de base à l'élaboration d'un système commun de définition et de classification des incapacités.

纲要查明缺乏充分的计数据是导致忽视残疾问题的最重要的素。

La Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) décrit les phénomènes liés au handicap dans une optique universelle.

《国际功能、残疾和健康分类》2 采用了普遍办法来描述与残疾有关的现象。

Ainsi l'interprétation du terme CFR ou CIF auquel est ajouté le mot "à flot" dépendra de la loi applicable au contrat de vente.

,CFRCIF术语后加“在途”一词的解释应取决于销售合同适用的法律。

Ainsi dans des contrats CFR et CIF par exemple, l'acheteur est obligé d'accepter la livraison de la marchandise et de réceptionner celle-ci auprès du transporteur.

为避免买方取货物前支付不必要的贮藏费,这后一种义务是很重要的。

En conséquence, avec le terme CIF une couverture minimale a été habituellement choisie laissant la possibilité à l'acheteur de réclamer au vendeur une assurance complémentaire.

,在CIF术语下,传择最低程度的保险,但买方可以要求卖方办理附加保险。

Le tribunal a noté que, généralement, les accords CIF transféraient la responsabilité du vendeur à l'acheteur à l'instant où les marchandises passent le bastingage du navire.

仲裁庭指出,通常关于到岸价格的协定规定,货物一越过船舷,卖方的责任即移交到买方。

Il s'agit notamment du Conseil international de l'habitat, du Women and Shelter Network, du Réseau international d'organisations féminines communautaires (GROOTS) et du Conseil international des femmes (CIF).

这些网络包括国际生境理事会妇女与住房网、姐妹协作基层组织和国际妇女理事会。

Un inventaire des moyens de mesure existants lui sera communiqué pour information, et il examinera à quel point certains d'entre eux sont fidèles au modèle de la CIF.

供现有可用手段清单作为背景文件,小组将讨论用的手段如何反映《国际功能、残疾和健康分类》模式。

Des participants de pays développés comme en développement indiqueront dans quels buts on mesure les incapacités dans leur société, liant ces buts aux composantes du modèle de la CIF.

定的代表发达国家和发展中国家的一些与会者将表明其各自社会中计量残疾状况的目的,并将之与《国际功能、残疾和健康分类》模式的概念成分相联系。

Comme le risque de perte ou de dommage à la marchandise, selon les termes CFR et CIF, serait alors transmis du vendeur à l'acheteur, il pourrait y avoir des difficultés d'interprétation.

根据CFR和CIF术语,货物的灭失损坏的风险这时已从卖方转移到买方,这就可能引起解释的困难。

En conséquence, un ou plusieurs ensembles étendus de rubriques des enquêtes mesurant les incapacités seront élaborés d'après le modèle CIF aux fins d'enquêtes démographiques ou comme complément de certaines enquêtes spéciales.

,基于残疾健康分类模式,将为人口普查设计出一套多套衡量残疾的普查项目,作为专门普查的补充。

L'endroit de livraison du FOB, qui est le même pour le CFR et le CIF, a été maintenu sans changement dans les Incoterms 2000 et ce à l'issue d'un long débat.

FOB术语中的交货点与CFR和CIF术语中的相同,尽管对有很多争论,在Incoterms2000中仍未做改动。

Plusieurs mesures ont été prises à l'initiative de la CIF pour que les femmes fassent leur entrée et leurs preuves sur la scène politique dans les conditions d'égalité avec les hommes.

由于认识到必须赋予妇女能力,使她们能够享有与男子同等机会的权利,美洲间妇女委员会采取了不同行动,以便让妇女参与政治生活。

Les spécialistes ont réaffirmé que les pays participants devraient élaborer une stratégie concernant certains aspects techno-économiques du développement intégré des zone rurales, en faisant appel, si nécessaire, au CIF et à l'ONUDI.

与会专家认为,参与国应在科技中心和工发组织必要的帮助下拟订一项关于农村地区综合发展的具体技术和经济方面的战略。

Mme Tan, juriste réputée spécialisée dans le droit de la famille et militante de longue date en faveur des droits de la femme, est également Présidente en exercice du Conseil international des femmes (CIF).

Tan博士是一位颇有名望的家庭律师和资深女权行动主义者,同时也是国际妇女理事会(ICW)现任会长。

Cependant, en vertu de CIF le vendeur doit aussi fournir une assurance maritime afin de couvrir l'acheteur contre le risque de perte ou de dommage que la marchandise peut courir au cours du transport.

但是,在CIF条件下,卖方还必须办理买方货物在运输途中灭失损坏风险的海运保险。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CIF 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,
【贸易术语】Coût, Assurance et Fret 到岸价

Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.

涉及保险的术语只有两个,即CIF和CIP。

Le contrat prévoyait une livraison CIF New York.

合同规定纽约到岸价格交货。

Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.

有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”

Avec le CIF et le CIP le vendeur doit également souscrire une assurance et en supporter les frais.

按照CIF和CIP术语,卖还要负责保险和负担保险费

La CIF pourrait, à cet égard, servir de base à l'élaboration d'un système commun de définition et de classification des incapacités.

纲要查明缺乏充分的统计数据是导致忽视残疾问题的最重要的因素。

La Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) décrit les phénomènes liés au handicap dans une optique universelle.

《国际功能、残疾和健康分》2 了普遍法来描述与残疾有关的现象。

Ainsi l'interprétation du terme CFR ou CIF auquel est ajouté le mot "à flot" dépendra de la loi applicable au contrat de vente.

因此,CFR或CIF术语后加上“在途”一词的解释应取决于销售合同适的法律。

Ainsi dans des contrats CFR et CIF par exemple, l'acheteur est obligé d'accepter la livraison de la marchandise et de réceptionner celle-ci auprès du transporteur.

为避免因买取货物前支付不必要的贮藏费,这后一种义务是很重要的。

En conséquence, avec le terme CIF une couverture minimale a été habituellement choisie laissant la possibilité à l'acheteur de réclamer au vendeur une assurance complémentaire.

因此,在CIF术语下,传统上选择最低程度的保险,但买可以要求卖附加保险。

Le tribunal a noté que, généralement, les accords CIF transféraient la responsabilité du vendeur à l'acheteur à l'instant où les marchandises passent le bastingage du navire.

仲裁庭指出,通常关于到岸价格的协定规定,货物一越过船舷,卖的责任即移交到买

Il s'agit notamment du Conseil international de l'habitat, du Women and Shelter Network, du Réseau international d'organisations féminines communautaires (GROOTS) et du Conseil international des femmes (CIF).

这些网络包括国际生境事会妇女与住房网、姐妹协作基层组织和国际妇女事会。

Un inventaire des moyens de mesure existants lui sera communiqué pour information, et il examinera à quel point certains d'entre eux sont fidèles au modèle de la CIF.

供现有可手段清单作为背景文件,小组将讨论选的手段如何反映《国际功能、残疾和健康分》模式。

Des participants de pays développés comme en développement indiqueront dans quels buts on mesure les incapacités dans leur société, liant ces buts aux composantes du modèle de la CIF.

经选定的代表发达国家和发展中国家的一些与会者将表明其各自社会中计量残疾状况的目的,并将之与《国际功能、残疾和健康分》模式的概念成分相联系。

Comme le risque de perte ou de dommage à la marchandise, selon les termes CFR et CIF, serait alors transmis du vendeur à l'acheteur, il pourrait y avoir des difficultés d'interprétation.

根据CFR和CIF术语,货物的灭失或损坏的风险这时已从卖转移到买,这就可能引起解释上的困难。

En conséquence, un ou plusieurs ensembles étendus de rubriques des enquêtes mesurant les incapacités seront élaborés d'après le modèle CIF aux fins d'enquêtes démographiques ou comme complément de certaines enquêtes spéciales.

因此,基于残疾健康分模式,将为人口普查设计出一套或多套衡量残疾的普查项目,或作为专门普查的补充。

L'endroit de livraison du FOB, qui est le même pour le CFR et le CIF, a été maintenu sans changement dans les Incoterms 2000 et ce à l'issue d'un long débat.

FOB术语中的交货点与CFR和CIF术语中的相同,尽管对此有很多争论,在Incoterms2000中仍未做改动。

Plusieurs mesures ont été prises à l'initiative de la CIF pour que les femmes fassent leur entrée et leurs preuves sur la scène politique dans les conditions d'égalité avec les hommes.

由于认识到必须赋予妇女能力,使她们能够享有与男子同等机会的权利,美洲间妇女委员会取了不同行动,以便让妇女参与政治生活。

Les spécialistes ont réaffirmé que les pays participants devraient élaborer une stratégie concernant certains aspects techno-économiques du développement intégré des zone rurales, en faisant appel, si nécessaire, au CIF et à l'ONUDI.

与会专家认为,参与国应在科技中心和工发组织必要的帮助下拟订一项关于农村地区综合发展的具体技术和经济面的战略。

Mme Tan, juriste réputée spécialisée dans le droit de la famille et militante de longue date en faveur des droits de la femme, est également Présidente en exercice du Conseil international des femmes (CIF).

Tan博士是一位颇有名望的家庭律师和资深女权行动主义者,同时也是国际妇女事会(ICW)现任会长。

Cependant, en vertu de CIF le vendeur doit aussi fournir une assurance maritime afin de couvrir l'acheteur contre le risque de perte ou de dommage que la marchandise peut courir au cours du transport.

但是,在CIF条件下,卖还必须货物在运输途中灭失或损坏风险的海运保险。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CIF 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,
【贸易术语】Coût, Assurance et Fret 到岸价

Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.

涉及保险的术语只有两个,即CIF和CIP。

Le contrat prévoyait une livraison CIF New York.

合同规定纽约到岸价格交货。

Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.

有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”

Avec le CIF et le CIP le vendeur doit également souscrire une assurance et en supporter les frais.

按照CIF和CIP术语,卖方还要负责办理保险和负担保险费用。

La CIF pourrait, à cet égard, servir de base à l'élaboration d'un système commun de définition et de classification des incapacités.

纲要查明缺乏充分的统计数据导致忽视残疾问题的最重要的因素。

La Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) décrit les phénomènes liés au handicap dans une optique universelle.

《国际功能、残疾和健康分类》2 采用了普遍办法来描述与残疾有关的现象。

Ainsi l'interprétation du terme CFR ou CIF auquel est ajouté le mot "à flot" dépendra de la loi applicable au contrat de vente.

因此,CFR或CIF术语后加上“在途”一词的解决于销售合同适用的法律。

Ainsi dans des contrats CFR et CIF par exemple, l'acheteur est obligé d'accepter la livraison de la marchandise et de réceptionner celle-ci auprès du transporteur.

为避免因买方货物前支付不必要的贮藏费,这后一种很重要的。

En conséquence, avec le terme CIF une couverture minimale a été habituellement choisie laissant la possibilité à l'acheteur de réclamer au vendeur une assurance complémentaire.

因此,在CIF术语下,传统上选择最低程度的保险,但买方可以要求卖方办理附加保险。

Le tribunal a noté que, généralement, les accords CIF transféraient la responsabilité du vendeur à l'acheteur à l'instant où les marchandises passent le bastingage du navire.

仲裁庭指出,通常关于到岸价格的协定规定,货物一越过船舷,卖方的责任即移交到买方。

Il s'agit notamment du Conseil international de l'habitat, du Women and Shelter Network, du Réseau international d'organisations féminines communautaires (GROOTS) et du Conseil international des femmes (CIF).

这些网络包括国际生境理事会妇女与住房网、姐妹协作基层组织和国际妇女理事会。

Un inventaire des moyens de mesure existants lui sera communiqué pour information, et il examinera à quel point certains d'entre eux sont fidèles au modèle de la CIF.

供现有可用手段清单作为背景文件,小组将讨论选用的手段如何反映《国际功能、残疾和健康分类》模式。

Des participants de pays développés comme en développement indiqueront dans quels buts on mesure les incapacités dans leur société, liant ces buts aux composantes du modèle de la CIF.

经选定的代表发达国家和发展中国家的一些与会者将表明其各自社会中计量残疾状况的目的,并将之与《国际功能、残疾和健康分类》模式的概念成分相联系。

Comme le risque de perte ou de dommage à la marchandise, selon les termes CFR et CIF, serait alors transmis du vendeur à l'acheteur, il pourrait y avoir des difficultés d'interprétation.

根据CFR和CIF术语,货物的灭失或损坏的风险这时已从卖方转移到买方,这就可能引起解上的困难。

En conséquence, un ou plusieurs ensembles étendus de rubriques des enquêtes mesurant les incapacités seront élaborés d'après le modèle CIF aux fins d'enquêtes démographiques ou comme complément de certaines enquêtes spéciales.

因此,基于残疾健康分类模式,将为人口普查设计出一套或多套衡量残疾的普查项目,或作为专门普查的补充。

L'endroit de livraison du FOB, qui est le même pour le CFR et le CIF, a été maintenu sans changement dans les Incoterms 2000 et ce à l'issue d'un long débat.

FOB术语中的交货点与CFR和CIF术语中的相同,尽管对此有很多争论,在Incoterms2000中仍未做改动。

Plusieurs mesures ont été prises à l'initiative de la CIF pour que les femmes fassent leur entrée et leurs preuves sur la scène politique dans les conditions d'égalité avec les hommes.

由于认识到必须赋予妇女能力,使她们能够享有与男子同等机会的权利,美洲间妇女委员会采了不同行动,以便让妇女参与政治生活。

Les spécialistes ont réaffirmé que les pays participants devraient élaborer une stratégie concernant certains aspects techno-économiques du développement intégré des zone rurales, en faisant appel, si nécessaire, au CIF et à l'ONUDI.

与会专家认为,参与国在科技中心和工发组织必要的帮助下拟订一项关于农村地区综合发展的具体技术和经济方面的战略。

Mme Tan, juriste réputée spécialisée dans le droit de la famille et militante de longue date en faveur des droits de la femme, est également Présidente en exercice du Conseil international des femmes (CIF).

Tan博士一位颇有名望的家庭律师和资深女权行动主者,同时也国际妇女理事会(ICW)现任会长。

Cependant, en vertu de CIF le vendeur doit aussi fournir une assurance maritime afin de couvrir l'acheteur contre le risque de perte ou de dommage que la marchandise peut courir au cours du transport.

,在CIF条件下,卖方还必须办理买方货物在运输途中灭失或损坏风险的海运保险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CIF 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,
【贸易术语】Coût, Assurance et Fret 到岸价

Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.

涉及保险的术语只有两个,即CIF和CIP。

Le contrat prévoyait une livraison CIF New York.

合同规定纽约到岸价格交货。

Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.

有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”

Avec le CIF et le CIP le vendeur doit également souscrire une assurance et en supporter les frais.

按照CIF和CIP术语,卖方还要负责办理保险和负担保险费用。

La CIF pourrait, à cet égard, servir de base à l'élaboration d'un système commun de définition et de classification des incapacités.

纲要查明缺乏充分的统计数据是导致忽视残疾问题的重要的素。

La Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) décrit les phénomènes liés au handicap dans une optique universelle.

《国际功能、残疾和健康分类》2 采用了普遍办法来描述与残疾有关的

Ainsi l'interprétation du terme CFR ou CIF auquel est ajouté le mot "à flot" dépendra de la loi applicable au contrat de vente.

此,CFR或CIF术语后加上“在途”一词的解释应取决于销售合同适用的法律。

Ainsi dans des contrats CFR et CIF par exemple, l'acheteur est obligé d'accepter la livraison de la marchandise et de réceptionner celle-ci auprès du transporteur.

为避免买方取货物前支付不必要的贮藏费,这后一种义务是很重要的。

En conséquence, avec le terme CIF une couverture minimale a été habituellement choisie laissant la possibilité à l'acheteur de réclamer au vendeur une assurance complémentaire.

此,在CIF术语下,传统上低程度的保险,但买方可以要求卖方办理附加保险。

Le tribunal a noté que, généralement, les accords CIF transféraient la responsabilité du vendeur à l'acheteur à l'instant où les marchandises passent le bastingage du navire.

仲裁庭指出,通常关于到岸价格的协定规定,货物一越过船舷,卖方的责任即移交到买方。

Il s'agit notamment du Conseil international de l'habitat, du Women and Shelter Network, du Réseau international d'organisations féminines communautaires (GROOTS) et du Conseil international des femmes (CIF).

这些网络包括国际生境理事会妇女与住房网、姐妹协作基层组织和国际妇女理事会。

Un inventaire des moyens de mesure existants lui sera communiqué pour information, et il examinera à quel point certains d'entre eux sont fidèles au modèle de la CIF.

有可用手段清单作为背景文件,小组将讨论用的手段如何反映《国际功能、残疾和健康分类》模式。

Des participants de pays développés comme en développement indiqueront dans quels buts on mesure les incapacités dans leur société, liant ces buts aux composantes du modèle de la CIF.

定的代表发达国家和发展中国家的一些与会者将表明其各自社会中计量残疾状况的目的,并将之与《国际功能、残疾和健康分类》模式的概念成分相联系。

Comme le risque de perte ou de dommage à la marchandise, selon les termes CFR et CIF, serait alors transmis du vendeur à l'acheteur, il pourrait y avoir des difficultés d'interprétation.

根据CFR和CIF术语,货物的灭失或损坏的风险这时已从卖方转移到买方,这就可能引起解释上的困难。

En conséquence, un ou plusieurs ensembles étendus de rubriques des enquêtes mesurant les incapacités seront élaborés d'après le modèle CIF aux fins d'enquêtes démographiques ou comme complément de certaines enquêtes spéciales.

此,基于残疾健康分类模式,将为人口普查设计出一套或多套衡量残疾的普查项目,或作为专门普查的补充。

L'endroit de livraison du FOB, qui est le même pour le CFR et le CIF, a été maintenu sans changement dans les Incoterms 2000 et ce à l'issue d'un long débat.

FOB术语中的交货点与CFR和CIF术语中的相同,尽管对此有很多争论,在Incoterms2000中仍未做改动。

Plusieurs mesures ont été prises à l'initiative de la CIF pour que les femmes fassent leur entrée et leurs preuves sur la scène politique dans les conditions d'égalité avec les hommes.

由于认识到必须赋予妇女能力,使她们能够享有与男子同等机会的权利,美洲间妇女委员会采取了不同行动,以便让妇女参与政治生活。

Les spécialistes ont réaffirmé que les pays participants devraient élaborer une stratégie concernant certains aspects techno-économiques du développement intégré des zone rurales, en faisant appel, si nécessaire, au CIF et à l'ONUDI.

与会专家认为,参与国应在科技中心和工发组织必要的帮助下拟订一项关于农村地区综合发展的具体技术和经济方面的战略。

Mme Tan, juriste réputée spécialisée dans le droit de la famille et militante de longue date en faveur des droits de la femme, est également Présidente en exercice du Conseil international des femmes (CIF).

Tan博士是一位颇有名望的家庭律师和资深女权行动主义者,同时也是国际妇女理事会(ICW)任会长。

Cependant, en vertu de CIF le vendeur doit aussi fournir une assurance maritime afin de couvrir l'acheteur contre le risque de perte ou de dommage que la marchandise peut courir au cours du transport.

但是,在CIF条件下,卖方还必须办理买方货物在运输途中灭失或损坏风险的海运保险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CIF 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,
【贸易术语】Coût, Assurance et Fret 到岸价

Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.

涉及保险术语只有两个,即CIF和CIP。

Le contrat prévoyait une livraison CIF New York.

合同规纽约到岸价格交货。

Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.

有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”

Avec le CIF et le CIP le vendeur doit également souscrire une assurance et en supporter les frais.

按照CIF和CIP术语,卖方还要负责办理保险和负担保险费用。

La CIF pourrait, à cet égard, servir de base à l'élaboration d'un système commun de définition et de classification des incapacités.

纲要查明缺乏充分统计数据是导致忽视残最重要因素。

La Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) décrit les phénomènes liés au handicap dans une optique universelle.

《国际功能、残和健康分类》2 采用了普遍办法来描述与残有关现象。

Ainsi l'interprétation du terme CFR ou CIF auquel est ajouté le mot "à flot" dépendra de la loi applicable au contrat de vente.

因此,CFR或CIF术语后加上“在途”一词解释应取决于销售合同适用法律。

Ainsi dans des contrats CFR et CIF par exemple, l'acheteur est obligé d'accepter la livraison de la marchandise et de réceptionner celle-ci auprès du transporteur.

为避免因买方取货物前支付不必要贮藏费,这后一种义务是很重要

En conséquence, avec le terme CIF une couverture minimale a été habituellement choisie laissant la possibilité à l'acheteur de réclamer au vendeur une assurance complémentaire.

因此,在CIF术语下,传统上选择最低程度保险,但买方可以要求卖方办理附加保险。

Le tribunal a noté que, généralement, les accords CIF transféraient la responsabilité du vendeur à l'acheteur à l'instant où les marchandises passent le bastingage du navire.

仲裁庭指出,通常关于到岸价格,货物一越过船舷,卖方责任即移交到买方。

Il s'agit notamment du Conseil international de l'habitat, du Women and Shelter Network, du Réseau international d'organisations féminines communautaires (GROOTS) et du Conseil international des femmes (CIF).

这些网络包括国际生境理事会妇女与住房网、姐妹作基层组织和国际妇女理事会。

Un inventaire des moyens de mesure existants lui sera communiqué pour information, et il examinera à quel point certains d'entre eux sont fidèles au modèle de la CIF.

供现有可用手段清单作为背景文件,小组将讨论选用手段如何反映《国际功能、残和健康分类》模式。

Des participants de pays développés comme en développement indiqueront dans quels buts on mesure les incapacités dans leur société, liant ces buts aux composantes du modèle de la CIF.

经选代表发达国家和发展中国家一些与会者将表明其各自社会中计量残状况,并将之与《国际功能、残和健康分类》模式概念成分相联系。

Comme le risque de perte ou de dommage à la marchandise, selon les termes CFR et CIF, serait alors transmis du vendeur à l'acheteur, il pourrait y avoir des difficultés d'interprétation.

根据CFR和CIF术语,货物灭失或损坏风险这时已从卖方转移到买方,这就可能引起解释上困难。

En conséquence, un ou plusieurs ensembles étendus de rubriques des enquêtes mesurant les incapacités seront élaborés d'après le modèle CIF aux fins d'enquêtes démographiques ou comme complément de certaines enquêtes spéciales.

因此,基于残健康分类模式,将为人口普查设计出一套或多套衡量残普查项目,或作为专门普查补充。

L'endroit de livraison du FOB, qui est le même pour le CFR et le CIF, a été maintenu sans changement dans les Incoterms 2000 et ce à l'issue d'un long débat.

FOB术语中交货点与CFR和CIF术语中相同,尽管对此有很多争论,在Incoterms2000中仍未做改动。

Plusieurs mesures ont été prises à l'initiative de la CIF pour que les femmes fassent leur entrée et leurs preuves sur la scène politique dans les conditions d'égalité avec les hommes.

由于认识到必须赋予妇女能力,使她们能够享有与男子同等机会权利,美洲间妇女委员会采取了不同行动,以便让妇女参与政治生活。

Les spécialistes ont réaffirmé que les pays participants devraient élaborer une stratégie concernant certains aspects techno-économiques du développement intégré des zone rurales, en faisant appel, si nécessaire, au CIF et à l'ONUDI.

与会专家认为,参与国应在科技中心和工发组织必要帮助下拟订一项关于农村地区综合发展具体技术和经济方面战略。

Mme Tan, juriste réputée spécialisée dans le droit de la famille et militante de longue date en faveur des droits de la femme, est également Présidente en exercice du Conseil international des femmes (CIF).

Tan博士是一位颇有名望家庭律师和资深女权行动主义者,同时也是国际妇女理事会(ICW)现任会长。

Cependant, en vertu de CIF le vendeur doit aussi fournir une assurance maritime afin de couvrir l'acheteur contre le risque de perte ou de dommage que la marchandise peut courir au cours du transport.

但是,在CIF条件下,卖方还必须办理买方货物在运输途中灭失或损坏风险海运保险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CIF 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,
【贸易语】Coût, Assurance et Fret 到岸价

Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.

涉及保险的语只有两个,即CIF和CIP。

Le contrat prévoyait une livraison CIF New York.

合同规定纽约到岸价格交货。

Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.

有时 CFR或CIF“卸到岸(landed)”

Avec le CIF et le CIP le vendeur doit également souscrire une assurance et en supporter les frais.

按照CIF和CIP语,卖方还要负责办理保险和负担保险费用。

La CIF pourrait, à cet égard, servir de base à l'élaboration d'un système commun de définition et de classification des incapacités.

纲要查明缺乏充分的统计数据是导致忽视残疾问题的最重要的因素。

La Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) décrit les phénomènes liés au handicap dans une optique universelle.

《国际功能、残疾和健康分类》2 采用了普遍办法来描述与残疾有关的现象。

Ainsi l'interprétation du terme CFR ou CIF auquel est ajouté le mot "à flot" dépendra de la loi applicable au contrat de vente.

因此,CFR或CIF途”一词的解释应取决于销售合同适用的法律。

Ainsi dans des contrats CFR et CIF par exemple, l'acheteur est obligé d'accepter la livraison de la marchandise et de réceptionner celle-ci auprès du transporteur.

为避免因买方取货物前支付不必要的贮藏费,这一种义务是很重要的。

En conséquence, avec le terme CIF une couverture minimale a été habituellement choisie laissant la possibilité à l'acheteur de réclamer au vendeur une assurance complémentaire.

因此,CIF语下,传统选择最低程度的保险,但买方可以要求卖方办理附保险。

Le tribunal a noté que, généralement, les accords CIF transféraient la responsabilité du vendeur à l'acheteur à l'instant où les marchandises passent le bastingage du navire.

仲裁庭指出,通常关于到岸价格的协定规定,货物一越过船舷,卖方的责任即移交到买方。

Il s'agit notamment du Conseil international de l'habitat, du Women and Shelter Network, du Réseau international d'organisations féminines communautaires (GROOTS) et du Conseil international des femmes (CIF).

这些网络包括国际生境理事会妇女与住房网、姐妹协作基层组织和国际妇女理事会。

Un inventaire des moyens de mesure existants lui sera communiqué pour information, et il examinera à quel point certains d'entre eux sont fidèles au modèle de la CIF.

供现有可用手段清单作为背景文件,小组将讨论选用的手段如何反映《国际功能、残疾和健康分类》模式。

Des participants de pays développés comme en développement indiqueront dans quels buts on mesure les incapacités dans leur société, liant ces buts aux composantes du modèle de la CIF.

经选定的代表发达国家和发展中国家的一些与会者将表明其各自社会中计量残疾状况的目的,并将之与《国际功能、残疾和健康分类》模式的概念成分相联系。

Comme le risque de perte ou de dommage à la marchandise, selon les termes CFR et CIF, serait alors transmis du vendeur à l'acheteur, il pourrait y avoir des difficultés d'interprétation.

根据CFR和CIF语,货物的灭失或损坏的风险这时已从卖方转移到买方,这就可能引起解释的困难。

En conséquence, un ou plusieurs ensembles étendus de rubriques des enquêtes mesurant les incapacités seront élaborés d'après le modèle CIF aux fins d'enquêtes démographiques ou comme complément de certaines enquêtes spéciales.

因此,基于残疾健康分类模式,将为人口普查设计出一套或多套衡量残疾的普查项目,或作为专门普查的补充。

L'endroit de livraison du FOB, qui est le même pour le CFR et le CIF, a été maintenu sans changement dans les Incoterms 2000 et ce à l'issue d'un long débat.

FOB语中的交货点与CFR和CIF语中的相同,尽管对此有很多争论,Incoterms2000中仍未做改动。

Plusieurs mesures ont été prises à l'initiative de la CIF pour que les femmes fassent leur entrée et leurs preuves sur la scène politique dans les conditions d'égalité avec les hommes.

由于认识到必须赋予妇女能力,使她们能够享有与男子同等机会的权利,美洲间妇女委员会采取了不同行动,以便让妇女参与政治生活。

Les spécialistes ont réaffirmé que les pays participants devraient élaborer une stratégie concernant certains aspects techno-économiques du développement intégré des zone rurales, en faisant appel, si nécessaire, au CIF et à l'ONUDI.

与会专家认为,参与国应科技中心和工发组织必要的帮助下拟订一项关于农村地区综合发展的具体技和经济方面的战略。

Mme Tan, juriste réputée spécialisée dans le droit de la famille et militante de longue date en faveur des droits de la femme, est également Présidente en exercice du Conseil international des femmes (CIF).

Tan博士是一位颇有名望的家庭律师和资深女权行动主义者,同时也是国际妇女理事会(ICW)现任会长。

Cependant, en vertu de CIF le vendeur doit aussi fournir une assurance maritime afin de couvrir l'acheteur contre le risque de perte ou de dommage que la marchandise peut courir au cours du transport.

但是,CIF条件下,卖方还必须办理买方货物运输途中灭失或损坏风险的海运保险。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CIF 的法语例句

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,
【贸易术语】Coût, Assurance et Fret 到岸价

Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.

涉及术语只有两个,即CIF和CIP。

Le contrat prévoyait une livraison CIF New York.

合同规定纽约到岸价格交货。

Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.

有时在 CFR或CIF术语后加上“卸到岸上(landed)”

Avec le CIF et le CIP le vendeur doit également souscrire une assurance et en supporter les frais.

按照CIF和CIP术语,卖方还要负责办理和负担费用。

La CIF pourrait, à cet égard, servir de base à l'élaboration d'un système commun de définition et de classification des incapacités.

纲要查明缺乏充分统计数据是导致忽视问题最重要因素。

La Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) décrit les phénomènes liés au handicap dans une optique universelle.

《国际功能、和健康分类》2 采用了普遍办法来描述有关现象。

Ainsi l'interprétation du terme CFR ou CIF auquel est ajouté le mot "à flot" dépendra de la loi applicable au contrat de vente.

因此,CFR或CIF术语后加上“在途”一词解释应取决于销售合同适用法律。

Ainsi dans des contrats CFR et CIF par exemple, l'acheteur est obligé d'accepter la livraison de la marchandise et de réceptionner celle-ci auprès du transporteur.

为避免因买方取货物前支付不必要贮藏费,这后一种义务是很重要

En conséquence, avec le terme CIF une couverture minimale a été habituellement choisie laissant la possibilité à l'acheteur de réclamer au vendeur une assurance complémentaire.

因此,在CIF术语下,传统上选择最低程度,但买方可以要求卖方办理附加

Le tribunal a noté que, généralement, les accords CIF transféraient la responsabilité du vendeur à l'acheteur à l'instant où les marchandises passent le bastingage du navire.

仲裁庭指出,通常关于到岸价格协定规定,货物一越过船舷,卖方责任即移交到买方。

Il s'agit notamment du Conseil international de l'habitat, du Women and Shelter Network, du Réseau international d'organisations féminines communautaires (GROOTS) et du Conseil international des femmes (CIF).

这些网络包括国际生境理事会妇女住房网、姐妹协作基层组织和国际妇女理事会。

Un inventaire des moyens de mesure existants lui sera communiqué pour information, et il examinera à quel point certains d'entre eux sont fidèles au modèle de la CIF.

供现有可用手段清单作为背景文件,小组将讨论选用手段如何反映《国际功能、和健康分类》模式。

Des participants de pays développés comme en développement indiqueront dans quels buts on mesure les incapacités dans leur société, liant ces buts aux composantes du modèle de la CIF.

经选定代表发达国家和发展中国家一些会者将表明其各自社会中计量状况,并将之《国际功能、和健康分类》模式概念成分相联系。

Comme le risque de perte ou de dommage à la marchandise, selon les termes CFR et CIF, serait alors transmis du vendeur à l'acheteur, il pourrait y avoir des difficultés d'interprétation.

根据CFR和CIF术语,货物灭失或损坏这时已从卖方转移到买方,这就可能引起解释上困难。

En conséquence, un ou plusieurs ensembles étendus de rubriques des enquêtes mesurant les incapacités seront élaborés d'après le modèle CIF aux fins d'enquêtes démographiques ou comme complément de certaines enquêtes spéciales.

因此,基于健康分类模式,将为人口普查设计出一套或多套衡量普查项目,或作为专门普查补充。

L'endroit de livraison du FOB, qui est le même pour le CFR et le CIF, a été maintenu sans changement dans les Incoterms 2000 et ce à l'issue d'un long débat.

FOB术语中交货点CFR和CIF术语中相同,尽管对此有很多争论,在Incoterms2000中仍未做改动。

Plusieurs mesures ont été prises à l'initiative de la CIF pour que les femmes fassent leur entrée et leurs preuves sur la scène politique dans les conditions d'égalité avec les hommes.

由于认识到必须赋予妇女能力,使她们能够享有男子同等机会权利,美洲间妇女委员会采取了不同行动,以便让妇女参政治生活。

Les spécialistes ont réaffirmé que les pays participants devraient élaborer une stratégie concernant certains aspects techno-économiques du développement intégré des zone rurales, en faisant appel, si nécessaire, au CIF et à l'ONUDI.

会专家认为,参国应在科技中心和工发组织必要帮助下拟订一项关于农村地区综合发展具体技术和经济方面战略。

Mme Tan, juriste réputée spécialisée dans le droit de la famille et militante de longue date en faveur des droits de la femme, est également Présidente en exercice du Conseil international des femmes (CIF).

Tan博士是一位颇有名望家庭律师和资深女权行动主义者,同时也是国际妇女理事会(ICW)现任会长。

Cependant, en vertu de CIF le vendeur doit aussi fournir une assurance maritime afin de couvrir l'acheteur contre le risque de perte ou de dommage que la marchandise peut courir au cours du transport.

但是,在CIF条件下,卖方还必须办理买方货物在运输途中灭失或损坏风海运

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CIF 的法语例句

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,
【贸易语】Coût, Assurance et Fret 到岸价

Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.

涉及保险的语只有两个,即CIF和CIP。

Le contrat prévoyait une livraison CIF New York.

合同规定纽约到岸价格交货。

Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.

有时 CFRCIF语后加上“卸到岸上(landed)”

Avec le CIF et le CIP le vendeur doit également souscrire une assurance et en supporter les frais.

按照CIF和CIP语,卖方还要负责办理保险和负担保险费用。

La CIF pourrait, à cet égard, servir de base à l'élaboration d'un système commun de définition et de classification des incapacités.

纲要查明缺乏充分的统计数据是导致忽视残疾问题的最重要的因素。

La Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) décrit les phénomènes liés au handicap dans une optique universelle.

《国功能、残疾和健康分类》2 采用了普遍办法来描述与残疾有关的现象。

Ainsi l'interprétation du terme CFR ou CIF auquel est ajouté le mot "à flot" dépendra de la loi applicable au contrat de vente.

因此,CFRCIF语后加上“途”一词的解释应取决于销售合同适用的法律。

Ainsi dans des contrats CFR et CIF par exemple, l'acheteur est obligé d'accepter la livraison de la marchandise et de réceptionner celle-ci auprès du transporteur.

为避免因买方取货物前支付不必要的贮藏费,这后一种义务是很重要的。

En conséquence, avec le terme CIF une couverture minimale a été habituellement choisie laissant la possibilité à l'acheteur de réclamer au vendeur une assurance complémentaire.

因此,CIF语下,传统上选择最低程度的保险,但买方可以要求卖方办理附加保险。

Le tribunal a noté que, généralement, les accords CIF transféraient la responsabilité du vendeur à l'acheteur à l'instant où les marchandises passent le bastingage du navire.

仲裁庭指出,通常关于到岸价格的协定规定,货物一越过船舷,卖方的责任即移交到买方。

Il s'agit notamment du Conseil international de l'habitat, du Women and Shelter Network, du Réseau international d'organisations féminines communautaires (GROOTS) et du Conseil international des femmes (CIF).

这些网络包括国生境理事会与住房网、姐妹协作基层组织和国理事会。

Un inventaire des moyens de mesure existants lui sera communiqué pour information, et il examinera à quel point certains d'entre eux sont fidèles au modèle de la CIF.

供现有可用手段清单作为背景文件,小组将讨论选用的手段如何反映《国功能、残疾和健康分类》模式。

Des participants de pays développés comme en développement indiqueront dans quels buts on mesure les incapacités dans leur société, liant ces buts aux composantes du modèle de la CIF.

经选定的代表发达国家和发展中国家的一些与会者将表明其各自社会中计量残疾状况的目的,并将之与《国功能、残疾和健康分类》模式的概念成分相联系。

Comme le risque de perte ou de dommage à la marchandise, selon les termes CFR et CIF, serait alors transmis du vendeur à l'acheteur, il pourrait y avoir des difficultés d'interprétation.

根据CFR和CIF语,货物的灭失损坏的风险这时已从卖方转移到买方,这就可能引起解释上的困难。

En conséquence, un ou plusieurs ensembles étendus de rubriques des enquêtes mesurant les incapacités seront élaborés d'après le modèle CIF aux fins d'enquêtes démographiques ou comme complément de certaines enquêtes spéciales.

因此,基于残疾健康分类模式,将为人口普查设计出一套多套衡量残疾的普查项目,作为专门普查的补充。

L'endroit de livraison du FOB, qui est le même pour le CFR et le CIF, a été maintenu sans changement dans les Incoterms 2000 et ce à l'issue d'un long débat.

FOB语中的交货点与CFR和CIF语中的相同,尽管对此有很多争论,Incoterms2000中仍未做改动。

Plusieurs mesures ont été prises à l'initiative de la CIF pour que les femmes fassent leur entrée et leurs preuves sur la scène politique dans les conditions d'égalité avec les hommes.

由于认识到必须赋予能力,使她们能够享有与男子同等机会的权利,美洲间委员会采取了不同行动,以便让参与政治生活。

Les spécialistes ont réaffirmé que les pays participants devraient élaborer une stratégie concernant certains aspects techno-économiques du développement intégré des zone rurales, en faisant appel, si nécessaire, au CIF et à l'ONUDI.

与会专家认为,参与国应科技中心和工发组织必要的帮助下拟订一项关于农村地区综合发展的具体技和经济方面的战略。

Mme Tan, juriste réputée spécialisée dans le droit de la famille et militante de longue date en faveur des droits de la femme, est également Présidente en exercice du Conseil international des femmes (CIF).

Tan博士是一位颇有名望的家庭律师和资深权行动主义者,同时也是国理事会(ICW)现任会长。

Cependant, en vertu de CIF le vendeur doit aussi fournir une assurance maritime afin de couvrir l'acheteur contre le risque de perte ou de dommage que la marchandise peut courir au cours du transport.

但是,CIF条件下,卖方还必须办理买方货物运输途中灭失损坏风险的海运保险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CIF 的法语例句

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,
【贸易语】Coût, Assurance et Fret 到岸价

Deux termes seulement traitent d'assurance, à savoir CIF et CIP.

涉及保险的语只有两个,即CIF和CIP。

Le contrat prévoyait une livraison CIF New York.

合同规定纽约到岸价格交货。

Dans d'autres cas le mot "débarqué" est ajouté après CFR ou CIF.

有时在 CFRCIF语后加上“卸到岸上(landed)”

Avec le CIF et le CIP le vendeur doit également souscrire une assurance et en supporter les frais.

按照CIF和CIP语,卖方还要负责办理保险和负担保险费用。

La CIF pourrait, à cet égard, servir de base à l'élaboration d'un système commun de définition et de classification des incapacités.

纲要查明缺乏充分的计数据是导致忽视残疾问题的最重要的因素。

La Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (CIF) décrit les phénomènes liés au handicap dans une optique universelle.

《国际功能、残疾和健康分类》2 采用了普遍办法来描述与残疾有关的现象。

Ainsi l'interprétation du terme CFR ou CIF auquel est ajouté le mot "à flot" dépendra de la loi applicable au contrat de vente.

因此,CFRCIF语后加上“在途”一词的解释应取决于销售合同适用的法律。

Ainsi dans des contrats CFR et CIF par exemple, l'acheteur est obligé d'accepter la livraison de la marchandise et de réceptionner celle-ci auprès du transporteur.

为避免因买方取货物前支付不必要的贮藏费,这后一种义务是很重要的。

En conséquence, avec le terme CIF une couverture minimale a été habituellement choisie laissant la possibilité à l'acheteur de réclamer au vendeur une assurance complémentaire.

因此,在CIF上选择最低程度的保险,但买方可以要求卖方办理附加保险。

Le tribunal a noté que, généralement, les accords CIF transféraient la responsabilité du vendeur à l'acheteur à l'instant où les marchandises passent le bastingage du navire.

仲裁庭指出,通常关于到岸价格的协定规定,货物一越过船舷,卖方的责任即移交到买方。

Il s'agit notamment du Conseil international de l'habitat, du Women and Shelter Network, du Réseau international d'organisations féminines communautaires (GROOTS) et du Conseil international des femmes (CIF).

这些网络包括国际生境理事会妇女与住房网、姐妹协作基层组织和国际妇女理事会。

Un inventaire des moyens de mesure existants lui sera communiqué pour information, et il examinera à quel point certains d'entre eux sont fidèles au modèle de la CIF.

供现有可用手段清单作为背景文件,小组将讨论选用的手段如何反映《国际功能、残疾和健康分类》模式。

Des participants de pays développés comme en développement indiqueront dans quels buts on mesure les incapacités dans leur société, liant ces buts aux composantes du modèle de la CIF.

经选定的代表发达国家和发展中国家的一些与会者将表明其各自社会中计量残疾状况的目的,并将之与《国际功能、残疾和健康分类》模式的概念成分相联系。

Comme le risque de perte ou de dommage à la marchandise, selon les termes CFR et CIF, serait alors transmis du vendeur à l'acheteur, il pourrait y avoir des difficultés d'interprétation.

根据CFR和CIF语,货物的灭失损坏的风险这时已从卖方转移到买方,这就可能引起解释上的困难。

En conséquence, un ou plusieurs ensembles étendus de rubriques des enquêtes mesurant les incapacités seront élaborés d'après le modèle CIF aux fins d'enquêtes démographiques ou comme complément de certaines enquêtes spéciales.

因此,基于残疾健康分类模式,将为人口普查设计出一套多套衡量残疾的普查项目,作为专门普查的补充。

L'endroit de livraison du FOB, qui est le même pour le CFR et le CIF, a été maintenu sans changement dans les Incoterms 2000 et ce à l'issue d'un long débat.

FOB语中的交货点与CFR和CIF语中的相同,尽管对此有很多争论,在Incoterms2000中仍未做改动。

Plusieurs mesures ont été prises à l'initiative de la CIF pour que les femmes fassent leur entrée et leurs preuves sur la scène politique dans les conditions d'égalité avec les hommes.

由于认识到必须赋予妇女能力,使她们能够享有与男子同等机会的权利,美洲间妇女委员会采取了不同行动,以便让妇女参与政治生活。

Les spécialistes ont réaffirmé que les pays participants devraient élaborer une stratégie concernant certains aspects techno-économiques du développement intégré des zone rurales, en faisant appel, si nécessaire, au CIF et à l'ONUDI.

与会专家认为,参与国应在科技中心和工发组织必要的帮助拟订一项关于农村地区综合发展的具体技和经济方面的战略。

Mme Tan, juriste réputée spécialisée dans le droit de la famille et militante de longue date en faveur des droits de la femme, est également Présidente en exercice du Conseil international des femmes (CIF).

Tan博士是一位颇有名望的家庭律师和资深女权行动主义者,同时也是国际妇女理事会(ICW)现任会长。

Cependant, en vertu de CIF le vendeur doit aussi fournir une assurance maritime afin de couvrir l'acheteur contre le risque de perte ou de dommage que la marchandise peut courir au cours du transport.

但是,在CIF条件,卖方还必须办理买方货物在运输途中灭失损坏风险的海运保险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 CIF 的法语例句

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


cie, ciel, cienfuegos, cierge, cierger, CIF, cifran, cigale, cigale de mer, cigare,