法语助手
  • 关闭
n.
放牛人,牧童,牛倌,牛郎
le Bouvier et la Tisserande牛郎和织女

n.m.
1. bouvier des Flandres 一种牧羊犬
2. Bouvier 〔天〕牧夫(星)座

法 语助 手
近义词:
vacher
berger牧羊人,羊倌;chien狗,犬;taureau公牛;troupeau兽群;éleveurm 饲养牲畜的人, 饲养员 n. f 育雏笼,育雏器;chiot小狗,幼犬;paysan农民;fermier佃农;nain非常矮小的;mouton羊,绵羊;bovin牛亚科;

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“牧羊童”的作法。

Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.

这一节日起源于一个神话传说:来历。牛郎与织女的爱情故事。带英语的动画片。

Mise à part la question des filles, il y a au Tchad une pratique d'exploitation des garçons appelés communément «enfants bouviers».

除了女孩的问题外,乍得还有一个剥削男孩的习俗,让他们作为小牧童来放羊。

La Commission d'experts de l'OIT a prié le Gouvernement de redoubler d'efforts afin d'assurer la protection des enfants contre cette pratique des enfants bouviers.

劳工组织专家委员会请该国政府加倍努力,保护这些放牧儿童。

Des résultats ont été obtenus notamment la réduction du phénomène dans certaines zones en même temps que la récupération d'enfants bouviers et leur réintégration dans leur famille.

计划获得了成效,这种现象一些地区有所减少,牧童回到并重新融入了家庭。

L'insécurité est aussi causée, selon le représentant du HCR à Bangui, par la transhumance abusive des bouviers tchadiens qui ne respectent pas les couloirs traditionnels de passage du bétail.

一团体人称“前解放者”,他们对博齐泽将军执政的微薄退伍金感到不满。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Le gouvernement examine, avec ses partenaires en développement et en consultation avec des communautés, les voies et moyens pour éradiquer le phénomène d'enfants bouviers qui prend de plus en plus d'ampleur, malgré leurs conséquences néfastes pour la vie et la santé des victimes.

政府与其发展和咨询伙伴以及各个社会团体一起研究方式方法,旨根除愈演愈烈的牧童现象,这种现象对受害者的生活和健康都造成了不利影响。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

农村或城市的一些做法被视为现代的奴隶制,这种做法表现为过度剥削雇员,如雇佣定居民族的儿童看管游牧人的牛羊(牧童),mahadjérines,仆人等职业的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouvier 的法语例句

用户正在搜索


lactobutyromètre, lactodensimètre, lactoflavine, lactogène, lactoglobuline, lactoglucose, lactomètre, lactone, lactonisation, lactonitrile,

相似单词


bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril,
n.
放牛人,牧童,牛倌,牛郎
le Bouvier et la Tisserande牛郎和织女

n.m.
1. bouvier des Flandres 一种牧羊犬
2. Bouvier 〔天〕牧夫(星)座

法 语助 手
近义词:
vacher
联想词
berger牧羊人,羊倌;chien狗,犬;taureau公牛;troupeau兽群;éleveurm 饲养牲畜的人, 饲养员 n. f 育雏笼,育雏器;chiot小狗,幼犬;paysan农民;fermier佃农;nain非常矮小的;mouton羊,绵羊;bovin牛亚科;

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“牧羊童”的作法。

Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.

这一节日起源于一个神话传说:来历。牛郎与织女的爱情故事。英语的动画片。

Mise à part la question des filles, il y a au Tchad une pratique d'exploitation des garçons appelés communément «enfants bouviers».

除了女孩的问题外,乍得还有一个剥削男孩的习们作为小牧童来放羊。

La Commission d'experts de l'OIT a prié le Gouvernement de redoubler d'efforts afin d'assurer la protection des enfants contre cette pratique des enfants bouviers.

劳工组织专家委员会请该国政府加倍努力,保护这些放牧儿童。

Des résultats ont été obtenus notamment la réduction du phénomène dans certaines zones en même temps que la récupération d'enfants bouviers et leur réintégration dans leur famille.

计划获得了成效,这种现象一些地区有所减少,牧童回到并重新融入了家庭。

L'insécurité est aussi causée, selon le représentant du HCR à Bangui, par la transhumance abusive des bouviers tchadiens qui ne respectent pas les couloirs traditionnels de passage du bétail.

后一团体人称“前解放者”,们对博齐泽将军执政后支付的微薄退伍金感到不满。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Le gouvernement examine, avec ses partenaires en développement et en consultation avec des communautés, les voies et moyens pour éradiquer le phénomène d'enfants bouviers qui prend de plus en plus d'ampleur, malgré leurs conséquences néfastes pour la vie et la santé des victimes.

政府与其发展和咨询伙伴以及各个社会团体一起研究方式方法,旨根除愈演愈烈的牧童现象,这种现象对受害者的生活和健康都造成了不利影响。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

农村或城市的一些做法被视为现代的奴隶制,这种做法表现为过度剥削雇员,如雇佣定居民族的儿童看管游牧人的牛羊(牧童),mahadjérines,仆人等职业的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouvier 的法语例句

用户正在搜索


lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite, lacunome, lacustre,

相似单词


bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril,
n.
童,倌,
le Bouvier et la Tisserande郎和织女

n.m.
1. bouvier des Flandres 一种羊犬
2. Bouvier 〔天〕夫(星)座

法 语助 手
近义词:
vacher
联想词
berger,羊倌;chien狗,犬;taureau;troupeau兽群;éleveurm 饲养牲畜的, 饲养员 n. f 育雏笼,育雏器;chiot小狗,幼犬;paysan农民;fermier佃农;nain非常矮小的;mouton羊,绵羊;bovin亚科;

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“童”的作法。

Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.

这一节日起源于一个神话传说:来历。与织女的爱情故事。带英语的动画片。

Mise à part la question des filles, il y a au Tchad une pratique d'exploitation des garçons appelés communément «enfants bouviers».

除了女孩的问题外,乍得还有一个剥削男孩的习俗,让他们作为小童来放羊。

La Commission d'experts de l'OIT a prié le Gouvernement de redoubler d'efforts afin d'assurer la protection des enfants contre cette pratique des enfants bouviers.

劳工组织专家委员会请该国政府加倍努力,护这些放儿童。

Des résultats ont été obtenus notamment la réduction du phénomène dans certaines zones en même temps que la récupération d'enfants bouviers et leur réintégration dans leur famille.

计划获得了成效,这种现象一些地区有所减少,童回到重新融入了家庭。

L'insécurité est aussi causée, selon le représentant du HCR à Bangui, par la transhumance abusive des bouviers tchadiens qui ne respectent pas les couloirs traditionnels de passage du bétail.

后一团体称“前解放者”,他们对博齐泽将军执政后支付的微薄退伍金感到不满。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,对他们,特别是对最脆弱的群体提供护,包括“放农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,对他们,特别是对最脆弱的群体提供护,包括“放农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Le gouvernement examine, avec ses partenaires en développement et en consultation avec des communautés, les voies et moyens pour éradiquer le phénomène d'enfants bouviers qui prend de plus en plus d'ampleur, malgré leurs conséquences néfastes pour la vie et la santé des victimes.

政府与其发展和咨询伙伴以及各个社会团体一起研究方式方法,旨根除愈演愈烈的童现象,这种现象对受害者的生活和健康都造成了不利影响。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国所有的政策、计划和法律都处理童工问题,为属于弱势群体的儿童提供切实护,包括护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放农奴儿童(enfants bouviers)。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

农村或城市的一些做法被视为现代的奴隶制,这种做法表现为过度剥削雇员,如雇佣定居民族的儿童看管游羊(童),mahadjérines,仆等职业的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouvier 的法语例句

用户正在搜索


Ladmirault, Ladogien, ladre, ladrerie, lady, lae, Laënnec, Lafargue, Laferrière, Laffitte,

相似单词


bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril,
n.
放牛人,牧童,牛倌,牛郎
le Bouvier et la Tisserande牛郎和织女

n.m.
1. bouvier des Flandres 一种牧羊犬
2. Bouvier 〔天〕牧夫(星)座

法 语助 手
近义词:
vacher
联想词
berger牧羊人,羊倌;chien狗,犬;taureau公牛;troupeau兽群;éleveurm 饲养牲畜的人, 饲养员 n. f 育雏笼,育雏器;chiot狗,幼犬;paysan农民;fermier佃农;nain非常矮的;mouton羊,绵羊;bovin牛亚科;

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“牧羊童”的法。

Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.

这一节日起源于一个神话传说:来历。牛郎与织女的事。带英语的动画片。

Mise à part la question des filles, il y a au Tchad une pratique d'exploitation des garçons appelés communément «enfants bouviers».

除了女孩的问题外,乍得还有一个剥削男孩的习俗,让他们牧童来放羊。

La Commission d'experts de l'OIT a prié le Gouvernement de redoubler d'efforts afin d'assurer la protection des enfants contre cette pratique des enfants bouviers.

劳工组织专家委员会请该国政府加倍努力,保护这些放牧儿童。

Des résultats ont été obtenus notamment la réduction du phénomène dans certaines zones en même temps que la récupération d'enfants bouviers et leur réintégration dans leur famille.

计划获得了成效,这种现象一些地区有所减少,牧童回到并重新融入了家庭。

L'insécurité est aussi causée, selon le représentant du HCR à Bangui, par la transhumance abusive des bouviers tchadiens qui ne respectent pas les couloirs traditionnels de passage du bétail.

后一团体人称“前解放者”,他们对博齐泽将军执政后支付的微薄退伍金感到不满。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Le gouvernement examine, avec ses partenaires en développement et en consultation avec des communautés, les voies et moyens pour éradiquer le phénomène d'enfants bouviers qui prend de plus en plus d'ampleur, malgré leurs conséquences néfastes pour la vie et la santé des victimes.

政府与其发展和咨询伙伴以及各个社会团体一起研究方式方法,旨根除愈演愈烈的牧童现象,这种现象对受害者的生活和健康都造成了不利影响。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

农村或城市的一些做法被视现代的奴隶制,这种做法表现过度剥削雇员,如雇佣定居民族的儿童看管游牧人的牛羊(牧童),mahadjérines,仆人等职业的况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouvier 的法语例句

用户正在搜索


Lagerstroemia, lagg, laggar, Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie,

相似单词


bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril,
n.
放牛人,牧童,牛倌,牛郎
le Bouvier et la Tisserande牛郎和织女

n.m.
1. bouvier des Flandres 一种牧羊犬
2. Bouvier 〔天〕牧夫(星)座

法 语助 手
近义词:
vacher
联想词
berger牧羊人,羊倌;chien狗,犬;taureau公牛;troupeau兽群;éleveurm 饲养牲畜的人, 饲养员 n. f 育雏笼,育雏器;chiot小狗,幼犬;paysan农民;fermier佃农;nain非常矮小的;mouton羊,绵羊;bovin牛亚;

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“牧羊童”的作法。

Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.

一节日起源于一个神话传说:来历。牛郎与织女的爱情故事。带英语的动画片。

Mise à part la question des filles, il y a au Tchad une pratique d'exploitation des garçons appelés communément «enfants bouviers».

除了女孩的问题外,乍得还有一个剥削男孩的习俗,让他们作为小牧童来放羊。

La Commission d'experts de l'OIT a prié le Gouvernement de redoubler d'efforts afin d'assurer la protection des enfants contre cette pratique des enfants bouviers.

劳工组织专家委员会请该国政府加倍努力,保护些放牧儿童。

Des résultats ont été obtenus notamment la réduction du phénomène dans certaines zones en même temps que la récupération d'enfants bouviers et leur réintégration dans leur famille.

计划获得了种现象一些地区有所减少,牧童回到并重新融入了家庭。

L'insécurité est aussi causée, selon le représentant du HCR à Bangui, par la transhumance abusive des bouviers tchadiens qui ne respectent pas les couloirs traditionnels de passage du bétail.

后一团体人称“前解放者”,他们对博齐泽将军执政后支付的微薄退伍金感到不满。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Le gouvernement examine, avec ses partenaires en développement et en consultation avec des communautés, les voies et moyens pour éradiquer le phénomène d'enfants bouviers qui prend de plus en plus d'ampleur, malgré leurs conséquences néfastes pour la vie et la santé des victimes.

政府与其发展和咨询伙伴以及各个社会团体一起研究方式方法,旨根除愈演愈烈的牧童现象,种现象对受害者的生活和健康都造了不利影响。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

农村或城市的一些做法被视为现代的奴隶制,种做法表现为过度剥削雇员,如雇佣定居民族的儿童看管游牧人的牛羊(牧童),mahadjérines,仆人等职业的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouvier 的法语例句

用户正在搜索


lagunage, lagunaire, lagune, lahar, Laharpe, là-haut, lahore, lai, laïc, laï-c,

相似单词


bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril,

用户正在搜索


laie, Laigle, laihunite, lainage, laine, lainé, lainer, lainerie, laineur, laineuse,

相似单词


bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril,
n.
人,牧童,倌,
le Bouvier et la Tisserande郎和织女

n.m.
1. bouvier des Flandres 一种牧羊犬
2. Bouvier 〔天〕牧夫(星)座

法 语助 手
近义词:
vacher
联想词
berger牧羊人,羊倌;chien狗,犬;taureau;troupeau兽群;éleveurm 饲养牲畜的人, 饲养员 n. f 育雏笼,育雏器;chiot小狗,幼犬;paysan农民;fermier佃农;nain非常矮小的;mouton羊,绵羊;bovin亚科;

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“牧羊童”的作法。

Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.

这一节日起源于一个神话传说:来历。与织女的爱情故事。带英语的动画片。

Mise à part la question des filles, il y a au Tchad une pratique d'exploitation des garçons appelés communément «enfants bouviers».

除了女孩的问题外,乍得还有一个剥削男孩的习俗,让们作为小牧童来羊。

La Commission d'experts de l'OIT a prié le Gouvernement de redoubler d'efforts afin d'assurer la protection des enfants contre cette pratique des enfants bouviers.

劳工组织专家委员会请该国政府加倍努力,护这些牧儿童。

Des résultats ont été obtenus notamment la réduction du phénomène dans certaines zones en même temps que la récupération d'enfants bouviers et leur réintégration dans leur famille.

计划获得了成效,这种现象一些地区有所减少,牧童回到并重新融入了家庭。

L'insécurité est aussi causée, selon le représentant du HCR à Bangui, par la transhumance abusive des bouviers tchadiens qui ne respectent pas les couloirs traditionnels de passage du bétail.

后一团体人称“前解者”,博齐泽将军执政后支付的微薄退伍金感到不满。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除儿童的剥削及其堕落,并确们,特别是最脆弱的群体提供护,包括“农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除儿童的剥削及其堕落,并确们,特别是最脆弱的群体提供护,包括“农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Le gouvernement examine, avec ses partenaires en développement et en consultation avec des communautés, les voies et moyens pour éradiquer le phénomène d'enfants bouviers qui prend de plus en plus d'ampleur, malgré leurs conséquences néfastes pour la vie et la santé des victimes.

政府与其发展和咨询伙伴以及各个社会团体一起研究方式方法,旨根除愈演愈烈的牧童现象,这种现象受害者的生活和健康都造成了不利影响。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实护,包括护难民儿童、Mouhadjirin儿童和农奴儿童(enfants bouviers)。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

农村或城市的一些做法被视为现代的奴隶制,这种做法表现为过度剥削雇员,如雇佣定居民族的儿童看管游牧人的羊(牧童),mahadjérines,仆人等职业的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouvier 的法语例句

用户正在搜索


laisser, laisser-aller, laisser-courre, laisser-faire, laisser-passer, laissez, laissez-passer, lait, laitage, laitakarite,

相似单词


bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril,
n.
放牛人,牧童,牛倌,牛郎
le Bouvier et la Tisserande牛郎和织女

n.m.
1. bouvier des Flandres 一种牧羊
2. Bouvier 〔天〕牧夫(星)座

法 语助 手
近义词:
vacher
联想词
berger牧羊人,羊倌;chien;taureau公牛;troupeau兽群;éleveurm 饲养牲畜的人, 饲养员 n. f 育雏笼,育雏器;chiot;paysan农民;fermier佃农;nain非常矮小的;mouton羊,绵羊;bovin牛亚科;

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“牧羊童”的作法。

Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.

这一节日起源于一个神话传说:来历。牛郎与织女的爱情故事。带英语的动画片。

Mise à part la question des filles, il y a au Tchad une pratique d'exploitation des garçons appelés communément «enfants bouviers».

除了女孩的问题外,乍得还有一个剥削男孩的习俗,让他们作为小牧童来放羊。

La Commission d'experts de l'OIT a prié le Gouvernement de redoubler d'efforts afin d'assurer la protection des enfants contre cette pratique des enfants bouviers.

劳工组织专家委员会请该国政府加倍努力,保护这些放牧儿童。

Des résultats ont été obtenus notamment la réduction du phénomène dans certaines zones en même temps que la récupération d'enfants bouviers et leur réintégration dans leur famille.

计划获得了成效,这种现象一些地区有所减少,牧童重新融入了家庭。

L'insécurité est aussi causée, selon le représentant du HCR à Bangui, par la transhumance abusive des bouviers tchadiens qui ne respectent pas les couloirs traditionnels de passage du bétail.

后一团体人称“前解放者”,他们对博齐泽将军执政后支付的微薄退伍金感不满。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Le gouvernement examine, avec ses partenaires en développement et en consultation avec des communautés, les voies et moyens pour éradiquer le phénomène d'enfants bouviers qui prend de plus en plus d'ampleur, malgré leurs conséquences néfastes pour la vie et la santé des victimes.

政府与其发展和咨询伙伴以及各个社会团体一起研究方式方法,旨根除愈演愈烈的牧童现象,这种现象对受害者的生活和健康都造成了不利影响。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

农村或城市的一些做法被视为现代的奴隶制,这种做法表现为过度剥削雇员,如雇佣定居民族的儿童看管游牧人的牛羊(牧童),mahadjérines,仆人等职业的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouvier 的法语例句

用户正在搜索


laitonisage, laitonnage, laitonner, laitue, laïus, laïusser, laïusseur, laize, Lakanal, lakarpite,

相似单词


bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril,
n.
放牛人,牧童,牛倌,牛郎
le Bouvier et la Tisserande牛郎和织女

n.m.
1. bouvier des Flandres 种牧
2. Bouvier 〔天〕牧夫(星)座

法 语助 手
近义词:
vacher
联想词
berger人,倌;chien狗,犬;taureau公牛;troupeau兽群;éleveurm 饲养牲畜的人, 饲养员 n. f 育雏笼,育雏器;chiot小狗,幼犬;paysan农民;fermier佃农;nain非常矮小的;mouton;bovin牛亚科;

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“童”的作法。

Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.

节日起源于个神话传说:来历。牛郎与织女的爱情故事。带英语的动画片。

Mise à part la question des filles, il y a au Tchad une pratique d'exploitation des garçons appelés communément «enfants bouviers».

除了女孩的问题外,乍得还有个剥削男孩的习俗,让他们作为小牧童来放

La Commission d'experts de l'OIT a prié le Gouvernement de redoubler d'efforts afin d'assurer la protection des enfants contre cette pratique des enfants bouviers.

劳工组织专家委员会请该国政府加倍努力,保护这些放牧儿童。

Des résultats ont été obtenus notamment la réduction du phénomène dans certaines zones en même temps que la récupération d'enfants bouviers et leur réintégration dans leur famille.

计划获得了成效,这种现些地区有所减少,牧童回到并重新融入了家庭。

L'insécurité est aussi causée, selon le représentant du HCR à Bangui, par la transhumance abusive des bouviers tchadiens qui ne respectent pas les couloirs traditionnels de passage du bétail.

团体人称“前解放者”,他们对博齐泽将军执政后支付的微薄退伍金感到不满。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Le gouvernement examine, avec ses partenaires en développement et en consultation avec des communautés, les voies et moyens pour éradiquer le phénomène d'enfants bouviers qui prend de plus en plus d'ampleur, malgré leurs conséquences néfastes pour la vie et la santé des victimes.

政府与其发展和咨询伙伴以及各个社会团体起研究方式方法,旨根除愈演愈烈的牧童现,这种现对受害者的生活和健康都造成了不利影响。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

农村或城市的些做法被视为现代的奴隶制,这种做法表现为过度剥削雇员,如雇佣定居民族的儿童看管游牧人的牛(牧童),mahadjérines,仆人等职业的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouvier 的法语例句

用户正在搜索


lamage, lamaïque, lamaïsme, lamaïste, lamanage, lamaneur, lamantin, Lamarche, Lamarck, lamarckisme,

相似单词


bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril,
n.
放牛,牧童,牛倌,牛郎
le Bouvier et la Tisserande牛郎和织女

n.m.
1. bouvier des Flandres 一种牧羊犬
2. Bouvier 〔天〕牧夫(星)座

法 语助 手
近义词:
vacher
联想词
berger牧羊,羊倌;chien狗,犬;taureau公牛;troupeau兽群;éleveurm 饲养牲, 饲养员 n. f 育雏笼,育雏器;chiot小狗,幼犬;paysan农民;fermier佃农;nain非常矮小;mouton羊,绵羊;bovin牛亚科;

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“牧羊童”作法。

Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.

这一节日起源于一个神话传说:来历。牛郎与织女爱情故事。带英语动画片。

Mise à part la question des filles, il y a au Tchad une pratique d'exploitation des garçons appelés communément «enfants bouviers».

除了女孩问题外,乍得还有一个剥削男孩习俗,让他们作为小牧童来放羊。

La Commission d'experts de l'OIT a prié le Gouvernement de redoubler d'efforts afin d'assurer la protection des enfants contre cette pratique des enfants bouviers.

劳工组织专家委员会请该国政府加倍努力,保护这些放牧儿童。

Des résultats ont été obtenus notamment la réduction du phénomène dans certaines zones en même temps que la récupération d'enfants bouviers et leur réintégration dans leur famille.

计划获得了成效,这种现象一些地区有所减少,牧童回到并重新融入了家庭。

L'insécurité est aussi causée, selon le représentant du HCR à Bangui, par la transhumance abusive des bouviers tchadiens qui ne respectent pas les couloirs traditionnels de passage du bétail.

后一团“前解放者”,他们对博齐泽将军执政后支付微薄退伍金感到不满。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Le gouvernement examine, avec ses partenaires en développement et en consultation avec des communautés, les voies et moyens pour éradiquer le phénomène d'enfants bouviers qui prend de plus en plus d'ampleur, malgré leurs conséquences néfastes pour la vie et la santé des victimes.

政府与其发展和咨询伙伴以及各个社会团一起研究方式方法,旨根除愈演愈烈牧童现象,这种现象对受害者生活和健康都造成了不利影响。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

农村或城市一些做法被视为现代奴隶制,这种做法表现为过度剥削雇员,如雇佣定居民族儿童看管游牧牛羊(牧童),mahadjérines,仆等职业情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouvier 的法语例句

用户正在搜索


lambiase, lambic, lambin, lambiner, lambliase, lamboanite, lambourde, lambrequin, lambris, lambrissage,

相似单词


bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril,