法语助手
  • 关闭
n. f
工人自治; 集体管

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们自主,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用的能力带来了不利的影响。 尽管如此,社区组织努力实现自行管方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者自我管的概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎基金的协助下起草关于学生自治的条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级自治能力的第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个自我统治或自我管的权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓励对项目的共同管自我管

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

占激励制工作者比例的45% ,占社区机构任职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方自治问题现仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出的安排考虑到了历史上的不平等,鼓励他们自我管

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把科索沃境内地方自治制度权利下放的问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实行自我管,代表具有特殊教育需要的学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村真正参与公民活动和企业自主管活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、自行管和集体及社区工作的健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著方案,以改善健康和编辑自我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策的机关应鼓励建设住宅并为实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

其他情况下,他们认为文化、宗教或语言事务方面更大程度的自治可能是一种更为合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(自己管)和autoconstrucción(自己建造); B:是指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区的支持同非政府组织和当地政府的支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别的是,维持文化自治要求有相当程度的自我管和对土地及其他自然资源的的控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单的咨询直至共同决策,到自我管等一系列参与发展的各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人自治; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头牛。您放任他们自主管理,互相挤

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

社区组织支付业务费用的能力带来了不利的影响。 尽管如此,社区组织在努力实现自行管理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者自我管理的概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金的协助下起草关于学生自治的条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级自治能力的第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个自我统治或自我管理的权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

发银行鼓励对项目的共同管理和自我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比例的45% ,占社区自理机构任职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方自治问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出的安排考虑到了历史上的不平等,鼓励他们自我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已论把科索沃境内地方自治制度权利下放的问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实行自我管理,代表具有特殊教育需要的学生展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业自主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、自行管理和集体及社区工作的健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑自我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策的机关应鼓励建设住宅并为实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度的自治可能是一种更为合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(自己管理)和autoconstrucción(自己建造); B:是指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区的支持同非政府组织和当地政府的支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别的是,维持文化自治要求有相当程度的自我管理和对土地及其他自然资源的的控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单的咨询直至共同决策,到自我管理等一系列参与发展的各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人自治; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有牛。您放任他们自主管理,互相挤

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用的能力带来了不的影响。 尽管如此,社区组织在努力实现自行管理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者自我管理的概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金的协助起草关于学生自治的条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级自治能力的第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个自我统治或自我管理的权

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓励对项目的共同管理和自我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比例的45% ,占社区自理机构任职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方自治问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛人做出的安排考虑到了历史上的不平等,鼓励他们自我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把科索沃境内地方自治制度权放的问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实行自我管理,代表具有特殊教育需要的学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业自主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、自行管理和集体及社区工作的健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑自我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策的机关应鼓励建设住宅并为实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度的自治可能是一种更为合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(自己管理)和autoconstrucción(自己建造); B:是指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区的支持同非政府组织和当地政府的支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别的是,维持文化自治要求有相当程度的自我管理和对土地及其他自然资源的的控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单的咨询直至共同决策,到自我管理等一系列参与发展的各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们管理,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用能力带来了不利影响。 尽管如此,社区组织在努力实现管理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者我管理概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金协助下起草关于学生条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级能力第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个我统我管理权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银对项目共同管理和我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激制工作者比例45% ,占社区机构任职人数50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出安排考虑到了历史上不平等,他们我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把科索沃境内地方制度权利下放问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实我管理,代表具有特殊教育需要学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

组织农村妇女真正参与公民活动和企业主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、管理和集体及社区工作健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策机关应建设住宅并为实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度可能是一种更为合适做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(己管理)和autoconstrucción(己建造); B:是指bono, 即政府建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区支持同非政府组织和当地政府支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别是,维持文化要求有相当程度我管理和对土地及其他然资源控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单咨询直至共同决策,到我管理等一系列参与发展各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人自治; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们自主管理,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费能力带来了不利影响。 尽管如此,社区组织在努力实现自行管理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者自我管理概念不应适国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金协助下起草关学生自治

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级自治能力第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个自我统治或自我管理权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓励对项目共同管理和自我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女激励制工作者比45% ,社区自理机构任职人数50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方自治问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出安排考虑到了历史上不平等,鼓励他们自我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把科索沃境内地方自治制度权利下放问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实行自我管理,代表具有特殊教育需要学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业自主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、自行管理和集体及社区工作健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑自我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策机关应鼓励建设住宅并为实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度自治可能是一种更为合适做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(自己管理)和autoconstrucción(自己建造); B:是指bono, 即政府建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区支持同非政府组织和当地政府支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别是,维持文化自治要求有相当程度自我管理和对土地及其他自然资源控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单咨询直至共同决策,到自我管理等一系列参与发展各个层面或程度。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人治; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他管理,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用的能力带来了不利的影响。 尽管如此,社区组织在努力实现行管理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者我管理的概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金的协助下起草关于学生治的条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级治能力的第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个我统治或我管理的权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓励对项目的共同管理和我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比例的45% ,占社区机构任职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

治问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出的安排考虑到了历史上的不平等,鼓励他我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把科索沃治制度权利下放的问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实行我管理,代表具有特殊教育需要的学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、行管理和集体及社区工作的健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和方政策的机关应鼓励建设住宅并为实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度的可能是一种更为合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(己管理)和autoconstrucción(己建造); B:是指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区的支持同非政府组织和当政府的支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别的是,维持文化治要求有相当程度的我管理和对土及其他然资源的的控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单的咨询直至共同决策,到我管理等一系列参与发展的各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


安哥拉猫, 安哥拉霉素, 安哥拉山羊毛制的, 安哥拉石, 安哥拉兔, 安哥拉种的/安哥拉山羊, 安宫牛黄丸, 安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人自治; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们自主管理,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

织支付业务费用能力带来了不利影响。 尽管如此,织在努力实现自行管理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者自我管理概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金协助下起草关于学生自治条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级自治能力第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个自我统治或自我管理权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓励对项目共同管理和自我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比例45% ,占自理机构任职人数50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方自治问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人安排考虑到了历史上不平等,鼓励他们自我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把科索沃境内地方自治制度权利下放问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实行自我管理,代表具有特殊教育需要学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励织农村妇女真正参与公民活动和企业自主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、自行管理和集体及工作健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑自我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策机关应鼓励建设住宅并为实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度自治可能是一种更为合适法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(自己管理)和autoconstrucción(自己建造); B:是指bono, 即政府建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即支持同非政府织和当地政府支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别是,维持文化自治要求有相当程度自我管理和对土地及其他自然资源控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单咨询直至共同决策,到自我管理等一系列参与发展各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


安家, 安家立业, 安家落户, 安监, 安检, 安靖, 安静, 安静的, 安静的保障, 安静的孩子,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人自治; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们自主管理,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用的能带来了不的影响。 尽管如此,社区组织实现自行管理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者自我管理的概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎儿童基金的协助下起草关于学生自治的条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级自治能的第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个自我统治或自我管理的权

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓励对项目的共同管理和自我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比例的45% ,占社区自理机构任职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方自治问题现仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府人做出的安排考虑到了历史上的不平等,鼓励他们自我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把科索沃境内地方自治制度权下放的问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实行自我管理,代表具有特殊教育需要的学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业自主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、自行管理和集体及社区工作的健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑自我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策的机关应鼓励建设住宅并实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

其他情况下,他们认文化、宗教或语言事务方面更大程度的自治可能是一种更合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(自己管理)和autoconstrucción(自己建造); B:是指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区的支持同非政府组织和当地政府的支持一样极重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别的是,维持文化自治要求有相当程度的自我管理和对土地及其他自然资源的的控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单的咨询直至共同决策,到自我管理等一系列参与发展的各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人自治; 集体

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们自主相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用的能力带来了不利的影响。 尽如此,社区组织在努力实现自行方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者自我的概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金的协助下起草关于学生自治的条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级自治能力的第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个自我统治或自我的权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓励对项目的共同自我

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比例的45% ,占社区机构任职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方自治问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出的安排考虑到了历史上的不平等,鼓励他们自我

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把境内地方自治制度权利下放的问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实行自我,代表具有特殊教育需要的学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业自主活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、自行和集体及社区工作的健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑自我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策的机关应鼓励建设住宅并为实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度的自治可能是一种更为合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(自己)和autoconstrucción(自己建造); B:是指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区的支持同非政府组织和当地政府的支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别的是,维持文化自治要求有相当程度的自我和对土地及其他自然资源的的控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单的咨询直至共同决策,到自我等一系列参与发展的各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人自治; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们自主管理,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用能力带来了不利影响。 尽管如此,社区组织在努力实现自行管理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者自我管理概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金协助下于学生自治条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级自治能力第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个自我统治或自我管理权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓励对项目管理和自我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比例45% ,占社区自理机构任职人数50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方自治问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出安排考虑到了历史上不平等,鼓励他们自我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把科索沃境内地方自治制度权利下放问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实行自我管理,代表具有特殊教育需要学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业自主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、自行管理和集体及社区工作健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑自我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策应鼓励建设住宅并为实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度自治可能是一种更为合适做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(自己管理)和autoconstrucción(自己建造); B:是指bono, 即政府建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区支持非政府组织和当地政府支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别是,维持文化自治要求有相当程度自我管理和对土地及其他自然资源控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单咨询直至决策,到自我管理等一系列参与发展各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,