Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.
间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止战争,达成停火协议,因为这场冲突已经使
哥
人
遭受太多、太久的痛苦。
Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.
间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止战争,达成停火协议,因为这场冲突已经使
哥
人
遭受太多、太久的痛苦。
Un Angolais sur cinq a dû quitter son foyer.
现在,每五个哥
人,就有一个流离失所。
Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.
今天,所有哥
人中有十分之一依赖粮食援助为生。
Les autres ressortissants étrangers étaient Angolais, Érythréens, Éthiopiens, Somaliens, Zimbabwéens, Kényans, Soudanais et Ougandais.
还有哥
、厄立特里亚、埃塞俄比亚、索马里、津巴布韦、肯尼亚、
乌干达等其他国籍的人员。
La Constitution garantit à tout citoyen Angolais, sans aucune distinction, l'accès à l'éducation.
哥
宪法确保了每个
哥
受教育的平等权利。
Ceux-ci servent aussi d'intermédiaires car, contrairement aux Angolais, ils connaissent bien le commerce des diamants.
他们还充当中间商,因为他们了解钻石贸易,而哥
人不了解。
À l'origine, nous avions l'intention de donner des vivres à un million d'Angolais.
我们原先打算在哥
为一百万人提供粮食。
De 70 à 90% des Angolais n'ont pas de papiers officiels ni de pièces d'identité.
有70%至90%的哥
人没有正式身份证件或身份证明。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止哥
加入国际工会组织。
Ces éléments ont été transportés à la zone de cantonnement la plus proche et leurs armes remises aux Angolais.
这些人员被送往最近的设营区,其武器交给了哥
人。
Des milliers d'Angolais ont été privés de leurs moyens de subsistance et de leur dignité humaine.
他们中数以千计的人被剥夺其生计人的尊严。
Des milliers d'Angolais sont des réfugiés dispersés dans les pays voisins et des millions sont déplacés.
数千名哥
人难
分散各邻国,流离失所的人数以百万计。
En outre, on estime actuellement à plus de 60 % la proportion d'Angolais n'ayant aucun papier d'identité.
此外,据估计目前哥
有60%的人并不拥有任何形式的身份证件。
Les Angolais sont également rentrés en masse au pays, concluant ainsi le dernier chapitre de leur exile.
约200 000名哥
难
也得以回到家乡,最终结束了被放逐的生活。
L'Angolais moyen doit toujours être capable de parler à ses concitoyens au-delà des divisions politiques du pays.
普通的哥
人在自己的国家里必须总是能够跨越政治分界线彼此进行交谈。
Au-delà de la résistance des Angolais, le Portugal n'avait pas une population suffisante pour occuper l'immense territoire.
除遭遇到哥
人
的抵抗以外,葡萄牙人也没有足够的人口占领广大的土地。
Pour la première fois depuis l'indépendance, les Angolais peuvent vivre sans craindre le retour d'une guerre dévastatrice.
自独立以来,哥
人在生活中第一次不用担心一再发生毁灭性的战争。
Toute une génération d'Angolais est née et a été élevée dans un climat de guerre et d'urgence.
一代哥
人在战争
紧急状况的条件下生长。
Il est triste de constater que 60 % des Angolais n'ont pas de papiers officiels ou de pièces d'identité.
令人痛心的是,60%哥
人没有正式文件或身份证。
Les Angolais étaient obligés d'apprendre la langue portugaise et d'assimiler la culture coloniale pour pouvoir obtenir de meilleurs résultats scolaires.
哥
本土学生为取得更好的学习成绩被迫学习葡萄牙语并吸收殖
文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.
民间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止战争,达成停火协议,因为这场冲突已经使民遭受太多、太久
痛苦。
Un Angolais sur cinq a dû quitter son foyer.
现在,每五个,就有一个流离失所。
Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.
今天,所有中有十分之一依赖粮食援助为生。
Les autres ressortissants étrangers étaient Angolais, Érythréens, Éthiopiens, Somaliens, Zimbabwéens, Kényans, Soudanais et Ougandais.
还有、厄立特里亚、埃塞俄比亚、索马里、津巴布韦、肯尼亚、苏丹和乌干达等其他国籍
员。
La Constitution garantit à tout citoyen Angolais, sans aucune distinction, l'accès à l'éducation.
宪法确保了每个
公民受教育
平等权利。
Ceux-ci servent aussi d'intermédiaires car, contrairement aux Angolais, ils connaissent bien le commerce des diamants.
他们还充当中间商,因为他们了解钻石贸易,而不了解。
À l'origine, nous avions l'intention de donner des vivres à un million d'Angolais.
我们原先打算在为一百万
提供粮食。
De 70 à 90% des Angolais n'ont pas de papiers officiels ni de pièces d'identité.
有70%至90%没有正式身份证件或身份证明。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止公民加入国际工会组织。
Ces éléments ont été transportés à la zone de cantonnement la plus proche et leurs armes remises aux Angolais.
这些员
送往最近
设营区,其武器交给了
。
Des milliers d'Angolais ont été privés de leurs moyens de subsistance et de leur dignité humaine.
他们中数以千计夺其生计和
尊严。
Des milliers d'Angolais sont des réfugiés dispersés dans les pays voisins et des millions sont déplacés.
数千名难民分散各邻国,流离失所
数以百万计。
En outre, on estime actuellement à plus de 60 % la proportion d'Angolais n'ayant aucun papier d'identité.
此外,据估计目前有60%
并不拥有任何形式
身份证件。
Les Angolais sont également rentrés en masse au pays, concluant ainsi le dernier chapitre de leur exile.
约200 000名难民也得以回到家乡,最终结束了
放逐
生活。
L'Angolais moyen doit toujours être capable de parler à ses concitoyens au-delà des divisions politiques du pays.
普通在自己
国家里必须总是能够跨越政治分界线彼此进行交谈。
Au-delà de la résistance des Angolais, le Portugal n'avait pas une population suffisante pour occuper l'immense territoire.
除遭遇到民
抵抗以外,葡萄牙
也没有足够
口占领广大
土地。
Pour la première fois depuis l'indépendance, les Angolais peuvent vivre sans craindre le retour d'une guerre dévastatrice.
自独立以来,在生活中第一次不用担心一再发生毁灭性
战争。
Toute une génération d'Angolais est née et a été élevée dans un climat de guerre et d'urgence.
一代在战争和紧急状况
条件下生长。
Il est triste de constater que 60 % des Angolais n'ont pas de papiers officiels ou de pièces d'identité.
令痛心
是,60%
没有正式文件或身份证。
Les Angolais étaient obligés d'apprendre la langue portugaise et d'assimiler la culture coloniale pour pouvoir obtenir de meilleurs résultats scolaires.
本土学生为取得更好
学习成绩
迫学习葡萄牙语并吸收殖民文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.
民间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止战争,达成停火协议,因为这场冲突已经使哥
人民遭受太多、太久的痛苦。
Un Angolais sur cinq a dû quitter son foyer.
现在,每五个哥
人,就有一个流离失所。
Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.
今天,所有哥
人中有十分之一依赖粮食援助为生。
Les autres ressortissants étrangers étaient Angolais, Érythréens, Éthiopiens, Somaliens, Zimbabwéens, Kényans, Soudanais et Ougandais.
还有哥
、
特里亚、埃塞俄比亚、索马里、津巴布韦、肯尼亚、苏丹和乌干达等其
国籍的人员。
La Constitution garantit à tout citoyen Angolais, sans aucune distinction, l'accès à l'éducation.
哥
宪法确保
每个
哥
公民受教育的平等权利。
Ceux-ci servent aussi d'intermédiaires car, contrairement aux Angolais, ils connaissent bien le commerce des diamants.
还充当中间商,因为
解钻石贸易,而
哥
人不
解。
À l'origine, nous avions l'intention de donner des vivres à un million d'Angolais.
我原先打算在
哥
为一百万人提供粮食。
De 70 à 90% des Angolais n'ont pas de papiers officiels ni de pièces d'identité.
有70%至90%的哥
人没有正式身份证件或身份证明。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止哥
公民加入国际工会组织。
Ces éléments ont été transportés à la zone de cantonnement la plus proche et leurs armes remises aux Angolais.
这些人员被送往最近的设营区,其武器交给哥
人。
Des milliers d'Angolais ont été privés de leurs moyens de subsistance et de leur dignité humaine.
中数以千计的人被剥夺其生计和人的尊严。
Des milliers d'Angolais sont des réfugiés dispersés dans les pays voisins et des millions sont déplacés.
数千名哥
人难民分散各邻国,流离失所的人数以百万计。
En outre, on estime actuellement à plus de 60 % la proportion d'Angolais n'ayant aucun papier d'identité.
此外,据估计目前哥
有60%的人并不拥有任何形式的身份证件。
Les Angolais sont également rentrés en masse au pays, concluant ainsi le dernier chapitre de leur exile.
约200 000名哥
难民也得以回到家乡,最终结束
被放逐的生活。
L'Angolais moyen doit toujours être capable de parler à ses concitoyens au-delà des divisions politiques du pays.
普通的哥
人在自己的国家里必须总是能够跨越政治分界线彼此进行交谈。
Au-delà de la résistance des Angolais, le Portugal n'avait pas une population suffisante pour occuper l'immense territoire.
除遭遇到哥
人民的抵抗以外,葡萄牙人也没有足够的人口占领广大的土地。
Pour la première fois depuis l'indépendance, les Angolais peuvent vivre sans craindre le retour d'une guerre dévastatrice.
自独以来,
哥
人在生活中第一次不用担心一再发生毁灭性的战争。
Toute une génération d'Angolais est née et a été élevée dans un climat de guerre et d'urgence.
一代哥
人在战争和紧急状况的条件下生长。
Il est triste de constater que 60 % des Angolais n'ont pas de papiers officiels ou de pièces d'identité.
令人痛心的是,60%哥
人没有正式文件或身份证。
Les Angolais étaient obligés d'apprendre la langue portugaise et d'assimiler la culture coloniale pour pouvoir obtenir de meilleurs résultats scolaires.
哥
本土学生为取得更好的学习成绩被迫学习葡萄牙语并吸收殖民文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.
间团体各成员在继续向双方施
压力,使其终止战争,达成
议,因为这场冲突已经使
哥拉人
遭受太多、太久的痛苦。
Un Angolais sur cinq a dû quitter son foyer.
现在,每五个哥拉人,就有一个流离失所。
Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.
今天,所有哥拉人中有十分之一依赖粮食援助为生。
Les autres ressortissants étrangers étaient Angolais, Érythréens, Éthiopiens, Somaliens, Zimbabwéens, Kényans, Soudanais et Ougandais.
还有哥拉、厄立特里亚、埃塞俄比亚、索马里、津巴布韦、肯尼亚、苏丹和乌干达等其他国籍的人员。
La Constitution garantit à tout citoyen Angolais, sans aucune distinction, l'accès à l'éducation.
哥拉宪法确保了每个
哥拉
受教育的平等权利。
Ceux-ci servent aussi d'intermédiaires car, contrairement aux Angolais, ils connaissent bien le commerce des diamants.
他们还充当中间商,因为他们了解钻石贸易,而哥拉人不了解。
À l'origine, nous avions l'intention de donner des vivres à un million d'Angolais.
我们原先打算在哥拉为一百万人提供粮食。
De 70 à 90% des Angolais n'ont pas de papiers officiels ni de pièces d'identité.
有70%至90%的哥拉人没有正式身份证件或身份证明。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止哥拉
入国际工会组织。
Ces éléments ont été transportés à la zone de cantonnement la plus proche et leurs armes remises aux Angolais.
这些人员被送往最近的设营区,其武器交给了哥拉人。
Des milliers d'Angolais ont été privés de leurs moyens de subsistance et de leur dignité humaine.
他们中数以千计的人被剥夺其生计和人的尊严。
Des milliers d'Angolais sont des réfugiés dispersés dans les pays voisins et des millions sont déplacés.
数千名哥拉人难
分散各邻国,流离失所的人数以百万计。
En outre, on estime actuellement à plus de 60 % la proportion d'Angolais n'ayant aucun papier d'identité.
此外,据估计目前哥拉有60%的人并不拥有任何形式的身份证件。
Les Angolais sont également rentrés en masse au pays, concluant ainsi le dernier chapitre de leur exile.
约200 000名哥拉难
也得以回到家乡,最终结束了被放逐的生活。
L'Angolais moyen doit toujours être capable de parler à ses concitoyens au-delà des divisions politiques du pays.
普通的哥拉人在自己的国家里必须总是能够跨越政治分界线彼此进行交谈。
Au-delà de la résistance des Angolais, le Portugal n'avait pas une population suffisante pour occuper l'immense territoire.
除遭遇到哥拉人
的抵抗以外,葡萄牙人也没有足够的人口占领广大的土地。
Pour la première fois depuis l'indépendance, les Angolais peuvent vivre sans craindre le retour d'une guerre dévastatrice.
自独立以来,哥拉人在生活中第一次不用担心一再发生毁灭性的战争。
Toute une génération d'Angolais est née et a été élevée dans un climat de guerre et d'urgence.
一代哥拉人在战争和紧急状况的条件下生长。
Il est triste de constater que 60 % des Angolais n'ont pas de papiers officiels ou de pièces d'identité.
令人痛心的是,60%哥拉人没有正式文件或身份证。
Les Angolais étaient obligés d'apprendre la langue portugaise et d'assimiler la culture coloniale pour pouvoir obtenir de meilleurs résultats scolaires.
哥拉本土学生为取得更好的学习成绩被迫学习葡萄牙语并吸收殖
文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.
民间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止战争,达成停火协议,因为这场冲突已经使哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。
Un Angolais sur cinq a dû quitter son foyer.
现在,每五个哥拉人,就有一个流离失所。
Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.
今天,所有哥拉人中有十分之一依赖粮食援助为生。
Les autres ressortissants étrangers étaient Angolais, Érythréens, Éthiopiens, Somaliens, Zimbabwéens, Kényans, Soudanais et Ougandais.
有
哥拉、厄立特里
、埃塞俄比
、
里、津巴布韦、肯尼
、苏丹和乌干达等其
国籍的人员。
La Constitution garantit à tout citoyen Angolais, sans aucune distinction, l'accès à l'éducation.
哥拉宪法确保了每个
哥拉公民受教育的平等权利。
Ceux-ci servent aussi d'intermédiaires car, contrairement aux Angolais, ils connaissent bien le commerce des diamants.
充当中间商,因为
了解钻石贸易,而
哥拉人不了解。
À l'origine, nous avions l'intention de donner des vivres à un million d'Angolais.
我原先打算在
哥拉为一百万人提供粮食。
De 70 à 90% des Angolais n'ont pas de papiers officiels ni de pièces d'identité.
有70%至90%的哥拉人没有正式身份证件或身份证明。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止哥拉公民加入国际工会组织。
Ces éléments ont été transportés à la zone de cantonnement la plus proche et leurs armes remises aux Angolais.
这些人员被送往最近的设营区,其武器交给了哥拉人。
Des milliers d'Angolais ont été privés de leurs moyens de subsistance et de leur dignité humaine.
中数以千计的人被剥夺其生计和人的尊严。
Des milliers d'Angolais sont des réfugiés dispersés dans les pays voisins et des millions sont déplacés.
数千名哥拉人难民分散各邻国,流离失所的人数以百万计。
En outre, on estime actuellement à plus de 60 % la proportion d'Angolais n'ayant aucun papier d'identité.
此外,据估计目前哥拉有60%的人并不拥有任何形式的身份证件。
Les Angolais sont également rentrés en masse au pays, concluant ainsi le dernier chapitre de leur exile.
约200 000名哥拉难民也得以回到家乡,最终结束了被放逐的生活。
L'Angolais moyen doit toujours être capable de parler à ses concitoyens au-delà des divisions politiques du pays.
普通的哥拉人在自己的国家里必须总是能够跨越政治分界线彼此进行交谈。
Au-delà de la résistance des Angolais, le Portugal n'avait pas une population suffisante pour occuper l'immense territoire.
除遭遇到哥拉人民的抵抗以外,葡萄牙人也没有足够的人口占领广大的土地。
Pour la première fois depuis l'indépendance, les Angolais peuvent vivre sans craindre le retour d'une guerre dévastatrice.
自独立以来,哥拉人在生活中第一次不用担心一再发生毁灭性的战争。
Toute une génération d'Angolais est née et a été élevée dans un climat de guerre et d'urgence.
一代哥拉人在战争和紧急状况的条件下生长。
Il est triste de constater que 60 % des Angolais n'ont pas de papiers officiels ou de pièces d'identité.
令人痛心的是,60%哥拉人没有正式文件或身份证。
Les Angolais étaient obligés d'apprendre la langue portugaise et d'assimiler la culture coloniale pour pouvoir obtenir de meilleurs résultats scolaires.
哥拉本土学生为取得更好的学习成绩被迫学习葡萄牙语并吸收殖民文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.
民间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止战争,达成停火协议,因为这场冲突已经使哥拉人民遭
、
久的痛苦。
Un Angolais sur cinq a dû quitter son foyer.
现在,每五个哥拉人,就有一个流离失所。
Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.
今天,所有哥拉人中有十分之一依赖粮食援助为生。
Les autres ressortissants étrangers étaient Angolais, Érythréens, Éthiopiens, Somaliens, Zimbabwéens, Kényans, Soudanais et Ougandais.
还有哥拉、厄立特里亚、埃塞俄比亚、索马里、津巴布韦、肯尼亚、苏丹和乌干达等其他国籍的人员。
La Constitution garantit à tout citoyen Angolais, sans aucune distinction, l'accès à l'éducation.
哥拉宪法确保了每个
哥拉公民
教育的平等权利。
Ceux-ci servent aussi d'intermédiaires car, contrairement aux Angolais, ils connaissent bien le commerce des diamants.
他们还充当中间商,因为他们了解钻石贸易,而哥拉人不了解。
À l'origine, nous avions l'intention de donner des vivres à un million d'Angolais.
我们原先打算在哥拉为一百万人提供粮食。
De 70 à 90% des Angolais n'ont pas de papiers officiels ni de pièces d'identité.
有70%至90%的哥拉人没有正式
件或
明。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止哥拉公民加入国际工会组织。
Ces éléments ont été transportés à la zone de cantonnement la plus proche et leurs armes remises aux Angolais.
这些人员被送往最近的设营区,其武器交给了哥拉人。
Des milliers d'Angolais ont été privés de leurs moyens de subsistance et de leur dignité humaine.
他们中数以千计的人被剥夺其生计和人的尊严。
Des milliers d'Angolais sont des réfugiés dispersés dans les pays voisins et des millions sont déplacés.
数千名哥拉人难民分散各邻国,流离失所的人数以百万计。
En outre, on estime actuellement à plus de 60 % la proportion d'Angolais n'ayant aucun papier d'identité.
此外,据估计目前哥拉有60%的人并不拥有任何形式的
件。
Les Angolais sont également rentrés en masse au pays, concluant ainsi le dernier chapitre de leur exile.
约200 000名哥拉难民也得以回到家乡,最终结束了被放逐的生活。
L'Angolais moyen doit toujours être capable de parler à ses concitoyens au-delà des divisions politiques du pays.
普通的哥拉人在自己的国家里必须总是能够跨越政治分界线彼此进行交谈。
Au-delà de la résistance des Angolais, le Portugal n'avait pas une population suffisante pour occuper l'immense territoire.
除遭遇到哥拉人民的抵抗以外,葡萄牙人也没有足够的人口占领广大的土地。
Pour la première fois depuis l'indépendance, les Angolais peuvent vivre sans craindre le retour d'une guerre dévastatrice.
自独立以来,哥拉人在生活中第一次不用担心一再发生毁灭性的战争。
Toute une génération d'Angolais est née et a été élevée dans un climat de guerre et d'urgence.
一代哥拉人在战争和紧急状况的条件下生长。
Il est triste de constater que 60 % des Angolais n'ont pas de papiers officiels ou de pièces d'identité.
令人痛心的是,60%哥拉人没有正式文件或
。
Les Angolais étaient obligés d'apprendre la langue portugaise et d'assimiler la culture coloniale pour pouvoir obtenir de meilleurs résultats scolaires.
哥拉本土学生为取得更好的学习成绩被迫学习葡萄牙语并吸收殖民文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.
民间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终战争,达成停火协议,因为
突已经使
哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。
Un Angolais sur cinq a dû quitter son foyer.
现在,每五个哥拉人,就有一个流离失所。
Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.
今天,所有哥拉人中有十分之一依赖粮食援助为生。
Les autres ressortissants étrangers étaient Angolais, Érythréens, Éthiopiens, Somaliens, Zimbabwéens, Kényans, Soudanais et Ougandais.
还有哥拉、厄立特里亚、埃塞俄比亚、索马里、津巴布韦、肯尼亚、苏丹和乌干达等其他国籍的人员。
La Constitution garantit à tout citoyen Angolais, sans aucune distinction, l'accès à l'éducation.
哥拉宪法确保了每个
哥拉公民受教育的平等权利。
Ceux-ci servent aussi d'intermédiaires car, contrairement aux Angolais, ils connaissent bien le commerce des diamants.
他们还充当中间商,因为他们了解钻石贸易,而哥拉人不了解。
À l'origine, nous avions l'intention de donner des vivres à un million d'Angolais.
我们原先打算在哥拉为一百万人提供粮食。
De 70 à 90% des Angolais n'ont pas de papiers officiels ni de pièces d'identité.
有70%至90%的哥拉人没有正式身份证件或身份证明。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条哥拉公民加入国际工会组织。
Ces éléments ont été transportés à la zone de cantonnement la plus proche et leurs armes remises aux Angolais.
些人员被送往最近的设营区,其武器交给了
哥拉人。
Des milliers d'Angolais ont été privés de leurs moyens de subsistance et de leur dignité humaine.
他们中数以千计的人被剥夺其生计和人的尊严。
Des milliers d'Angolais sont des réfugiés dispersés dans les pays voisins et des millions sont déplacés.
数千名哥拉人难民分散各邻国,流离失所的人数以百万计。
En outre, on estime actuellement à plus de 60 % la proportion d'Angolais n'ayant aucun papier d'identité.
此外,据估计目前哥拉有60%的人并不拥有任何形式的身份证件。
Les Angolais sont également rentrés en masse au pays, concluant ainsi le dernier chapitre de leur exile.
约200 000名哥拉难民也得以回到家乡,最终结束了被放逐的生活。
L'Angolais moyen doit toujours être capable de parler à ses concitoyens au-delà des divisions politiques du pays.
普通的哥拉人在自己的国家里必须总是能够跨越政治分界线彼此进行交谈。
Au-delà de la résistance des Angolais, le Portugal n'avait pas une population suffisante pour occuper l'immense territoire.
除遭遇到哥拉人民的抵抗以外,葡萄牙人也没有足够的人口占领广大的土地。
Pour la première fois depuis l'indépendance, les Angolais peuvent vivre sans craindre le retour d'une guerre dévastatrice.
自独立以来,哥拉人在生活中第一次不用担心一再发生毁灭性的战争。
Toute une génération d'Angolais est née et a été élevée dans un climat de guerre et d'urgence.
一代哥拉人在战争和紧急状况的条件下生长。
Il est triste de constater que 60 % des Angolais n'ont pas de papiers officiels ou de pièces d'identité.
令人痛心的是,60%哥拉人没有正式文件或身份证。
Les Angolais étaient obligés d'apprendre la langue portugaise et d'assimiler la culture coloniale pour pouvoir obtenir de meilleurs résultats scolaires.
哥拉本土学生为取得更好的学习成绩被迫学习葡萄牙语并吸收殖民文化。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.
间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止战争,达成停火协议,因为这场冲突已经使
哥拉人
遭受太多、太久的痛苦。
Un Angolais sur cinq a dû quitter son foyer.
现在,每五个哥拉人,就有一个流离失所。
Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.
今天,所有哥拉人中有十分之一依赖粮食援助为生。
Les autres ressortissants étrangers étaient Angolais, Érythréens, Éthiopiens, Somaliens, Zimbabwéens, Kényans, Soudanais et Ougandais.
还有哥拉、厄立特里亚、埃塞俄比亚、索马里、津巴布韦、肯尼亚、苏丹和乌干达等其他国籍的人员。
La Constitution garantit à tout citoyen Angolais, sans aucune distinction, l'accès à l'éducation.
哥拉宪法确保
每个
哥拉公
受教育的平等权利。
Ceux-ci servent aussi d'intermédiaires car, contrairement aux Angolais, ils connaissent bien le commerce des diamants.
他们还充当中间商,因为他们解钻石贸易,而
哥拉人不
解。
À l'origine, nous avions l'intention de donner des vivres à un million d'Angolais.
我们原先打算在哥拉为一百万人提供粮食。
De 70 à 90% des Angolais n'ont pas de papiers officiels ni de pièces d'identité.
有70%至90%的哥拉人没有正式身份证件或身份证明。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任何条例禁止哥拉公
加入国际工会组织。
Ces éléments ont été transportés à la zone de cantonnement la plus proche et leurs armes remises aux Angolais.
这些人员被送往最近的设营区,其武器交哥拉人。
Des milliers d'Angolais ont été privés de leurs moyens de subsistance et de leur dignité humaine.
他们中数以千计的人被剥夺其生计和人的尊严。
Des milliers d'Angolais sont des réfugiés dispersés dans les pays voisins et des millions sont déplacés.
数千名哥拉人难
分散各邻国,流离失所的人数以百万计。
En outre, on estime actuellement à plus de 60 % la proportion d'Angolais n'ayant aucun papier d'identité.
此外,据估计目前哥拉有60%的人并不拥有任何形式的身份证件。
Les Angolais sont également rentrés en masse au pays, concluant ainsi le dernier chapitre de leur exile.
约200 000名哥拉难
也得以回到家乡,最终结束
被放逐的生活。
L'Angolais moyen doit toujours être capable de parler à ses concitoyens au-delà des divisions politiques du pays.
普通的哥拉人在自己的国家里必须总是能够跨越政治分界线彼此进行交谈。
Au-delà de la résistance des Angolais, le Portugal n'avait pas une population suffisante pour occuper l'immense territoire.
除遭遇到哥拉人
的抵抗以外,葡萄牙人也没有足够的人口占领广大的土地。
Pour la première fois depuis l'indépendance, les Angolais peuvent vivre sans craindre le retour d'une guerre dévastatrice.
自独立以来,哥拉人在生活中第一次不用担心一再发生毁灭性的战争。
Toute une génération d'Angolais est née et a été élevée dans un climat de guerre et d'urgence.
一代哥拉人在战争和紧急状况的条件下生长。
Il est triste de constater que 60 % des Angolais n'ont pas de papiers officiels ou de pièces d'identité.
令人痛心的是,60%哥拉人没有正式文件或身份证。
Les Angolais étaient obligés d'apprendre la langue portugaise et d'assimiler la culture coloniale pour pouvoir obtenir de meilleurs résultats scolaires.
哥拉本土学生为取得更好的学习成绩被迫学习葡萄牙语并吸收殖
文化。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.
民间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止战争,达成停火协议,因为这场经使
哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。
Un Angolais sur cinq a dû quitter son foyer.
现在,每五个哥拉人,就有一个流离失所。
Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.
今天,所有哥拉人中有十分之一依赖粮食援助为生。
Les autres ressortissants étrangers étaient Angolais, Érythréens, Éthiopiens, Somaliens, Zimbabwéens, Kényans, Soudanais et Ougandais.
还有哥拉、厄立特里亚、埃塞俄比亚、索马里、津巴布韦、肯尼亚、苏丹和乌干达等其他国籍的人员。
La Constitution garantit à tout citoyen Angolais, sans aucune distinction, l'accès à l'éducation.
哥拉宪法确保了每个
哥拉公民受教育的平等权利。
Ceux-ci servent aussi d'intermédiaires car, contrairement aux Angolais, ils connaissent bien le commerce des diamants.
他们还充当中间商,因为他们了解钻石贸易,而哥拉人不了解。
À l'origine, nous avions l'intention de donner des vivres à un million d'Angolais.
我们原先打算在哥拉为一百万人提供粮食。
De 70 à 90% des Angolais n'ont pas de papiers officiels ni de pièces d'identité.
有70%至90%的哥拉人没有正式身份证件或身份证明。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
在法律上没有任禁止
哥拉公民加入国际工会组织。
Ces éléments ont été transportés à la zone de cantonnement la plus proche et leurs armes remises aux Angolais.
这些人员被送往最近的设营区,其武器交给了哥拉人。
Des milliers d'Angolais ont été privés de leurs moyens de subsistance et de leur dignité humaine.
他们中数以千计的人被剥夺其生计和人的尊严。
Des milliers d'Angolais sont des réfugiés dispersés dans les pays voisins et des millions sont déplacés.
数千名哥拉人难民分散各邻国,流离失所的人数以百万计。
En outre, on estime actuellement à plus de 60 % la proportion d'Angolais n'ayant aucun papier d'identité.
此外,据估计目前哥拉有60%的人并不拥有任
形式的身份证件。
Les Angolais sont également rentrés en masse au pays, concluant ainsi le dernier chapitre de leur exile.
约200 000名哥拉难民也得以回到家乡,最终结束了被放逐的生活。
L'Angolais moyen doit toujours être capable de parler à ses concitoyens au-delà des divisions politiques du pays.
普通的哥拉人在自己的国家里必须总是能够跨越政治分界线彼此进行交谈。
Au-delà de la résistance des Angolais, le Portugal n'avait pas une population suffisante pour occuper l'immense territoire.
除遭遇到哥拉人民的抵抗以外,葡萄牙人也没有足够的人口占领广大的土地。
Pour la première fois depuis l'indépendance, les Angolais peuvent vivre sans craindre le retour d'une guerre dévastatrice.
自独立以来,哥拉人在生活中第一次不用担心一再发生毁灭性的战争。
Toute une génération d'Angolais est née et a été élevée dans un climat de guerre et d'urgence.
一代哥拉人在战争和紧急状况的
件下生长。
Il est triste de constater que 60 % des Angolais n'ont pas de papiers officiels ou de pièces d'identité.
令人痛心的是,60%哥拉人没有正式文件或身份证。
Les Angolais étaient obligés d'apprendre la langue portugaise et d'assimiler la culture coloniale pour pouvoir obtenir de meilleurs résultats scolaires.
哥拉本土学生为取得更好的学习成绩被迫学习葡萄牙语并吸收殖民文化。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.
民间团体各成员继续向双方施加压力,使其终止战争,达成停火协议,因为这场冲突已经使
哥拉人民遭受太多、太久的痛苦。
Un Angolais sur cinq a dû quitter son foyer.
,
五个
哥拉人,就有一个流离失所。
Aujourd'hui, un dixième des Angolais dépend d'une aide alimentaire pour survivre.
今天,所有哥拉人中有十分之一依赖粮食援助为生。
Les autres ressortissants étrangers étaient Angolais, Érythréens, Éthiopiens, Somaliens, Zimbabwéens, Kényans, Soudanais et Ougandais.
还有哥拉、厄立特里亚、埃塞俄比亚、索马里、津巴布韦、肯尼亚、苏丹和乌干达等其他国籍的人员。
La Constitution garantit à tout citoyen Angolais, sans aucune distinction, l'accès à l'éducation.
哥拉宪法确保了
个
哥拉公民受教育的平等权利。
Ceux-ci servent aussi d'intermédiaires car, contrairement aux Angolais, ils connaissent bien le commerce des diamants.
他们还充当中间商,因为他们了解钻石贸易,而哥拉人不了解。
À l'origine, nous avions l'intention de donner des vivres à un million d'Angolais.
我们原先打算哥拉为一百万人提供粮食。
De 70 à 90% des Angolais n'ont pas de papiers officiels ni de pièces d'identité.
有70%至90%的哥拉人没有
身份证件或身份证明。
Il n'existe aucun empêchement légal par rapport à l'affiliation d'Angolais à des syndicats internationaux.
法律上没有任何条例禁止
哥拉公民加入国际工会组织。
Ces éléments ont été transportés à la zone de cantonnement la plus proche et leurs armes remises aux Angolais.
这些人员被送往最近的设营区,其武器交给了哥拉人。
Des milliers d'Angolais ont été privés de leurs moyens de subsistance et de leur dignité humaine.
他们中数以千计的人被剥夺其生计和人的尊严。
Des milliers d'Angolais sont des réfugiés dispersés dans les pays voisins et des millions sont déplacés.
数千名哥拉人难民分散各邻国,流离失所的人数以百万计。
En outre, on estime actuellement à plus de 60 % la proportion d'Angolais n'ayant aucun papier d'identité.
此外,据估计目前哥拉有60%的人并不拥有任何形
的身份证件。
Les Angolais sont également rentrés en masse au pays, concluant ainsi le dernier chapitre de leur exile.
约200 000名哥拉难民也得以回到家乡,最终结束了被放逐的生活。
L'Angolais moyen doit toujours être capable de parler à ses concitoyens au-delà des divisions politiques du pays.
普通的哥拉人
自己的国家里必须总是能够跨越政治分界线彼此进行交谈。
Au-delà de la résistance des Angolais, le Portugal n'avait pas une population suffisante pour occuper l'immense territoire.
除遭遇到哥拉人民的抵抗以外,葡萄牙人也没有足够的人口占领广大的土地。
Pour la première fois depuis l'indépendance, les Angolais peuvent vivre sans craindre le retour d'une guerre dévastatrice.
自独立以来,哥拉人
生活中第一次不用担心一再发生毁灭性的战争。
Toute une génération d'Angolais est née et a été élevée dans un climat de guerre et d'urgence.
一代哥拉人
战争和紧急状况的条件下生长。
Il est triste de constater que 60 % des Angolais n'ont pas de papiers officiels ou de pièces d'identité.
令人痛心的是,60%哥拉人没有
文件或身份证。
Les Angolais étaient obligés d'apprendre la langue portugaise et d'assimiler la culture coloniale pour pouvoir obtenir de meilleurs résultats scolaires.
哥拉本土学生为取得更好的学习成绩被迫学习葡萄牙语并吸收殖民文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指
。