La région a été complètement dévastée par une tornade.
个地区被一场龙卷风完全摧毁了。
La région a été complètement dévastée par une tornade.
个地区被一场龙卷风完全摧毁了。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。
Les deux derniers cyclones ont à eux seuls fait quelque 190 000 personnes, dont 150 morts.
仅最后两次龙卷风就使约19万人受灾,150人丧生。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。
Enfin, il apprécie l'assistance immédiate additionnelle que les Tokélaou ont reçu après le cyclone Percy.
最后,他对托克劳在
受珀西龙卷风袭击后得到的额外援助和直接援助表示感谢。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。
Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.
10日,一股巨大的龙卷风重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。
Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.
8日,西北省的两个市镇也到一场龙卷风和一次海潮激浪之害。
D'autres types de catastrophe - inondations, cyclones, sécheresse - se sont produits à nouveau dans des pays et des régions vulnérables.
其他类型的灾害,诸如水灾、龙卷风和旱灾在易受损害的国家和区域再三发生。
Alors là c’est trop fort : une dame vient d’entrer en trombe en me demandant si j’avais une poubelle ?
哎呀,可够强的:一位夫人跟龙卷风似地闯进来,问我有垃圾桶没。
Fait oralement le point sur les mesures prises par le PNUD pour répondre à la situation d'urgence humanitaire résultant du cyclone Nargis.
组织了关于开发署应对“纳吉斯”龙卷风造成的人道主义紧急情况的口头介绍。
Outre l'impact du changement climatique, les petits États insulaires souffrent de catastrophes naturelles découlant des ouragans, des éruptions volcaniques et des séismes.
除气候变化影响外,许多小岛受龙卷风、火山爆发和地震等自然灾害的侵袭。
Les glaces de mer devraient diminuer dans l'Arctique et dans l'Antarctique et il est probable que les cyclones tropicaux deviendront plus violents à l'avenir.
预计北极和南极海冰面积都会缩小, 今后热带龙卷风的强度有可能加大。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成了大面积洪水,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样重,因为许多人都把饮用水煮开了再喝。
Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.
由于气候变化,水位上升的风险以及飓风、龙卷风、地震等等的频繁程度都增加了很多倍。
En Afrique australe, de fortes pluies, conjuguées à un nombre exceptionnellement élevé de cyclones et de tempêtes tropicales, ont fait plus d'un million de victimes.
南部非洲出现大雨,同时伴有历史上次数最多的龙卷风和热带风暴,造成洪水泛滥,影响到100多万人。
Notre fardeau est alourdi par les catastrophes naturelles, y compris les ravages des ouragans, des cyclones, des séismes, des éruptions volcaniques, des inondations et des tsunamis.
我们的命运由于包括飓风、龙卷风、地震、火山爆发、洪水等自然灾害而更加峻。
Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.
气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪水、飓风、龙卷风、干旱和荒漠化。
C'est un pays exposé aux catastrophes naturelles, aux tremblements de terre, aux ouragans et aux inondations qui ont aggravé encore plus la situation de l'économie nationale.
它容易受象地震、龙卷风和洪水
样的自然灾害,进一步阻碍了国民经济的发展。
Aujourd'hui, les catastrophes naturelles sont de plus en plus nombreuses - en particulier celles de nature hydrologique, telles que les ouragans, les inondations, les cyclones, les sécheresses et la famine.
今天,自然灾害——尤其是水文灾害,例如,飓风、洪灾、龙卷风、干旱和饥荒——在增加。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La région a été complètement dévastée par une tornade.
这个地区被一场龙卷风完全摧毁了。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,闪电和。
Les deux derniers cyclones ont à eux seuls fait quelque 190 000 personnes, dont 150 morts.
后两次龙卷风就使约19万人受灾,150人丧生。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。
Enfin, il apprécie l'assistance immédiate additionnelle que les Tokélaou ont reçu après le cyclone Percy.
后,他还对托克劳在遭受珀西龙卷风袭击后得到的额外援助和直接援助表示感谢。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。
Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.
10日,一股巨大的龙卷风重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。
Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.
8日,西北省的两个市镇也遭到一场龙卷风和一次海潮激浪之害。
D'autres types de catastrophe - inondations, cyclones, sécheresse - se sont produits à nouveau dans des pays et des régions vulnérables.
其他类型的灾害,诸如水灾、龙卷风和旱灾在易受损害的国家和区域再三发生。
Alors là c’est trop fort : une dame vient d’entrer en trombe en me demandant si j’avais une poubelle ?
哎呀,这可够强的:一位夫人跟龙卷风似地闯进来,问我有垃圾桶没。
Fait oralement le point sur les mesures prises par le PNUD pour répondre à la situation d'urgence humanitaire résultant du cyclone Nargis.
组织了关于开发署应对“”龙卷风造成的人道主义紧急情况的口头介绍。
Outre l'impact du changement climatique, les petits États insulaires souffrent de catastrophes naturelles découlant des ouragans, des éruptions volcaniques et des séismes.
除气候变化影响外,许多小岛屿还遭受龙卷风、火山爆发和地震等自然灾害的侵袭。
Les glaces de mer devraient diminuer dans l'Arctique et dans l'Antarctique et il est probable que les cyclones tropicaux deviendront plus violents à l'avenir.
预计北极和南极海冰面积都会缩小, 今后热带龙卷风的强度有可能加大。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成了大面积洪水,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样重,因为许多人都把饮用水煮开了再喝。
Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.
由于气候变化,水位上升的风险以及飓风、龙卷风、地震等等的频繁程度都增加了很多倍。
En Afrique australe, de fortes pluies, conjuguées à un nombre exceptionnellement élevé de cyclones et de tempêtes tropicales, ont fait plus d'un million de victimes.
南部非洲出现大雨,同时伴有历史上次数多的龙卷风和热带风暴,造成洪水泛滥,影响到100多万人。
Notre fardeau est alourdi par les catastrophes naturelles, y compris les ravages des ouragans, des cyclones, des séismes, des éruptions volcaniques, des inondations et des tsunamis.
我们的命运由于包括飓风、龙卷风、地震、火山爆发、洪水等自然灾害而更加峻。
Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.
气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪水、飓风、龙卷风、干旱和荒漠化。
C'est un pays exposé aux catastrophes naturelles, aux tremblements de terre, aux ouragans et aux inondations qui ont aggravé encore plus la situation de l'économie nationale.
它容易遭受象地震、龙卷风和洪水这样的自然灾害,进一步阻碍了国民经济的发展。
Aujourd'hui, les catastrophes naturelles sont de plus en plus nombreuses - en particulier celles de nature hydrologique, telles que les ouragans, les inondations, les cyclones, les sécheresses et la famine.
今天,自然灾害——尤其是水文灾害,例如,飓风、洪灾、龙卷风、干旱和饥荒——在增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La région a été complètement dévastée par une tornade.
这个地区被一场卷
完全摧毁了。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
卷
,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。
Les deux derniers cyclones ont à eux seuls fait quelque 190 000 personnes, dont 150 morts.
仅最后两次卷
就使约19万人受
,150人丧生。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场飓或
卷
可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。
Enfin, il apprécie l'assistance immédiate additionnelle que les Tokélaou ont reçu après le cyclone Percy.
最后,他还对托克劳在遭受珀西卷
后得到的额外援助和直接援助表示感谢。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了卷
和飓
。
Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.
10日,一股巨大的卷
重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。
Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.
8日,西北省的两个市镇也遭到一场卷
和一次海潮激浪之害。
D'autres types de catastrophe - inondations, cyclones, sécheresse - se sont produits à nouveau dans des pays et des régions vulnérables.
其他类型的害,诸如
、
卷
和旱
在易受损害的国家和区域再三发生。
Alors là c’est trop fort : une dame vient d’entrer en trombe en me demandant si j’avais une poubelle ?
哎呀,这可够强的:一位夫人跟卷
似地闯进来,问我有垃圾桶没。
Fait oralement le point sur les mesures prises par le PNUD pour répondre à la situation d'urgence humanitaire résultant du cyclone Nargis.
组织了关于开发署应对“纳吉斯”卷
造成的人道主义紧急情况的口头介绍。
Outre l'impact du changement climatique, les petits États insulaires souffrent de catastrophes naturelles découlant des ouragans, des éruptions volcaniques et des séismes.
除气候变化影响外,许多小岛屿还遭受卷
、火山爆发和地震等自然
害的侵
。
Les glaces de mer devraient diminuer dans l'Arctique et dans l'Antarctique et il est probable que les cyclones tropicaux deviendront plus violents à l'avenir.
预计北极和南极海冰面积都会缩小, 今后热带卷
的强度有可能加大。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场卷
造成了大面积洪
,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样
重,因为许多人都把饮用
煮开了再喝。
Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.
由于气候变化,位上升的
险以及飓
、
卷
、地震等等的频繁程度都增加了很多倍。
En Afrique australe, de fortes pluies, conjuguées à un nombre exceptionnellement élevé de cyclones et de tempêtes tropicales, ont fait plus d'un million de victimes.
南部非洲出现大雨,同时伴有历史上次数最多的卷
和热带
暴,造成洪
泛滥,影响到100多万人。
Notre fardeau est alourdi par les catastrophes naturelles, y compris les ravages des ouragans, des cyclones, des séismes, des éruptions volcaniques, des inondations et des tsunamis.
我们的命运由于包括飓、
卷
、地震、火山爆发、洪
等自然
害而更加
峻。
Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.
气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪、飓
、
卷
、干旱和荒漠化。
C'est un pays exposé aux catastrophes naturelles, aux tremblements de terre, aux ouragans et aux inondations qui ont aggravé encore plus la situation de l'économie nationale.
它容易遭受象地震、卷
和洪
这样的自然
害,进一步阻碍了国民经济的发展。
Aujourd'hui, les catastrophes naturelles sont de plus en plus nombreuses - en particulier celles de nature hydrologique, telles que les ouragans, les inondations, les cyclones, les sécheresses et la famine.
今天,自然害——尤其是
文
害,例如,飓
、洪
、
卷
、干旱和饥荒——在增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La région a été complètement dévastée par une tornade.
这个地区被一场完全摧毁了。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。
Les deux derniers cyclones ont à eux seuls fait quelque 190 000 personnes, dont 150 morts.
仅最后两次就使约19万人受
,150人丧生。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场飓或
可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。
Enfin, il apprécie l'assistance immédiate additionnelle que les Tokélaou ont reçu après le cyclone Percy.
最后,他还对托克劳在遭受珀西击后得到的额外援助和直接援助表示感谢。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了和飓
。
Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.
10日,一股巨大的重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。
Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.
8日,西北省的两个市镇也遭到一场和一次海潮激浪之害。
D'autres types de catastrophe - inondations, cyclones, sécheresse - se sont produits à nouveau dans des pays et des régions vulnérables.
其他类型的害,诸如水
、
和旱
在易受损害的国家和区域再三发生。
Alors là c’est trop fort : une dame vient d’entrer en trombe en me demandant si j’avais une poubelle ?
哎呀,这可够强的:一位夫人跟似地闯进来,问我有垃圾桶没。
Fait oralement le point sur les mesures prises par le PNUD pour répondre à la situation d'urgence humanitaire résultant du cyclone Nargis.
组织了关于开发署应对“纳吉斯”造成的人道主义紧急情况的口头介绍。
Outre l'impact du changement climatique, les petits États insulaires souffrent de catastrophes naturelles découlant des ouragans, des éruptions volcaniques et des séismes.
除气候变化影响外,许多小岛屿还遭受、火山爆发和地震等自然
害的侵
。
Les glaces de mer devraient diminuer dans l'Arctique et dans l'Antarctique et il est probable que les cyclones tropicaux deviendront plus violents à l'avenir.
预计北极和南极海冰面积都会缩小, 今后热带的强度有可能加大。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场造成了大面积洪水,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样
重,因为许多人都把饮用水煮开了再喝。
Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.
由于气候变化,水位上升的险以及飓
、
、地震等等的频繁程度都增加了很多倍。
En Afrique australe, de fortes pluies, conjuguées à un nombre exceptionnellement élevé de cyclones et de tempêtes tropicales, ont fait plus d'un million de victimes.
南部非洲出现大雨,同时伴有历史上次数最多的和热带
暴,造成洪水泛滥,影响到100多万人。
Notre fardeau est alourdi par les catastrophes naturelles, y compris les ravages des ouragans, des cyclones, des séismes, des éruptions volcaniques, des inondations et des tsunamis.
我们的命运由于包括飓、
、地震、火山爆发、洪水等自然
害而更加
峻。
Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.
气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪水、飓、
、干旱和荒漠化。
C'est un pays exposé aux catastrophes naturelles, aux tremblements de terre, aux ouragans et aux inondations qui ont aggravé encore plus la situation de l'économie nationale.
它容易遭受象地震、和洪水这样的自然
害,进一步阻碍了国民经济的发展。
Aujourd'hui, les catastrophes naturelles sont de plus en plus nombreuses - en particulier celles de nature hydrologique, telles que les ouragans, les inondations, les cyclones, les sécheresses et la famine.
今天,自然害——尤其是水文
害,例如,飓
、洪
、
、干旱和饥荒——在增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La région a été complètement dévastée par une tornade.
这个区被一场
卷
完全摧毁了。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
卷
,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。
Les deux derniers cyclones ont à eux seuls fait quelque 190 000 personnes, dont 150 morts.
仅最后两次卷
就使约19万人受灾,150人丧生。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场飓卷
可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。
Enfin, il apprécie l'assistance immédiate additionnelle que les Tokélaou ont reçu après le cyclone Percy.
最后,他还对托克劳在遭受珀西卷
袭击后得到的额外援助和直接援助表示感谢。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了卷
和飓
。
Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.
10日,一股巨大的卷
重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。
Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.
8日,西北省的两个市镇也遭到一场卷
和一次海潮激浪之害。
D'autres types de catastrophe - inondations, cyclones, sécheresse - se sont produits à nouveau dans des pays et des régions vulnérables.
其他类型的灾害,诸如水灾、卷
和旱灾在易受损害的国家和区域再三发生。
Alors là c’est trop fort : une dame vient d’entrer en trombe en me demandant si j’avais une poubelle ?
哎呀,这可够强的:一位夫人跟卷
进来,问我有垃圾桶没。
Fait oralement le point sur les mesures prises par le PNUD pour répondre à la situation d'urgence humanitaire résultant du cyclone Nargis.
组织了关于开发署应对“纳吉斯”卷
造成的人道主义紧急情况的口头介绍。
Outre l'impact du changement climatique, les petits États insulaires souffrent de catastrophes naturelles découlant des ouragans, des éruptions volcaniques et des séismes.
除气候变化影响外,许多小岛屿还遭受卷
、火山爆发和
震等自然灾害的侵袭。
Les glaces de mer devraient diminuer dans l'Arctique et dans l'Antarctique et il est probable que les cyclones tropicaux deviendront plus violents à l'avenir.
预计北极和南极海冰面积都会缩小, 今后热带卷
的强度有可能加大。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场卷
造成了大面积洪水,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样
重,因为许多人都把饮用水煮开了再喝。
Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.
由于气候变化,水位上升的险以及飓
、
卷
、
震等等的频繁程度都增加了很多倍。
En Afrique australe, de fortes pluies, conjuguées à un nombre exceptionnellement élevé de cyclones et de tempêtes tropicales, ont fait plus d'un million de victimes.
南部非洲出现大雨,同时伴有历史上次数最多的卷
和热带
暴,造成洪水泛滥,影响到100多万人。
Notre fardeau est alourdi par les catastrophes naturelles, y compris les ravages des ouragans, des cyclones, des séismes, des éruptions volcaniques, des inondations et des tsunamis.
我们的命运由于包括飓、
卷
、
震、火山爆发、洪水等自然灾害而更加
峻。
Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.
气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪水、飓、
卷
、干旱和荒漠化。
C'est un pays exposé aux catastrophes naturelles, aux tremblements de terre, aux ouragans et aux inondations qui ont aggravé encore plus la situation de l'économie nationale.
它容易遭受象震、
卷
和洪水这样的自然灾害,进一步阻碍了国民经济的发展。
Aujourd'hui, les catastrophes naturelles sont de plus en plus nombreuses - en particulier celles de nature hydrologique, telles que les ouragans, les inondations, les cyclones, les sécheresses et la famine.
今天,自然灾害——尤其是水文灾害,例如,飓、洪灾、
卷
、干旱和饥荒——在增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La région a été complètement dévastée par une tornade.
这个地被一场
风完全摧毁
。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。
Les deux derniers cyclones ont à eux seuls fait quelque 190 000 personnes, dont 150 morts.
仅最后两次风就使约19万人受灾,150人丧生。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场飓风或风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。
Enfin, il apprécie l'assistance immédiate additionnelle que les Tokélaou ont reçu après le cyclone Percy.
最后,他还对托克劳在遭受珀西风袭击后得到的额外援助和直接援助表示感谢。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过风和飓风。
Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.
10日,一股巨大的风
重毁坏
设在卡杜格利的第四
。
Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.
8日,西北省的两个市镇也遭到一场风和一次海潮激浪之害。
D'autres types de catastrophe - inondations, cyclones, sécheresse - se sont produits à nouveau dans des pays et des régions vulnérables.
其他类型的灾害,诸如水灾、风和旱灾在易受损害的国家和
域再三发生。
Alors là c’est trop fort : une dame vient d’entrer en trombe en me demandant si j’avais une poubelle ?
哎呀,这可够强的:一位夫人跟风似地闯进来,问我有垃圾桶没。
Fait oralement le point sur les mesures prises par le PNUD pour répondre à la situation d'urgence humanitaire résultant du cyclone Nargis.
组织关于开发署应对“纳吉斯”
风造成的人道主义紧急情况的口头介绍。
Outre l'impact du changement climatique, les petits États insulaires souffrent de catastrophes naturelles découlant des ouragans, des éruptions volcaniques et des séismes.
除气候变化影响外,许多小岛屿还遭受风、火山爆发和地震等自然灾害的侵袭。
Les glaces de mer devraient diminuer dans l'Arctique et dans l'Antarctique et il est probable que les cyclones tropicaux deviendront plus violents à l'avenir.
预计北极和南极海冰面积都会缩小, 今后热带风的强度有可能加大。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场风造成
大面积洪水,污染
成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样
重,因为许多人都把饮用水煮开
再喝。
Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.
由于气候变化,水位上升的风险以及飓风、风、地震等等的频繁程度都增加
很多倍。
En Afrique australe, de fortes pluies, conjuguées à un nombre exceptionnellement élevé de cyclones et de tempêtes tropicales, ont fait plus d'un million de victimes.
南非洲出现大雨,同时伴有历史上次数最多的
风和热带风暴,造成洪水泛滥,影响到100多万人。
Notre fardeau est alourdi par les catastrophes naturelles, y compris les ravages des ouragans, des cyclones, des séismes, des éruptions volcaniques, des inondations et des tsunamis.
我们的命运由于包括飓风、风、地震、火山爆发、洪水等自然灾害而更加
峻。
Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.
气候变化加剧极端气象事件增加的可能性,如洪水、飓风、
风、干旱和荒漠化。
C'est un pays exposé aux catastrophes naturelles, aux tremblements de terre, aux ouragans et aux inondations qui ont aggravé encore plus la situation de l'économie nationale.
它容易遭受象地震、风和洪水这样的自然灾害,进一步阻碍
国民经济的发展。
Aujourd'hui, les catastrophes naturelles sont de plus en plus nombreuses - en particulier celles de nature hydrologique, telles que les ouragans, les inondations, les cyclones, les sécheresses et la famine.
今天,自然灾害——尤其是水文灾害,例如,飓风、洪灾、风、干旱和饥荒——在增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La région a été complètement dévastée par une tornade.
这个地区被卷风完全摧毁了。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。
Les deux derniers cyclones ont à eux seuls fait quelque 190 000 personnes, dont 150 morts.
仅最后两次卷风就使约19万人受灾,150人丧生。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
飓风或
卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。
Enfin, il apprécie l'assistance immédiate additionnelle que les Tokélaou ont reçu après le cyclone Percy.
最后,他还对托克劳在遭受珀西卷风袭击后得到的额外援助和直接援助表示感谢。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另方
,
爆发所造成的死亡远远超过了
卷风和飓风。
Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.
10日,股巨大的
卷风
重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。
Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.
8日,西北省的两个市镇也遭到卷风和
次海潮激浪之害。
D'autres types de catastrophe - inondations, cyclones, sécheresse - se sont produits à nouveau dans des pays et des régions vulnérables.
其他类型的灾害,诸如水灾、卷风和旱灾在易受损害的国家和区域再三发生。
Alors là c’est trop fort : une dame vient d’entrer en trombe en me demandant si j’avais une poubelle ?
哎呀,这可够强的:位夫人跟
卷风似地闯进来,问我有垃圾桶没。
Fait oralement le point sur les mesures prises par le PNUD pour répondre à la situation d'urgence humanitaire résultant du cyclone Nargis.
组织了关于开发署应对“纳吉斯”卷风造成的人道主义紧急情况的口头介绍。
Outre l'impact du changement climatique, les petits États insulaires souffrent de catastrophes naturelles découlant des ouragans, des éruptions volcaniques et des séismes.
除气候变化影响外,许多小岛屿还遭受卷风、火
爆发和地震等自然灾害的侵袭。
Les glaces de mer devraient diminuer dans l'Arctique et dans l'Antarctique et il est probable que les cyclones tropicaux deviendront plus violents à l'avenir.
预计北极和南极海冰积都会缩小, 今后热带
卷风的强度有可能加大。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那卷风造成了大
积
水,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样
重,因为许多人都把饮用水煮开了再喝。
Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.
由于气候变化,水位上升的风险以及飓风、卷风、地震等等的频繁程度都增加了很多倍。
En Afrique australe, de fortes pluies, conjuguées à un nombre exceptionnellement élevé de cyclones et de tempêtes tropicales, ont fait plus d'un million de victimes.
南部非洲出现大雨,同时伴有历史上次数最多的卷风和热带风暴,造成
水泛滥,影响到100多万人。
Notre fardeau est alourdi par les catastrophes naturelles, y compris les ravages des ouragans, des cyclones, des séismes, des éruptions volcaniques, des inondations et des tsunamis.
我们的命运由于包括飓风、卷风、地震、火
爆发、
水等自然灾害而更加
峻。
Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.
气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如水、飓风、
卷风、干旱和荒漠化。
C'est un pays exposé aux catastrophes naturelles, aux tremblements de terre, aux ouragans et aux inondations qui ont aggravé encore plus la situation de l'économie nationale.
它容易遭受象地震、卷风和
水这样的自然灾害,进
步阻碍了国民经济的发展。
Aujourd'hui, les catastrophes naturelles sont de plus en plus nombreuses - en particulier celles de nature hydrologique, telles que les ouragans, les inondations, les cyclones, les sécheresses et la famine.
今天,自然灾害——尤其是水文灾害,例如,飓风、灾、
卷风、干旱和饥荒——在增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La région a été complètement dévastée par une tornade.
这个地区被一场完全摧毁了。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,
雷。
Les deux derniers cyclones ont à eux seuls fait quelque 190 000 personnes, dont 150 morts.
仅最后两次就使约19万人受灾,150人丧生。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场飓或
可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。
Enfin, il apprécie l'assistance immédiate additionnelle que les Tokélaou ont reçu après le cyclone Percy.
最后,他还对托克劳在遭受珀西袭击后得到的额外援助
直接援助表示感谢。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了飓
。
Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.
10日,一股巨大的重毁坏了设在卡杜格利的第四区总部。
Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.
8日,西北省的两个市镇也遭到一场一次海潮激浪之害。
D'autres types de catastrophe - inondations, cyclones, sécheresse - se sont produits à nouveau dans des pays et des régions vulnérables.
其他类型的灾害,诸如水灾、旱灾在易受损害的国家
区域再三发生。
Alors là c’est trop fort : une dame vient d’entrer en trombe en me demandant si j’avais une poubelle ?
哎呀,这可够强的:一位夫人跟似地闯进来,问我有垃圾桶没。
Fait oralement le point sur les mesures prises par le PNUD pour répondre à la situation d'urgence humanitaire résultant du cyclone Nargis.
组织了关于开发署应对“纳吉斯”造成的人道主义紧急情况的口头介绍。
Outre l'impact du changement climatique, les petits États insulaires souffrent de catastrophes naturelles découlant des ouragans, des éruptions volcaniques et des séismes.
除气候变化影响外,许多小岛屿还遭受、火山爆发
地震等自然灾害的侵袭。
Les glaces de mer devraient diminuer dans l'Arctique et dans l'Antarctique et il est probable que les cyclones tropicaux deviendront plus violents à l'avenir.
预计北极南极海冰面积都会缩小, 今后热带
的强度有可能加大。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场造成了大面积洪水,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如人们预测的那样
重,因为许多人都把饮用水煮开了再喝。
Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.
由于气候变化,水位上升的险以及飓
、
、地震等等的频繁程度都增加了很多倍。
En Afrique australe, de fortes pluies, conjuguées à un nombre exceptionnellement élevé de cyclones et de tempêtes tropicales, ont fait plus d'un million de victimes.
南部非洲出现大雨,同时伴有历史上次数最多的热带
暴,造成洪水泛滥,影响到100多万人。
Notre fardeau est alourdi par les catastrophes naturelles, y compris les ravages des ouragans, des cyclones, des séismes, des éruptions volcaniques, des inondations et des tsunamis.
我们的命运由于包括飓、
、地震、火山爆发、洪水等自然灾害而更加
峻。
Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.
气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪水、飓、
、干旱
荒漠化。
C'est un pays exposé aux catastrophes naturelles, aux tremblements de terre, aux ouragans et aux inondations qui ont aggravé encore plus la situation de l'économie nationale.
它容易遭受象地震、洪水这样的自然灾害,进一步阻碍了国民经济的发展。
Aujourd'hui, les catastrophes naturelles sont de plus en plus nombreuses - en particulier celles de nature hydrologique, telles que les ouragans, les inondations, les cyclones, les sécheresses et la famine.
今天,自然灾害——尤其是水文灾害,例如,飓、洪灾、
、干旱
饥荒——在增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La région a été complètement dévastée par une tornade.
这个地区被一场龙卷风完全摧毁了。
Ils s'appellent Tornade, Danseur, Furie, Fringuant, Comte, Cupidon, clair et Tonnerre.
龙卷风,舞者,愤怒,潇洒,彗星,丘比特,闪电和雷。
Les deux derniers cyclones ont à eux seuls fait quelque 190 000 personnes, dont 150 morts.
仅最后两次龙卷风就使约19万受灾,150
丧生。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场飓风或龙卷风可小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。
Enfin, il apprécie l'assistance immédiate additionnelle que les Tokélaou ont reçu après le cyclone Percy.
最后,他还对托克劳遭受珀西龙卷风袭击后得到的额外援助和直接援助表示感谢。
D'un autre côté, les crues éclair font plus de victimes que les tornades ou les ouragans.
另一方面,山洪爆发所造成的死亡远远超过了龙卷风和飓风。
Le 10 mai, une violente tornade a provoqué d'importants dégâts au quartier général du secteur IV à Kadugli.
10日,一股巨大的龙卷风重毁坏了设
卡杜格利的第四区总部。
Deux municipalités du département du Nord-Ouest ont également été frappées par une tornade et par un raz-de-marée le 8 octobre.
8日,西北省的两个市镇也遭到一场龙卷风和一次海潮激浪之害。
D'autres types de catastrophe - inondations, cyclones, sécheresse - se sont produits à nouveau dans des pays et des régions vulnérables.
其他类型的灾害,诸如水灾、龙卷风和旱灾易受损害的国家和区域再三发生。
Alors là c’est trop fort : une dame vient d’entrer en trombe en me demandant si j’avais une poubelle ?
哎呀,这可够强的:一位龙卷风似地闯进来,问我有垃圾桶没。
Fait oralement le point sur les mesures prises par le PNUD pour répondre à la situation d'urgence humanitaire résultant du cyclone Nargis.
组织了关于开发署应对“纳吉斯”龙卷风造成的道主义紧急情况的口头介绍。
Outre l'impact du changement climatique, les petits États insulaires souffrent de catastrophes naturelles découlant des ouragans, des éruptions volcaniques et des séismes.
除气候变化影响外,许多小岛屿还遭受龙卷风、火山爆发和地震等自然灾害的侵袭。
Les glaces de mer devraient diminuer dans l'Arctique et dans l'Antarctique et il est probable que les cyclones tropicaux deviendront plus violents à l'avenir.
预计北极和南极海冰面积都会缩小, 今后热带龙卷风的强度有可能加大。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成了大面积洪水,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危机却不如们预测的那样
重,因为许多
都把饮用水煮开了再喝。
Avec le changement climatique, la menace de l'élévation du niveau des eaux s'est aggravée et les cyclones, tornades, tremblements de terre, etc., se sont multipliés.
由于气候变化,水位上升的风险及飓风、龙卷风、地震等等的频繁程度都增加了很多倍。
En Afrique australe, de fortes pluies, conjuguées à un nombre exceptionnellement élevé de cyclones et de tempêtes tropicales, ont fait plus d'un million de victimes.
南部非洲出现大雨,同时伴有历史上次最多的龙卷风和热带风暴,造成洪水泛滥,影响到100多万
。
Notre fardeau est alourdi par les catastrophes naturelles, y compris les ravages des ouragans, des cyclones, des séismes, des éruptions volcaniques, des inondations et des tsunamis.
我们的命运由于包括飓风、龙卷风、地震、火山爆发、洪水等自然灾害而更加峻。
Les changements climatiques augmentent le risque de voir se multiplier les phénomènes météorologiques extrêmes, comme les inondations, les cyclones, les tornades, les sécheresses et la désertification.
气候变化加剧了极端气象事件增加的可能性,如洪水、飓风、龙卷风、干旱和荒漠化。
C'est un pays exposé aux catastrophes naturelles, aux tremblements de terre, aux ouragans et aux inondations qui ont aggravé encore plus la situation de l'économie nationale.
它容易遭受象地震、龙卷风和洪水这样的自然灾害,进一步阻碍了国民经济的发展。
Aujourd'hui, les catastrophes naturelles sont de plus en plus nombreuses - en particulier celles de nature hydrologique, telles que les ouragans, les inondations, les cyclones, les sécheresses et la famine.
今天,自然灾害——尤其是水文灾害,例如,飓风、洪灾、龙卷风、干旱和饥荒——增加。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。