法语助手
  • 关闭


crépuscule
tombée de la nuit
nuit tombante


其他参考解释:
crépuscule du soi
la tombée du jour
soir
crépuscule
brune
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来,影子被拉长了。

La pluie,il pleut petit à petit pendant toute la soirée.

黄昏突然下起了倾盆大雨。

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.

黄昏柔和的阳光下显得有些慵懒.

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播种—— 这正是黄昏分。

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏天空是玫瑰色的过一儿就变成深沉的宝石蓝。

J'aime bien ce paysage crépusculaire.

我爱这片黄昏的风景!

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏分,要设想不许诺自己新的一天。

Ils se sont trompés sur l'heure : c'est déjà le soir.

它们现在已是黄昏

Le 20 janvier, par une nuit sans lune, un hélicoptère a suivi de près l'Al Bisarat.

在1月20日的无月之夜,黄昏过后,直升机近距离跟上了Al Bisarat号。

"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."

“黎明它是玫瑰色的,正午它是淡紫色的,黄昏它是红色的。”

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事的人,那些习惯于在黄昏分品尝茴香酒的人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

黄昏分,村里的人都来到河边,洗澡的洗澡,洗衣服的洗衣服。我们到了是在老挝境内。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

在清晨或黄昏发动军事行动是普遍的军事行动程序。

Juste au-dessus, un panneau annonçait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?

正对着上面,刚好有一块通告板写着将要演的剧目:《上帝的黄昏》。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

黄昏分,家人和朋友聚集到一起分享美味的菜肴。

D'après « G », une femme de Beit Jala qui travaillait pour les organisations médicales palestiniennes, des tirs israéliens nourris avaient commencé avant le crépuscule.

据一位在巴勒斯坦医疗组织工作的Beit Jala妇女“G”说,以色列国防军在黄昏前开始猛烈轰击。

Les saules et les fleurs du printemps entourent la maison.Après la nuit tombante, je vois dehors, par la fenêtre, le vent et la pluie.

睡不稳,纱窗风雨黄昏后,忘不了新愁与旧愁,咽不下玉粒噎满喉,瞧不尽镜里花容瘦。

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在夜幕低垂的刻。

Il était déja la fin de la journée, comme on a pas beaucoup mangé le midi, on a commencé de chercher le restaurant pour diner.

已经是黄昏了,因为我们中午吃的不多,就开始找餐厅吃餐。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏黄昏分,拉维莱特公园的三角形草地就成了巴黎最大的露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏 的法语例句

用户正在搜索


mamours, mam'selle, man, mana, manaca, manaccanite, Manacus, manade, management, manager,

相似单词


黄花木属, 黄花鱼, 黄化, 黄化[指植物], 黄黄质, 黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影,


crépuscule
tombée de la nuit
nuit tombante


其他参考解释:
crépuscule du soi
la tombée du jour
soir
crépuscule
brune
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来,影子被拉长了。

La pluie,il pleut petit à petit pendant toute la soirée.

黄昏突然下了倾盆大雨。

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.

黄昏柔和的阳光下显得有些慵懒.

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播种季——傍晚 这正是黄昏分。

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏空是玫瑰色的过会儿就变成深沉的宝石蓝。

J'aime bien ce paysage crépusculaire.

我爱这片黄昏的风景!

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏分,要设不许诺自己新的

Ils se sont trompés sur l'heure : c'est déjà le soir.

们现在已是黄昏

Le 20 janvier, par une nuit sans lune, un hélicoptère a suivi de près l'Al Bisarat.

在1月20日的无月之夜,黄昏过后,直升机近距离跟上了Al Bisarat号。

"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."

“黎明是玫瑰色的,正午是淡紫色的,黄昏是红色的。”

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人某些传奇轶事的人,那些习惯于在黄昏分品尝茴香酒的人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

黄昏分,村里的人都来到河边,洗澡的洗澡,洗衣服的洗衣服。我们到了会晒,还是在老挝境内。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

在清晨或黄昏发动军事行动是普遍的军事行动程序。

Juste au-dessus, un panneau annonçait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?

正对着上面,刚好有块通告板写着将要演的剧目:《上帝的黄昏》。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

黄昏分,家人和朋友聚集到分享美味的菜肴。

D'après « G », une femme de Beit Jala qui travaillait pour les organisations médicales palestiniennes, des tirs israéliens nourris avaient commencé avant le crépuscule.

位在巴勒斯坦医疗组织工作的Beit Jala妇女“G”说,以色列国防军在黄昏前开始猛烈轰击。

Les saules et les fleurs du printemps entourent la maison.Après la nuit tombante, je vois dehors, par la fenêtre, le vent et la pluie.

睡不稳,纱窗风雨黄昏后,忘不了新愁与旧愁,咽不下玉粒噎满喉,瞧不尽镜里花容瘦。

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在夜幕低垂的刻。

Il était déja la fin de la journée, comme on a pas beaucoup mangé le midi, on a commencé de chercher le restaurant pour diner.

已经是黄昏了,因为我们中午吃的不多,就开始找餐厅吃晚餐。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季黄昏分,拉维莱特公园的三角形草地就成了巴黎最大的露电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏 的法语例句

用户正在搜索


manauvrant, manauvre, manauvre-balai, manauvrer, manauvrier, Manceau, mancelle, mancenille, mancenillier, manche,

相似单词


黄花木属, 黄花鱼, 黄化, 黄化[指植物], 黄黄质, 黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影,


crépuscule
tombée de la nuit
nuit tombante


其他参考解释:
crépuscule du soi
la tombée du jour
soir
crépuscule
brune
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

到来,影子被拉长了。

La pluie,il pleut petit à petit pendant toute la soirée.

突然下起了倾盆大雨。

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.

柔和阳光下显得有些慵懒.

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播种季——傍晚 这正是

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

天空是玫瑰色过一会儿就变成深沉宝石蓝。

J'aime bien ce paysage crépusculaire.

我爱这片风景!

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

,要设想不许诺自己新一天。

Ils se sont trompés sur l'heure : c'est déjà le soir.

它们现在已是

Le 20 janvier, par une nuit sans lune, un hélicoptère a suivi de près l'Al Bisarat.

在1月20日无月之夜,过后,直升机近距离跟上了Al Bisarat号。

"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."

“黎明它是玫瑰色,正午它是淡紫色它是红色。”

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事人,那些习惯于在尝茴香酒人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

,村里人都来到河边,洗澡洗澡,洗衣服洗衣服。我们到了会晒,还是在老挝境内。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

在清晨或发动军事行动是普遍军事行动程序。

Juste au-dessus, un panneau annonçait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?

正对着上面,刚好有一块通告板写着将要演剧目:《上帝》。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

,家人和朋友聚集到一起享美味菜肴。

D'après « G », une femme de Beit Jala qui travaillait pour les organisations médicales palestiniennes, des tirs israéliens nourris avaient commencé avant le crépuscule.

据一位在巴勒斯坦医疗组织工作Beit Jala妇女“G”说,以色列国防军在前开始猛烈轰击。

Les saules et les fleurs du printemps entourent la maison.Après la nuit tombante, je vois dehors, par la fenêtre, le vent et la pluie.

睡不稳,纱窗风雨后,忘不了新愁与旧愁,咽不下玉粒噎满喉,瞧不尽镜里花容瘦。

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊季节温和味道让我清醒,我感觉到她存在,在,尤其在夜幕低垂刻。

Il était déja la fin de la journée, comme on a pas beaucoup mangé le midi, on a commencé de chercher le restaurant pour diner.

已经是了,因为我们中午吃不多,就开始找餐厅吃晚餐。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季,拉维莱特公园三角形草地就成了巴黎最大露天电影院。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏 的法语例句

用户正在搜索


mancoïne, mancône, mancure, mancurer, mandala, mandalay, mandale, mandant, mandante, mandarin,

相似单词


黄花木属, 黄花鱼, 黄化, 黄化[指植物], 黄黄质, 黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影,


crépuscule
tombée de la nuit
nuit tombante


其他参考解释:
crépuscule du soi
la tombée du jour
soir
crépuscule
brune
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来,影子被拉长了。

La pluie,il pleut petit à petit pendant toute la soirée.

黄昏突然下起了倾盆大雨。

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.

黄昏柔和的阳光下显得有些慵懒.

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播种—— 这正是黄昏分。

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏天空是玫瑰色的过一儿就变成深沉的宝石蓝。

J'aime bien ce paysage crépusculaire.

我爱这片黄昏的风景!

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏分,要设想不许诺自己新的一天。

Ils se sont trompés sur l'heure : c'est déjà le soir.

它们现在已是黄昏

Le 20 janvier, par une nuit sans lune, un hélicoptère a suivi de près l'Al Bisarat.

在1月20日的无月之夜,黄昏过后,直升机近距离跟上了Al Bisarat号。

"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."

“黎明它是玫瑰色的,正午它是淡紫色的,黄昏它是红色的。”

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事的人,那些习惯于在黄昏分品尝茴香酒的人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

黄昏分,村里的人都来到河边,洗澡的洗澡,洗衣服的洗衣服。我们到了是在老挝境内。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

在清晨或黄昏发动军事行动是普遍的军事行动程序。

Juste au-dessus, un panneau annonçait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?

正对着上面,刚好有一块通告板写着将要演的剧目:《上帝的黄昏》。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

黄昏分,家人和朋友聚集到一起分享美味的菜肴。

D'après « G », une femme de Beit Jala qui travaillait pour les organisations médicales palestiniennes, des tirs israéliens nourris avaient commencé avant le crépuscule.

据一位在巴勒斯坦医疗组织工作的Beit Jala妇女“G”说,以色列国防军在黄昏前开始猛烈轰击。

Les saules et les fleurs du printemps entourent la maison.Après la nuit tombante, je vois dehors, par la fenêtre, le vent et la pluie.

睡不稳,纱窗风雨黄昏后,忘不了新愁与旧愁,咽不下玉粒噎满喉,瞧不尽镜里花容瘦。

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在夜幕低垂的刻。

Il était déja la fin de la journée, comme on a pas beaucoup mangé le midi, on a commencé de chercher le restaurant pour diner.

已经是黄昏了,因为我们中午吃的不多,就开始找餐厅吃餐。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏黄昏分,拉维莱特公园的三角形草地就成了巴黎最大的露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏 的法语例句

用户正在搜索


mandaté, mandatement, mandater, mandat-lettre, mandat-poste, mandature, mandchou, Mandé, mandélate, mandelato,

相似单词


黄花木属, 黄花鱼, 黄化, 黄化[指植物], 黄黄质, 黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影,


crépuscule
tombée de la nuit
nuit tombante


其他参考解释:
crépuscule du soi
la tombée du jour
soir
crépuscule
brune
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来,影子被拉长了。

La pluie,il pleut petit à petit pendant toute la soirée.

黄昏突然下起了倾盆大雨。

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.

黄昏柔和的阳光下显得有懒.

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播种季——傍晚 这正是黄昏分。

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏天空是玫瑰色的过一会儿就变成深沉的宝石蓝。

J'aime bien ce paysage crépusculaire.

我爱这片黄昏的风景!

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏分,要设想不许诺自己新的一天。

Ils se sont trompés sur l'heure : c'est déjà le soir.

它们现在已是黄昏

Le 20 janvier, par une nuit sans lune, un hélicoptère a suivi de près l'Al Bisarat.

在1月20日的无月之夜,黄昏过后,直升机近距离跟上了Al Bisarat号。

"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."

“黎明它是玫瑰色的,正午它是淡紫色的,黄昏它是红色的。”

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

满脸皱纹,让人联想起某传奇轶事的人,那习惯于在黄昏分品尝茴香酒的人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

黄昏分,村里的人都来到河边,洗澡的洗澡,洗衣服的洗衣服。我们到了会晒,还是在老

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

在清晨或黄昏发动军事行动是普遍的军事行动程序。

Juste au-dessus, un panneau annonçait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?

正对着上面,刚好有一块通告板写着将要演的剧目:《上帝的黄昏》。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

黄昏分,家人和朋友聚集到一起分享美味的菜肴。

D'après « G », une femme de Beit Jala qui travaillait pour les organisations médicales palestiniennes, des tirs israéliens nourris avaient commencé avant le crépuscule.

据一位在巴勒斯坦医疗组织工作的Beit Jala妇女“G”说,以色列国防军在黄昏前开始猛烈轰击。

Les saules et les fleurs du printemps entourent la maison.Après la nuit tombante, je vois dehors, par la fenêtre, le vent et la pluie.

睡不稳,纱窗风雨黄昏后,忘不了新愁与旧愁,咽不下玉粒噎满喉,瞧不尽镜里花容瘦。

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在夜幕低垂的刻。

Il était déja la fin de la journée, comme on a pas beaucoup mangé le midi, on a commencé de chercher le restaurant pour diner.

已经是黄昏了,因为我们中午吃的不多,就开始找餐厅吃晚餐。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季黄昏分,拉维莱特公园的三角形草地就成了巴黎最大的露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏 的法语例句

用户正在搜索


manding, mandingue, mandoline, mandoliniste, mandore, mandorle, mandou, mandragore, mandrerie, mandrier,

相似单词


黄花木属, 黄花鱼, 黄化, 黄化[指植物], 黄黄质, 黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影,

用户正在搜索


manège, manéger, manèger, mânes, manet, maneton, manette, manga, mangabey, mangaésien,

相似单词


黄花木属, 黄花鱼, 黄化, 黄化[指植物], 黄黄质, 黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影,

用户正在搜索


manganbelyankinite, manganberzéliite, manganblende, manganbrucite, manganchalcanthite, manganchrysotile, mangancordiérite, mangancrocidolite, mangandisthène, mangandolomite,

相似单词


黄花木属, 黄花鱼, 黄化, 黄化[指植物], 黄黄质, 黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影,


crépuscule
tombée de la nuit
nuit tombante


其他参考解释:
crépuscule du soi
la tombée du jour
soir
crépuscule
brune
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

到来,影子被拉长了。

La pluie,il pleut petit à petit pendant toute la soirée.

突然下起了倾盆大雨。

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.

柔和阳光下显得有些慵懒.

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播种季——傍晚 这正是

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

天空是玫瑰色过一会儿就变成深沉宝石蓝。

J'aime bien ce paysage crépusculaire.

我爱这片景!

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

,要设想不许诺自己新一天。

Ils se sont trompés sur l'heure : c'est déjà le soir.

它们现在已是

Le 20 janvier, par une nuit sans lune, un hélicoptère a suivi de près l'Al Bisarat.

在1月20日无月之夜,过后,直升机近距离跟上了Al Bisarat号。

"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."

“黎明它是玫瑰色,正午它是淡紫色它是红色。”

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事人,那些习惯于在品尝茴香酒人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

,村里人都来到河边,洗澡洗澡,洗衣服洗衣服。我们到了会晒,还是在老挝境内。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

在清晨或发动军事行动是普遍军事行动程序。

Juste au-dessus, un panneau annonçait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?

正对着上面,刚好有一块通告板写着将要演剧目:《上帝》。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

,家人和朋友聚集到一起享美味菜肴。

D'après « G », une femme de Beit Jala qui travaillait pour les organisations médicales palestiniennes, des tirs israéliens nourris avaient commencé avant le crépuscule.

据一位在巴勒斯坦医疗组织工作Beit Jala妇女“G”说,以色列国防军在前开始猛烈轰击。

Les saules et les fleurs du printemps entourent la maison.Après la nuit tombante, je vois dehors, par la fenêtre, le vent et la pluie.

睡不稳,纱窗后,忘不了新愁与旧愁,咽不下玉粒噎满喉,瞧不尽镜里花容瘦。

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊季节温和味道让我清醒,我感觉到她存在,在,尤其在夜幕低垂刻。

Il était déja la fin de la journée, comme on a pas beaucoup mangé le midi, on a commencé de chercher le restaurant pour diner.

已经是了,因为我们中午吃不多,就开始找餐厅吃晚餐。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季,拉维莱特公园三角形草地就成了巴黎最大露天电影院。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏 的法语例句

用户正在搜索


manganine, manganique, manganisation, manganisme, manganite, manganjustite, mangankalkancylite, manganknébélite, mangankoninckite, manganléonite,

相似单词


黄花木属, 黄花鱼, 黄化, 黄化[指植物], 黄黄质, 黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影,


crépuscule
tombée de la nuit
nuit tombante


其他参考解释:
crépuscule du soi
la tombée du jour
soir
crépuscule
brune
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来,影子被

La pluie,il pleut petit à petit pendant toute la soirée.

黄昏突然下起倾盆大雨。

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.

黄昏柔和的阳光下显得有些慵懒.

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播种季——傍晚 这正是黄昏分。

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏天空是玫瑰色的过一会儿就变成深沉的宝石蓝。

J'aime bien ce paysage crépusculaire.

我爱这片黄昏的风景!

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏分,要设想不许诺自己新的一天。

Ils se sont trompés sur l'heure : c'est déjà le soir.

它们现在已是黄昏

Le 20 janvier, par une nuit sans lune, un hélicoptère a suivi de près l'Al Bisarat.

在1月20日的无月之夜,黄昏过后,直升机近距离跟Al Bisarat号。

"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."

“黎明它是玫瑰色的,正午它是淡紫色的,黄昏它是红色的。”

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事的人,那些习惯于在黄昏分品尝茴香酒的人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

黄昏分,村里的人都来到河边,洗澡的洗澡,洗衣服的洗衣服。我们到会晒,还是在老挝境内。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

在清晨或黄昏发动军事行动是普遍的军事行动程序。

Juste au-dessus, un panneau annonçait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?

面,刚好有一块通告板写将要演的剧目:《帝的黄昏》。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

黄昏分,家人和朋友聚集到一起分享美味的菜肴。

D'après « G », une femme de Beit Jala qui travaillait pour les organisations médicales palestiniennes, des tirs israéliens nourris avaient commencé avant le crépuscule.

据一位在巴勒斯坦医疗组织工作的Beit Jala妇女“G”说,以色列国防军在黄昏前开始猛烈轰击。

Les saules et les fleurs du printemps entourent la maison.Après la nuit tombante, je vois dehors, par la fenêtre, le vent et la pluie.

睡不稳,纱窗风雨黄昏后,忘不新愁与旧愁,咽不下玉粒噎满喉,瞧不尽镜里花容瘦。

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在夜幕低垂的刻。

Il était déja la fin de la journée, comme on a pas beaucoup mangé le midi, on a commencé de chercher le restaurant pour diner.

已经是黄昏,因为我们中午吃的不多,就开始找餐厅吃晚餐。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季黄昏分,维莱特公园的三角形草地就成巴黎最大的露天电影院。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏 的法语例句

用户正在搜索


manganojacobsite, manganolangbeinite, manganolimonite, manganomélane, manganomossite, manganonatrolite, manganoniobite, manganopale, manganopectolite, manganophyllite,

相似单词


黄花木属, 黄花鱼, 黄化, 黄化[指植物], 黄黄质, 黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影,


crépuscule
tombée de la nuit
nuit tombante


其他参考解释:
crépuscule du soi
la tombée du jour
soir
crépuscule
brune
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来,影子被拉长了。

La pluie,il pleut petit à petit pendant toute la soirée.

黄昏突然下起了倾盆大雨。

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.

黄昏柔和阳光下显得有些慵懒.

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播种季——傍晚 这正黄昏分。

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏天空过一会儿就变成深沉宝石蓝。

J'aime bien ce paysage crépusculaire.

我爱这片黄昏风景!

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏分,要设想不许诺自己新一天。

Ils se sont trompés sur l'heure : c'est déjà le soir.

它们现在已黄昏

Le 20 janvier, par une nuit sans lune, un hélicoptère a suivi de près l'Al Bisarat.

在1月20日无月之夜,黄昏过后,直升机近距离跟上了Al Bisarat号。

"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."

“黎明,正午淡紫色黄昏红色。”

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事人,那些习惯于在黄昏分品尝茴香酒人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

黄昏分,村里人都来到河边,衣服衣服。我们到了会晒,还在老挝境内。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

在清晨或黄昏发动军事行动普遍军事行动程序。

Juste au-dessus, un panneau annonçait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?

正对着上面,刚好有一块通告板写着将要演剧目:《上帝黄昏》。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

黄昏分,家人和朋友聚集到一起分享美味菜肴。

D'après « G », une femme de Beit Jala qui travaillait pour les organisations médicales palestiniennes, des tirs israéliens nourris avaient commencé avant le crépuscule.

据一位在巴勒斯坦医疗组织工作Beit Jala妇女“G”说,以色列国防军在黄昏前开始猛烈轰击。

Les saules et les fleurs du printemps entourent la maison.Après la nuit tombante, je vois dehors, par la fenêtre, le vent et la pluie.

睡不稳,纱窗风雨黄昏后,忘不了新愁与旧愁,咽不下玉粒噎满喉,瞧不尽镜里花容瘦。

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊季节温和味道让我清醒,我感觉到她存在,在黄昏,尤其在夜幕低垂刻。

Il était déja la fin de la journée, comme on a pas beaucoup mangé le midi, on a commencé de chercher le restaurant pour diner.

已经黄昏了,因为我们中午吃不多,就开始找餐厅吃晚餐。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季黄昏分,拉维莱特公园三角形草地就成了巴黎最大露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏 的法语例句

用户正在搜索


manganphlogopite, manganpyrite, manganpyrosmalite, mangansalite, mangansicklérite, mangantrémolite, manganuralite, manganurie, manganvoltaïte, manganwollastonite,

相似单词


黄花木属, 黄花鱼, 黄化, 黄化[指植物], 黄黄质, 黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影,


crépuscule
tombée de la nuit
nuit tombante


其他参考解释:
crépuscule du soi
la tombée du jour
soir
crépuscule
brune
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来,影子被拉长了。

La pluie,il pleut petit à petit pendant toute la soirée.

黄昏突然下起了倾盆大雨。

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.

黄昏柔和的阳光下显得有些慵懒.

Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.

播种季——傍晚 这正是黄昏分。

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏天空是玫瑰色的过一会儿就变成深沉的宝石蓝。

J'aime bien ce paysage crépusculaire.

我爱这片黄昏的风景!

Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.

黄昏分,要设想不己新的一天。

Ils se sont trompés sur l'heure : c'est déjà le soir.

它们现在已是黄昏

Le 20 janvier, par une nuit sans lune, un hélicoptère a suivi de près l'Al Bisarat.

在1月20日的无月之夜,黄昏过后,直升机近距离跟上了Al Bisarat号。

"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."

“黎明它是玫瑰色的,正午它是淡紫色的,黄昏它是红色的。”

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传的人,那些习惯于在黄昏分品尝茴香酒的人。

Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.

黄昏分,村里的人都来到河边,洗澡的洗澡,洗衣服的洗衣服。我们到了会晒,还是在老挝境内。

Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.

在清晨或黄昏发动军行动是普遍的军行动程序。

Juste au-dessus, un panneau annonçait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?

正对着上面,刚好有一块通告板写着将要演的剧目:《上帝的黄昏》。

A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.

黄昏分,家人和朋友聚集到一起分享美味的菜肴。

D'après « G », une femme de Beit Jala qui travaillait pour les organisations médicales palestiniennes, des tirs israéliens nourris avaient commencé avant le crépuscule.

据一位在巴勒斯坦医疗组织工作的Beit Jala妇女“G”说,以色列国防军在黄昏前开始猛烈轰击。

Les saules et les fleurs du printemps entourent la maison.Après la nuit tombante, je vois dehors, par la fenêtre, le vent et la pluie.

睡不稳,纱窗风雨黄昏后,忘不了新愁与旧愁,咽不下玉粒噎满喉,瞧不尽镜里花容瘦。

Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.

这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在黄昏,尤其在夜幕低垂的刻。

Il était déja la fin de la journée, comme on a pas beaucoup mangé le midi, on a commencé de chercher le restaurant pour diner.

已经是黄昏了,因为我们中午吃的不多,就开始找餐厅吃晚餐。

Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.

21年以来,每当夏季黄昏分,拉维莱特公园的三角形草地就成了巴黎最大的露天电影院。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 黄昏 的法语例句

用户正在搜索


mangerie, mangérite, mangétogramme, mangetout, mange-tout, mangeuere, mangeur, mangeure, mangiférine, Mangin,

相似单词


黄花木属, 黄花鱼, 黄化, 黄化[指植物], 黄黄质, 黄昏, 黄昏的, 黄昏的微光, 黄昏恋, 黄昏蒙影,