法语助手
  • 关闭
piàn jú
coup monté; piège; supercherie; tromperie; duperie; escroquerie
un piège paisible
和平骗局
révéler un coup monté
揭穿骗局
un coup monté politique
政治骗局
Il s'agit là d'un piège pur et simple.
这完全是骗局。



piège
traquenard
coup monté
tromperie
duperie
escroquerie
tricherie

政治~
supercherie politique


其他参考解释:
mystification
trappe
feint,e

C'est un jeu de dupes.

这是一个骗局

Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.

这些骗局可能是其最大收入来源之一。

Cet espoir n'est qu'un leurre.

这一希望只是一个骗局

Lorsque la contrefaçon a été découverte, Kandakar a été congédié du Ministère de la justice.

骗局揭穿后, Kandakar被司法部开除。

2 L'auteur affirme avoir été victime d'un coup monté par la police.

2 提交人声称他是被警察设下骗局受害

Si tel est le cas, il ne s'agit pas de participation, mais de mystification.»

如果那样话,这就不是参与,而是骗局。”

De plus, 12 sociétés participant au système ont été radiées de la liste des fournisseurs agréés.

此外,参与该骗局12个公司从注册供应上除

Voilà donc la preuve irréfutable qu'à Miami, ce simulacre de procès ne pouvait être qu'un grossier montage.

不可争议证明是,在阿密在所谓审判不过是一场骗局而已。

C'est une véritable imposture.

这绝对是一种骗局,也威胁着我们非洲兄弟。

Les disparitions forcées sont des «crimes du temps suspendu», le résultat de «l'organisation du non-savoir», d'une dissimulation.

强迫失踪是一种“时间停滞罪”,是“有组织掩盖真象”结果,是一场骗局

Le cas célèbre de la fraude sur avance d'honoraires, ou “fraude 419”, en Afrique de l'Ouest, en est un bon exemple.

生在西非狼藉预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

Le même jour, le quotidien chypriote grec Haravgi relatait l'affaire sous le titre « Vente aux enchères de propriétés chypriotes turques ».

同时,希族塞人日报“Haravgi”以“土族塞人财产遭拍卖”为标题报道了这个骗局

Il est regrettable de constater la prolifération des sites Web frauduleux et des escroqueries sur l'Internet après des crises majeures.

令人悲哀是,在发生重大灾害后,欺诈性网站和因特网骗局就会普遍出现。

Lorsque la fraude est découverte, les parties qui ont fait fond sur le certificat risquent d'avoir subi un préjudice très substantiel.

骗局被识破时,依赖方可能已经遭受重大损失。

Comme on l'a noté, les dossiers des clients étaient dans le plus grand désordre, ce qui facilitait d'autant la tâche des malfaiteurs.

正如所指出那样,客户案卷放得乱七八糟,使犯罪者骗局更能得逞。

De nombreuses fraudes commerciales, cependant, se caractérisent par la participation directe ou indirecte de professionnels qui ont prêté leur concours au stratagème.

然而,许多业欺诈特点之一是专业人员利用职业之便直接或间接地参与骗局

Si ce sont en général des consommateurs qui sont victimes de ce type de manœuvre, de nombreuses entreprises se sont aussi fait avoir.

虽然这种骗局受害人通常是消费者,但也有不少企业受害。

Tous ces incidents se sont révélés être des mystifications, mais ils ont gravement perturbé les travaux des bureaux et traumatisé les membres du personnel concernés.

所有这些事件后来证明都是骗局,但却严重扰乱了办事处工作,给有关工作人员带来精神创伤。

Les escrocs ont déployé des trésors d'ingéniosité pour rendre leurs combines plus souples et plus attrayantes mais aussi plus difficiles à détecter et à poursuivre.

欺诈者随机应变,花样不断翻新,他们骗局更加灵活,更有吸引力,同时,更难以侦破和起诉。

Malgré ces manœuvres, grâce auxquelles le fournisseur s'était procuré des documents et des informations confidentiels de l'ONU, la société n'est pas parvenue à obtenir le marché.

尽管供应通过该骗局得到联合国机密文件和情报,该公司最终仍然未能获得这份合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骗局 的法语例句

用户正在搜索


fibromateux, fibromatose, fibrome, fibromectomie, fibromyome, fibromyomectomie, fibromyosite, fibromyxolipome, fibromyxome, fibromyxosarscome,

相似单词


, 骗案, 骗顿饭吃, 骗供, 骗汇, 骗局, 骗马, 骗某人, 骗钱, 骗取,
piàn jú
coup monté; piège; supercherie; tromperie; duperie; escroquerie
un piège paisible
和平骗局
révéler un coup monté
揭穿骗局
un coup monté politique
政治骗局
Il s'agit là d'un piège pur et simple.
这完全骗局。



piège
traquenard
coup monté
tromperie
duperie
escroquerie
tricherie

政治~
supercherie politique


其他参考解释:
mystification
trappe
feint,e

C'est un jeu de dupes.

骗局

Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.

这些骗局可能其最大的源之

Cet espoir n'est qu'un leurre.

希望只骗局

Lorsque la contrefaçon a été découverte, Kandakar a été congédié du Ministère de la justice.

骗局揭穿后, Kandakar被司法部开除。

2 L'auteur affirme avoir été victime d'un coup monté par la police.

2 提交人声称他被警察设下骗局受害的。

Si tel est le cas, il ne s'agit pas de participation, mais de mystification.»

如果那样的话,这就不参与,而骗局。”

De plus, 12 sociétés participant au système ont été radiées de la liste des fournisseurs agréés.

此外,参与该骗局的12公司从注册供应商名单上除名。

Voilà donc la preuve irréfutable qu'à Miami, ce simulacre de procès ne pouvait être qu'un grossier montage.

不可争议的证明,在阿密在所谓审判不过场粗劣的骗局而已。

C'est une véritable imposture.

这绝对骗局,也威胁着我们的非洲兄弟。

Les disparitions forcées sont des «crimes du temps suspendu», le résultat de «l'organisation du non-savoir», d'une dissimulation.

强迫失踪种“时间停滞罪”,“有组织的掩盖真象”的结果,骗局

Le cas célèbre de la fraude sur avance d'honoraires, ou “fraude 419”, en Afrique de l'Ouest, en est un bon exemple.

生在西非的声名狼藉的预付费欺诈案或称 “419”骗局例证。

Le même jour, le quotidien chypriote grec Haravgi relatait l'affaire sous le titre « Vente aux enchères de propriétés chypriotes turques ».

同时,希族塞人日报“Haravgi”以“土族塞人财产遭拍卖”为标题报道了这骗局

Il est regrettable de constater la prolifération des sites Web frauduleux et des escroqueries sur l'Internet après des crises majeures.

令人悲哀的,在发生重大灾害后,欺诈性网站和因特网骗局就会普遍出现。

Lorsque la fraude est découverte, les parties qui ont fait fond sur le certificat risquent d'avoir subi un préjudice très substantiel.

骗局被识破时,依赖方可能已经遭受重大损失。

Comme on l'a noté, les dossiers des clients étaient dans le plus grand désordre, ce qui facilitait d'autant la tâche des malfaiteurs.

正如所指出的那样,客户案卷放得乱七八糟,使犯罪者的骗局更能得逞。

De nombreuses fraudes commerciales, cependant, se caractérisent par la participation directe ou indirecte de professionnels qui ont prêté leur concours au stratagème.

然而,许多商业欺诈的特点之专业人员利用职业之便直接或间接地参与骗局

Si ce sont en général des consommateurs qui sont victimes de ce type de manœuvre, de nombreuses entreprises se sont aussi fait avoir.

虽然这种骗局的受害人通常消费者,但也有不少企业受害。

Tous ces incidents se sont révélés être des mystifications, mais ils ont gravement perturbé les travaux des bureaux et traumatisé les membres du personnel concernés.

所有这些事件后证明都骗局,但却严重扰乱了办事处的工作,给有关工作人员带精神创伤。

Les escrocs ont déployé des trésors d'ingéniosité pour rendre leurs combines plus souples et plus attrayantes mais aussi plus difficiles à détecter et à poursuivre.

欺诈者随机应变,花样不断翻新,他们的骗局更加灵活,更有吸引力,同时,更难以侦破和起诉。

Malgré ces manœuvres, grâce auxquelles le fournisseur s'était procuré des documents et des informations confidentiels de l'ONU, la société n'est pas parvenue à obtenir le marché.

尽管供应商通过该骗局得到联合国机密文件和情报,该公司最终仍然未能获得这份合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骗局 的法语例句

用户正在搜索


fibroscope, fibroscopie, fibrose, fibrosité, fibrosse, fibrothorax, fibrotuberculome, fibroxanthome, fibula, fibule,

相似单词


, 骗案, 骗顿饭吃, 骗供, 骗汇, 骗局, 骗马, 骗某人, 骗钱, 骗取,
piàn jú
coup monté; piège; supercherie; tromperie; duperie; escroquerie
un piège paisible
和平骗
révéler un coup monté
un coup monté politique
政治骗
Il s'agit là d'un piège pur et simple.
这完全是骗



piège
traquenard
coup monté
tromperie
duperie
escroquerie
tricherie

政治~
supercherie politique


其他参考解释:
mystification
trappe
feint,e

C'est un jeu de dupes.

这是一个

Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.

这些可能是其最大收入来源之一。

Cet espoir n'est qu'un leurre.

这一希望只是一个

Lorsque la contrefaçon a été découverte, Kandakar a été congédié du Ministère de la justice.

后, Kandakar被司法部开除。

2 L'auteur affirme avoir été victime d'un coup monté par la police.

2 提交人称他是被警察设下受害

Si tel est le cas, il ne s'agit pas de participation, mais de mystification.»

如果那样话,这就不是参与,而是。”

De plus, 12 sociétés participant au système ont été radiées de la liste des fournisseurs agréés.

此外,参与该12个公司从注册供应商单上除

Voilà donc la preuve irréfutable qu'à Miami, ce simulacre de procès ne pouvait être qu'un grossier montage.

不可争议证明是,在阿密在所谓审判不过是一场粗劣而已。

C'est une véritable imposture.

这绝对是一种,也威胁着我们非洲兄弟。

Les disparitions forcées sont des «crimes du temps suspendu», le résultat de «l'organisation du non-savoir», d'une dissimulation.

强迫失踪是一种“时间停滞罪”,是“有组织掩盖真象”结果,是一场

Le cas célèbre de la fraude sur avance d'honoraires, ou “fraude 419”, en Afrique de l'Ouest, en est un bon exemple.

生在西非狼藉预付费欺诈案或称 “419”就是一个例证。

Le même jour, le quotidien chypriote grec Haravgi relatait l'affaire sous le titre « Vente aux enchères de propriétés chypriotes turques ».

同时,希族塞人日报“Haravgi”以“土族塞人财产遭拍卖”为标题报道了这个

Il est regrettable de constater la prolifération des sites Web frauduleux et des escroqueries sur l'Internet après des crises majeures.

令人悲哀是,在发生重大灾害后,欺诈性网站和因特网就会普遍出现。

Lorsque la fraude est découverte, les parties qui ont fait fond sur le certificat risquent d'avoir subi un préjudice très substantiel.

被识破时,依赖方可能已经遭受重大损失。

Comme on l'a noté, les dossiers des clients étaient dans le plus grand désordre, ce qui facilitait d'autant la tâche des malfaiteurs.

正如所指出那样,客户案卷放得乱七八糟,使犯罪者更能得逞。

De nombreuses fraudes commerciales, cependant, se caractérisent par la participation directe ou indirecte de professionnels qui ont prêté leur concours au stratagème.

然而,许多商业欺诈特点之一是专业人员利用职业之便直接或间接地参与

Si ce sont en général des consommateurs qui sont victimes de ce type de manœuvre, de nombreuses entreprises se sont aussi fait avoir.

虽然这种受害人通常是消费者,但也有不少企业受害。

Tous ces incidents se sont révélés être des mystifications, mais ils ont gravement perturbé les travaux des bureaux et traumatisé les membres du personnel concernés.

所有这些事件后来证明都是,但却严重扰乱了办事处工作,给有关工作人员带来精神创伤。

Les escrocs ont déployé des trésors d'ingéniosité pour rendre leurs combines plus souples et plus attrayantes mais aussi plus difficiles à détecter et à poursuivre.

欺诈者随机应变,花样不断翻新,他们更加灵活,更有吸引力,同时,更难以侦破和起诉。

Malgré ces manœuvres, grâce auxquelles le fournisseur s'était procuré des documents et des informations confidentiels de l'ONU, la société n'est pas parvenue à obtenir le marché.

尽管供应商通过该得到联合国机密文件和情报,该公司最终仍然未能获得这份合同。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骗局 的法语例句

用户正在搜索


fichaise, fichant, fichante, fiche, fiche signalétique, ficher, fichet, fichier, fichiste, fichoir,

相似单词


, 骗案, 骗顿饭吃, 骗供, 骗汇, 骗局, 骗马, 骗某人, 骗钱, 骗取,
piàn jú
coup monté; piège; supercherie; tromperie; duperie; escroquerie
un piège paisible
和平骗
révéler un coup monté
揭穿骗
un coup monté politique
政治骗
Il s'agit là d'un piège pur et simple.
这完全是骗



piège
traquenard
coup monté
tromperie
duperie
escroquerie
tricherie

政治~
supercherie politique


其他参考解释:
mystification
trappe
feint,e

C'est un jeu de dupes.

这是一个

Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.

这些可能是其最大的收入来源之一。

Cet espoir n'est qu'un leurre.

这一希望只是一个

Lorsque la contrefaçon a été découverte, Kandakar a été congédié du Ministère de la justice.

揭穿后, Kandakar被开除。

2 L'auteur affirme avoir été victime d'un coup monté par la police.

2 提交人声称他是被警察设下受害的。

Si tel est le cas, il ne s'agit pas de participation, mais de mystification.»

如果那样的话,这就不是参与,而是。”

De plus, 12 sociétés participant au système ont été radiées de la liste des fournisseurs agréés.

此外,参与该的12个公从注册供应商名单上除名。

Voilà donc la preuve irréfutable qu'à Miami, ce simulacre de procès ne pouvait être qu'un grossier montage.

不可争议的证明是,阿密所谓审判不过是一场粗劣的而已。

C'est une véritable imposture.

这绝对是一种,也威胁着我们的非洲兄弟。

Les disparitions forcées sont des «crimes du temps suspendu», le résultat de «l'organisation du non-savoir», d'une dissimulation.

强迫失踪是一种“时间停滞罪”,是“有组织的掩盖真象”的结果,是一场

Le cas célèbre de la fraude sur avance d'honoraires, ou “fraude 419”, en Afrique de l'Ouest, en est un bon exemple.

西非的声名狼藉的预付费欺诈案或称 “419”就是一个例证。

Le même jour, le quotidien chypriote grec Haravgi relatait l'affaire sous le titre « Vente aux enchères de propriétés chypriotes turques ».

同时,希族塞人日报“Haravgi”以“土族塞人财产遭拍卖”为标题报道了这个

Il est regrettable de constater la prolifération des sites Web frauduleux et des escroqueries sur l'Internet après des crises majeures.

令人悲哀的是,重大灾害后,欺诈性网站和因特网就会普遍出现。

Lorsque la fraude est découverte, les parties qui ont fait fond sur le certificat risquent d'avoir subi un préjudice très substantiel.

被识破时,依赖方可能已经遭受重大损失。

Comme on l'a noté, les dossiers des clients étaient dans le plus grand désordre, ce qui facilitait d'autant la tâche des malfaiteurs.

正如所指出的那样,客户案卷放得乱七八糟,使犯罪者的更能得逞。

De nombreuses fraudes commerciales, cependant, se caractérisent par la participation directe ou indirecte de professionnels qui ont prêté leur concours au stratagème.

然而,许多商业欺诈的特点之一是专业人员利用职业之便直接或间接地参与

Si ce sont en général des consommateurs qui sont victimes de ce type de manœuvre, de nombreuses entreprises se sont aussi fait avoir.

虽然这种的受害人通常是消费者,但也有不少企业受害。

Tous ces incidents se sont révélés être des mystifications, mais ils ont gravement perturbé les travaux des bureaux et traumatisé les membres du personnel concernés.

所有这些事件后来证明都是,但却严重扰乱了办事处的工作,给有关工作人员带来精神创伤。

Les escrocs ont déployé des trésors d'ingéniosité pour rendre leurs combines plus souples et plus attrayantes mais aussi plus difficiles à détecter et à poursuivre.

欺诈者随机应变,花样不断翻新,他们的更加灵活,更有吸引力,同时,更难以侦破和起诉。

Malgré ces manœuvres, grâce auxquelles le fournisseur s'était procuré des documents et des informations confidentiels de l'ONU, la société n'est pas parvenue à obtenir le marché.

尽管供应商通过该得到联合国机密文件和情报,该公最终仍然未能获得这份合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骗局 的法语例句

用户正在搜索


fictif, fiction, fictionnalisation, fictionnel, fictive, fictivement, ficus, fidéicommis, fidéicommissaire, fidéisme,

相似单词


, 骗案, 骗顿饭吃, 骗供, 骗汇, 骗局, 骗马, 骗某人, 骗钱, 骗取,
piàn jú
coup monté; piège; supercherie; tromperie; duperie; escroquerie
un piège paisible
和平骗局
révéler un coup monté
揭穿骗局
un coup monté politique
政治骗局
Il s'agit là d'un piège pur et simple.
这完全是骗局。



piège
traquenard
coup monté
tromperie
duperie
escroquerie
tricherie

政治~
supercherie politique


其他参考解释:
mystification
trappe
feint,e

C'est un jeu de dupes.

这是一个骗局

Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.

这些骗局可能是其最大的收入来源之一。

Cet espoir n'est qu'un leurre.

这一希望只是一个骗局

Lorsque la contrefaçon a été découverte, Kandakar a été congédié du Ministère de la justice.

骗局揭穿后, Kandakar被司法部开除。

2 L'auteur affirme avoir été victime d'un coup monté par la police.

2 提交人声称他是被警察设下骗局受害的。

Si tel est le cas, il ne s'agit pas de participation, mais de mystification.»

如果那样的话,这就不是参与,而是骗局。”

De plus, 12 sociétés participant au système ont été radiées de la liste des fournisseurs agréés.

此外,参与该骗局的12个公司从注册供应商

Voilà donc la preuve irréfutable qu'à Miami, ce simulacre de procès ne pouvait être qu'un grossier montage.

不可争议的证明是,在阿密在所谓审判不过是一骗局而已。

C'est une véritable imposture.

这绝对是一种骗局,也威胁着我们的非洲兄弟。

Les disparitions forcées sont des «crimes du temps suspendu», le résultat de «l'organisation du non-savoir», d'une dissimulation.

强迫失踪是一种“时间停滞罪”,是“有组织的掩盖真象”的结果,是一骗局

Le cas célèbre de la fraude sur avance d'honoraires, ou “fraude 419”, en Afrique de l'Ouest, en est un bon exemple.

生在西非的声狼藉的预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

Le même jour, le quotidien chypriote grec Haravgi relatait l'affaire sous le titre « Vente aux enchères de propriétés chypriotes turques ».

同时,希族塞人日报“Haravgi”以“土族塞人财产遭拍卖”为标题报道了这个骗局

Il est regrettable de constater la prolifération des sites Web frauduleux et des escroqueries sur l'Internet après des crises majeures.

令人悲哀的是,在发生重大灾害后,欺诈性网站和因特网骗局就会普遍出现。

Lorsque la fraude est découverte, les parties qui ont fait fond sur le certificat risquent d'avoir subi un préjudice très substantiel.

骗局被识破时,依赖方可能已经遭受重大损失。

Comme on l'a noté, les dossiers des clients étaient dans le plus grand désordre, ce qui facilitait d'autant la tâche des malfaiteurs.

正如所指出的那样,客户案卷放得乱七八糟,使犯罪者的骗局更能得逞。

De nombreuses fraudes commerciales, cependant, se caractérisent par la participation directe ou indirecte de professionnels qui ont prêté leur concours au stratagème.

然而,许多商业欺诈的特点之一是专业人员利用职业之便直接或间接地参与骗局

Si ce sont en général des consommateurs qui sont victimes de ce type de manœuvre, de nombreuses entreprises se sont aussi fait avoir.

虽然这种骗局的受害人通常是消费者,但也有不少企业受害。

Tous ces incidents se sont révélés être des mystifications, mais ils ont gravement perturbé les travaux des bureaux et traumatisé les membres du personnel concernés.

所有这些事件后来证明都是骗局,但却严重扰乱了办事处的工作,给有关工作人员带来精神创伤。

Les escrocs ont déployé des trésors d'ingéniosité pour rendre leurs combines plus souples et plus attrayantes mais aussi plus difficiles à détecter et à poursuivre.

欺诈者随机应变,花样不断翻新,他们的骗局更加灵活,更有吸引力,同时,更难以侦破和起诉。

Malgré ces manœuvres, grâce auxquelles le fournisseur s'était procuré des documents et des informations confidentiels de l'ONU, la société n'est pas parvenue à obtenir le marché.

尽管供应商通过该骗局得到联合国机密文件和情报,该公司最终仍然未能获得这份合同。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骗局 的法语例句

用户正在搜索


fidji, Fidjien, fidrocyte, fiduciaire, fiduciairement, fiduciarisme, fiducie, fiedite, fiedlérite, fief,

相似单词


, 骗案, 骗顿饭吃, 骗供, 骗汇, 骗局, 骗马, 骗某人, 骗钱, 骗取,

用户正在搜索


fièrement, fiérot, fierté, fiesta, fieu, fièvre, fièvre aphteuse, fiévreusement, fiévreux, fièvreux,

相似单词


, 骗案, 骗顿饭吃, 骗供, 骗汇, 骗局, 骗马, 骗某人, 骗钱, 骗取,

用户正在搜索


figé, figeage, figée, figement, figer, Fighazel, fignolage, fignolée, fignoler, fignoleur,

相似单词


, 骗案, 骗顿饭吃, 骗供, 骗汇, 骗局, 骗马, 骗某人, 骗钱, 骗取,
piàn jú
coup monté; piège; supercherie; tromperie; duperie; escroquerie
un piège paisible
和平骗局
révéler un coup monté
揭穿骗局
un coup monté politique
政治骗局
Il s'agit là d'un piège pur et simple.
这完全是骗局。



piège
traquenard
coup monté
tromperie
duperie
escroquerie
tricherie

政治~
supercherie politique


其他参考解释:
mystification
trappe
feint,e

C'est un jeu de dupes.

这是一个骗局

Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.

这些骗局可能是其最大收入来源之一。

Cet espoir n'est qu'un leurre.

这一希望只是一个骗局

Lorsque la contrefaçon a été découverte, Kandakar a été congédié du Ministère de la justice.

骗局揭穿后, Kandakar被司法部开除。

2 L'auteur affirme avoir été victime d'un coup monté par la police.

2 提交人声称他是被警察设下骗局受害

Si tel est le cas, il ne s'agit pas de participation, mais de mystification.»

如果那样话,这就不是参与,而是骗局。”

De plus, 12 sociétés participant au système ont été radiées de la liste des fournisseurs agréés.

此外,参与该骗局12个公司从注册供应上除

Voilà donc la preuve irréfutable qu'à Miami, ce simulacre de procès ne pouvait être qu'un grossier montage.

不可争议证明是,在阿密在所谓审判不过是一场骗局而已。

C'est une véritable imposture.

这绝对是一种骗局,也威胁着我们非洲兄弟。

Les disparitions forcées sont des «crimes du temps suspendu», le résultat de «l'organisation du non-savoir», d'une dissimulation.

强迫失踪是一种“时间停滞罪”,是“有组织掩盖真象”结果,是一场骗局

Le cas célèbre de la fraude sur avance d'honoraires, ou “fraude 419”, en Afrique de l'Ouest, en est un bon exemple.

生在西非狼藉预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

Le même jour, le quotidien chypriote grec Haravgi relatait l'affaire sous le titre « Vente aux enchères de propriétés chypriotes turques ».

同时,希族塞人日报“Haravgi”以“土族塞人财产遭拍卖”为标题报道了这个骗局

Il est regrettable de constater la prolifération des sites Web frauduleux et des escroqueries sur l'Internet après des crises majeures.

令人悲哀是,在发生重大灾害后,欺诈性网站和因特网骗局就会普遍出现。

Lorsque la fraude est découverte, les parties qui ont fait fond sur le certificat risquent d'avoir subi un préjudice très substantiel.

骗局被识破时,依赖方可能已经遭受重大损失。

Comme on l'a noté, les dossiers des clients étaient dans le plus grand désordre, ce qui facilitait d'autant la tâche des malfaiteurs.

正如所指出那样,客户案卷放得乱七八糟,使犯罪者骗局更能得逞。

De nombreuses fraudes commerciales, cependant, se caractérisent par la participation directe ou indirecte de professionnels qui ont prêté leur concours au stratagème.

然而,许多业欺诈特点之一是专业人员利用职业之便直接或间接地参与骗局

Si ce sont en général des consommateurs qui sont victimes de ce type de manœuvre, de nombreuses entreprises se sont aussi fait avoir.

虽然这种骗局受害人通常是消费者,但也有不少企业受害。

Tous ces incidents se sont révélés être des mystifications, mais ils ont gravement perturbé les travaux des bureaux et traumatisé les membres du personnel concernés.

所有这些事件后来证明都是骗局,但却严重扰乱了办事处工作,给有关工作人员带来精神创伤。

Les escrocs ont déployé des trésors d'ingéniosité pour rendre leurs combines plus souples et plus attrayantes mais aussi plus difficiles à détecter et à poursuivre.

欺诈者随机应变,花样不断翻新,他们骗局更加灵活,更有吸引力,同时,更难以侦破和起诉。

Malgré ces manœuvres, grâce auxquelles le fournisseur s'était procuré des documents et des informations confidentiels de l'ONU, la société n'est pas parvenue à obtenir le marché.

尽管供应通过该骗局得到联合国机密文件和情报,该公司最终仍然未能获得这份合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骗局 的法语例句

用户正在搜索


figurée, figurément, figurer, figurine, figurisme, figuriste, fiji, fil, fil bouffant, filable,

相似单词


, 骗案, 骗顿饭吃, 骗供, 骗汇, 骗局, 骗马, 骗某人, 骗钱, 骗取,
piàn jú
coup monté; piège; supercherie; tromperie; duperie; escroquerie
un piège paisible
和平骗局
révéler un coup monté
揭穿骗局
un coup monté politique
政治骗局
Il s'agit là d'un piège pur et simple.
完全是骗局。



piège
traquenard
coup monté
tromperie
duperie
escroquerie
tricherie

政治~
supercherie politique


考解释:
mystification
trappe
feint,e

C'est un jeu de dupes.

是一骗局

Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.

骗局可能是最大的收入来源之一。

Cet espoir n'est qu'un leurre.

一希望只是一骗局

Lorsque la contrefaçon a été découverte, Kandakar a été congédié du Ministère de la justice.

骗局揭穿后, Kandakar被司法部开除。

2 L'auteur affirme avoir été victime d'un coup monté par la police.

2 提交人声称是被警察设下骗局受害的。

Si tel est le cas, il ne s'agit pas de participation, mais de mystification.»

如果那样的话,就不是与,而是骗局。”

De plus, 12 sociétés participant au système ont été radiées de la liste des fournisseurs agréés.

此外,与该骗局的12公司从注册供应商名单上除名。

Voilà donc la preuve irréfutable qu'à Miami, ce simulacre de procès ne pouvait être qu'un grossier montage.

不可争议的证明是,在阿密在所谓审判不过是一场粗劣的骗局而已。

C'est une véritable imposture.

绝对是一种骗局,也威胁着我们的非洲兄弟。

Les disparitions forcées sont des «crimes du temps suspendu», le résultat de «l'organisation du non-savoir», d'une dissimulation.

强迫失踪是一种“时间停滞罪”,是“有组织的掩盖真象”的结果,是一场骗局

Le cas célèbre de la fraude sur avance d'honoraires, ou “fraude 419”, en Afrique de l'Ouest, en est un bon exemple.

生在西非的声名狼藉的预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一例证。

Le même jour, le quotidien chypriote grec Haravgi relatait l'affaire sous le titre « Vente aux enchères de propriétés chypriotes turques ».

同时,希族塞人日报“Haravgi”以“土族塞人财产遭拍卖”为标题报道骗局

Il est regrettable de constater la prolifération des sites Web frauduleux et des escroqueries sur l'Internet après des crises majeures.

令人悲哀的是,在发生重大灾害后,欺诈性网站和因特网骗局就会普遍出现。

Lorsque la fraude est découverte, les parties qui ont fait fond sur le certificat risquent d'avoir subi un préjudice très substantiel.

骗局被识破时,依赖方可能已经遭受重大损失。

Comme on l'a noté, les dossiers des clients étaient dans le plus grand désordre, ce qui facilitait d'autant la tâche des malfaiteurs.

正如所指出的那样,客户案卷放得乱七八糟,使犯罪者的骗局更能得逞。

De nombreuses fraudes commerciales, cependant, se caractérisent par la participation directe ou indirecte de professionnels qui ont prêté leur concours au stratagème.

然而,许多商业欺诈的特点之一是专业人员利用职业之便直接或间接地骗局

Si ce sont en général des consommateurs qui sont victimes de ce type de manœuvre, de nombreuses entreprises se sont aussi fait avoir.

虽然骗局的受害人通常是消费者,但也有不少企业受害。

Tous ces incidents se sont révélés être des mystifications, mais ils ont gravement perturbé les travaux des bureaux et traumatisé les membres du personnel concernés.

所有些事件后来证明都是骗局,但却严重扰乱办事处的工作,给有关工作人员带来精神创伤。

Les escrocs ont déployé des trésors d'ingéniosité pour rendre leurs combines plus souples et plus attrayantes mais aussi plus difficiles à détecter et à poursuivre.

欺诈者随机应变,花样不断翻新,们的骗局更加灵活,更有吸引力,同时,更难以侦破和起诉。

Malgré ces manœuvres, grâce auxquelles le fournisseur s'était procuré des documents et des informations confidentiels de l'ONU, la société n'est pas parvenue à obtenir le marché.

尽管供应商通过该骗局得到联合国机密文件和情报,该公司最终仍然未能获得份合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骗局 的法语例句

用户正在搜索


filant, filanzane, Filaria, filariase, filaricide, filarien, filariose, filasse, filateur, filature,

相似单词


, 骗案, 骗顿饭吃, 骗供, 骗汇, 骗局, 骗马, 骗某人, 骗钱, 骗取,
piàn jú
coup monté; piège; supercherie; tromperie; duperie; escroquerie
un piège paisible
和平骗局
révéler un coup monté
揭穿骗局
un coup monté politique
政治骗局
Il s'agit là d'un piège pur et simple.
这完全骗局。



piège
traquenard
coup monté
tromperie
duperie
escroquerie
tricherie

政治~
supercherie politique


其他参考解释:
mystification
trappe
feint,e

C'est un jeu de dupes.

一个骗局

Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.

这些骗局可能其最大收入来源之一。

Cet espoir n'est qu'un leurre.

这一希望只一个骗局

Lorsque la contrefaçon a été découverte, Kandakar a été congédié du Ministère de la justice.

骗局揭穿后, Kandakar被司法部开除。

2 L'auteur affirme avoir été victime d'un coup monté par la police.

2 提交人声称他被警察设下骗局受害

Si tel est le cas, il ne s'agit pas de participation, mais de mystification.»

如果那样话,这就不骗局。”

De plus, 12 sociétés participant au système ont été radiées de la liste des fournisseurs agréés.

此外,参骗局12个公司从注册供应商名单上除名。

Voilà donc la preuve irréfutable qu'à Miami, ce simulacre de procès ne pouvait être qu'un grossier montage.

不可争议证明,在阿密在所谓审判不过一场粗劣骗局已。

C'est une véritable imposture.

这绝对一种骗局,也威胁着我们兄弟。

Les disparitions forcées sont des «crimes du temps suspendu», le résultat de «l'organisation du non-savoir», d'une dissimulation.

强迫失踪一种“时间停滞罪”,“有组织掩盖真象”结果,一场骗局

Le cas célèbre de la fraude sur avance d'honoraires, ou “fraude 419”, en Afrique de l'Ouest, en est un bon exemple.

生在西声名狼藉预付费欺诈案或称 “419”骗局一个例证。

Le même jour, le quotidien chypriote grec Haravgi relatait l'affaire sous le titre « Vente aux enchères de propriétés chypriotes turques ».

同时,希族塞人日报“Haravgi”以“土族塞人财产遭拍卖”为标题报道了这个骗局

Il est regrettable de constater la prolifération des sites Web frauduleux et des escroqueries sur l'Internet après des crises majeures.

令人悲哀,在发生重大灾害后,欺诈性网站和因特网骗局就会普遍出现。

Lorsque la fraude est découverte, les parties qui ont fait fond sur le certificat risquent d'avoir subi un préjudice très substantiel.

骗局被识破时,依赖方可能已经遭受重大损失。

Comme on l'a noté, les dossiers des clients étaient dans le plus grand désordre, ce qui facilitait d'autant la tâche des malfaiteurs.

正如所指出那样,客户案卷放得乱七八糟,使犯罪者骗局更能得逞。

De nombreuses fraudes commerciales, cependant, se caractérisent par la participation directe ou indirecte de professionnels qui ont prêté leur concours au stratagème.

,许多商业欺诈特点之一专业人员利用职业之便直接或间接地参骗局

Si ce sont en général des consommateurs qui sont victimes de ce type de manœuvre, de nombreuses entreprises se sont aussi fait avoir.

虽然这种骗局受害人通常消费者,但也有不少企业受害。

Tous ces incidents se sont révélés être des mystifications, mais ils ont gravement perturbé les travaux des bureaux et traumatisé les membres du personnel concernés.

所有这些事件后来证明都骗局,但却严重扰乱了办事处工作,给有关工作人员带来精神创伤。

Les escrocs ont déployé des trésors d'ingéniosité pour rendre leurs combines plus souples et plus attrayantes mais aussi plus difficiles à détecter et à poursuivre.

欺诈者随机应变,花样不断翻新,他们骗局更加灵活,更有吸引力,同时,更难以侦破和起诉。

Malgré ces manœuvres, grâce auxquelles le fournisseur s'était procuré des documents et des informations confidentiels de l'ONU, la société n'est pas parvenue à obtenir le marché.

尽管供应商通过该骗局得到联合国机密文件和情报,该公司最终仍然未能获得这份合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骗局 的法语例句

用户正在搜索


fileté, fileter, fileuleuse, fileur, fileuse, fileux, Filhol, filial, filiale, filialement,

相似单词


, 骗案, 骗顿饭吃, 骗供, 骗汇, 骗局, 骗马, 骗某人, 骗钱, 骗取,
piàn jú
coup monté; piège; supercherie; tromperie; duperie; escroquerie
un piège paisible
和平骗局
révéler un coup monté
揭穿骗局
un coup monté politique
政治骗局
Il s'agit là d'un piège pur et simple.
这完全是骗局。



piège
traquenard
coup monté
tromperie
duperie
escroquerie
tricherie

政治~
supercherie politique


其他考解释:
mystification
trappe
feint,e

C'est un jeu de dupes.

这是一个骗局

Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.

这些骗局可能是其最大的收入来源之一。

Cet espoir n'est qu'un leurre.

这一希望只是一个骗局

Lorsque la contrefaçon a été découverte, Kandakar a été congédié du Ministère de la justice.

骗局揭穿后, Kandakar被司法部开除。

2 L'auteur affirme avoir été victime d'un coup monté par la police.

2 提交人声称他是被警察设下骗局受害的。

Si tel est le cas, il ne s'agit pas de participation, mais de mystification.»

如果那样的话,这就不是骗局。”

De plus, 12 sociétés participant au système ont été radiées de la liste des fournisseurs agréés.

此外,骗局的12个公司从注册供应商名单上除名。

Voilà donc la preuve irréfutable qu'à Miami, ce simulacre de procès ne pouvait être qu'un grossier montage.

不可争议的证明是,在阿密在所谓审判不过是一场粗劣的骗局已。

C'est une véritable imposture.

这绝对是一种骗局,也威胁着我们的弟。

Les disparitions forcées sont des «crimes du temps suspendu», le résultat de «l'organisation du non-savoir», d'une dissimulation.

强迫失踪是一种“时间停滞罪”,是“有组织的掩盖真象”的结果,是一场骗局

Le cas célèbre de la fraude sur avance d'honoraires, ou “fraude 419”, en Afrique de l'Ouest, en est un bon exemple.

生在西的声名狼藉的预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

Le même jour, le quotidien chypriote grec Haravgi relatait l'affaire sous le titre « Vente aux enchères de propriétés chypriotes turques ».

同时,希族塞人日报“Haravgi”以“土族塞人财产遭拍卖”为标题报道了这个骗局

Il est regrettable de constater la prolifération des sites Web frauduleux et des escroqueries sur l'Internet après des crises majeures.

令人悲哀的是,在发生重大灾害后,欺诈性网站和因特网骗局就会普遍出现。

Lorsque la fraude est découverte, les parties qui ont fait fond sur le certificat risquent d'avoir subi un préjudice très substantiel.

骗局被识破时,依赖方可能已经遭受重大损失。

Comme on l'a noté, les dossiers des clients étaient dans le plus grand désordre, ce qui facilitait d'autant la tâche des malfaiteurs.

正如所指出的那样,客户案卷放得乱七八糟,使犯罪者的骗局更能得逞。

De nombreuses fraudes commerciales, cependant, se caractérisent par la participation directe ou indirecte de professionnels qui ont prêté leur concours au stratagème.

,许多商业欺诈的特点之一是专业人员利用职业之便直接或间接地骗局

Si ce sont en général des consommateurs qui sont victimes de ce type de manœuvre, de nombreuses entreprises se sont aussi fait avoir.

虽然这种骗局的受害人通常是消费者,但也有不少企业受害。

Tous ces incidents se sont révélés être des mystifications, mais ils ont gravement perturbé les travaux des bureaux et traumatisé les membres du personnel concernés.

所有这些事件后来证明都是骗局,但却严重扰乱了办事处的工作,给有关工作人员带来精神创伤。

Les escrocs ont déployé des trésors d'ingéniosité pour rendre leurs combines plus souples et plus attrayantes mais aussi plus difficiles à détecter et à poursuivre.

欺诈者随机应变,花样不断翻新,他们的骗局更加灵活,更有吸引力,同时,更难以侦破和起诉。

Malgré ces manœuvres, grâce auxquelles le fournisseur s'était procuré des documents et des informations confidentiels de l'ONU, la société n'est pas parvenue à obtenir le marché.

尽管供应商通过该骗局得到联合国机密文件和情报,该公司最终仍然未能获得这份合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骗局 的法语例句

用户正在搜索


filiforme, filigrane, filigrané, filigraner, filin, Filipendula, filipendule, filipuncture, filistata, Filium,

相似单词


, 骗案, 骗顿饭吃, 骗供, 骗汇, 骗局, 骗马, 骗某人, 骗钱, 骗取,
piàn jú
coup monté; piège; supercherie; tromperie; duperie; escroquerie
un piège paisible
和平
révéler un coup monté
揭穿
un coup monté politique
政治
Il s'agit là d'un piège pur et simple.
这完全是



piège
traquenard
coup monté
tromperie
duperie
escroquerie
tricherie

政治~
supercherie politique


其他参考解释:
mystification
trappe
feint,e

C'est un jeu de dupes.

这是一个

Les opérations sont peut-être l'une de leurs sources de revenus les plus lucratives.

这些可能是其最大的收入来源之一。

Cet espoir n'est qu'un leurre.

这一希望只是一个

Lorsque la contrefaçon a été découverte, Kandakar a été congédié du Ministère de la justice.

揭穿后, Kandakar被司法部开除。

2 L'auteur affirme avoir été victime d'un coup monté par la police.

2 提交人声称他是被警察设下受害的。

Si tel est le cas, il ne s'agit pas de participation, mais de mystification.»

如果那样的话,这就不是参与,。”

De plus, 12 sociétés participant au système ont été radiées de la liste des fournisseurs agréés.

此外,参与该的12个公司从注商名单上除名。

Voilà donc la preuve irréfutable qu'à Miami, ce simulacre de procès ne pouvait être qu'un grossier montage.

不可争议的证明是,在阿密在所谓审判不过是一场粗劣的已。

C'est une véritable imposture.

这绝对是一种,也威胁着我们的非洲兄弟。

Les disparitions forcées sont des «crimes du temps suspendu», le résultat de «l'organisation du non-savoir», d'une dissimulation.

强迫失踪是一种“时间停滞罪”,是“有组织的掩盖真象”的结果,是一场

Le cas célèbre de la fraude sur avance d'honoraires, ou “fraude 419”, en Afrique de l'Ouest, en est un bon exemple.

生在西非的声名狼藉的预付费欺诈案或称 “419”就是一个例证。

Le même jour, le quotidien chypriote grec Haravgi relatait l'affaire sous le titre « Vente aux enchères de propriétés chypriotes turques ».

同时,希族塞人日报“Haravgi”以“土族塞人财产遭拍卖”为标题报道了这个

Il est regrettable de constater la prolifération des sites Web frauduleux et des escroqueries sur l'Internet après des crises majeures.

令人悲哀的是,在发生重大灾害后,欺诈性网站和因特网就会普遍出现。

Lorsque la fraude est découverte, les parties qui ont fait fond sur le certificat risquent d'avoir subi un préjudice très substantiel.

被识破时,依赖方可能已经遭受重大损失。

Comme on l'a noté, les dossiers des clients étaient dans le plus grand désordre, ce qui facilitait d'autant la tâche des malfaiteurs.

正如所指出的那样,客户案卷放得乱七八糟,使犯罪者的更能得逞。

De nombreuses fraudes commerciales, cependant, se caractérisent par la participation directe ou indirecte de professionnels qui ont prêté leur concours au stratagème.

,许多商业欺诈的特点之一是专业人员利用职业之便直接或间接地参与

Si ce sont en général des consommateurs qui sont victimes de ce type de manœuvre, de nombreuses entreprises se sont aussi fait avoir.

虽然这种的受害人通常是消费者,但也有不少企业受害。

Tous ces incidents se sont révélés être des mystifications, mais ils ont gravement perturbé les travaux des bureaux et traumatisé les membres du personnel concernés.

所有这些事件后来证明都是,但却严重扰乱了办事处的工作,给有关工作人员带来精神创伤。

Les escrocs ont déployé des trésors d'ingéniosité pour rendre leurs combines plus souples et plus attrayantes mais aussi plus difficiles à détecter et à poursuivre.

欺诈者随机变,花样不断翻新,他们的更加灵活,更有吸引力,同时,更难以侦破和起诉。

Malgré ces manœuvres, grâce auxquelles le fournisseur s'était procuré des documents et des informations confidentiels de l'ONU, la société n'est pas parvenue à obtenir le marché.

尽管商通过该得到联合国机密文件和情报,该公司最终仍然未能获得这份合同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 骗局 的法语例句

用户正在搜索


film sonore, filmage, filmé, filmer, filmique, filmogène, filmographie, filmologie, filmophage, filmothèque,

相似单词


, 骗案, 骗顿饭吃, 骗供, 骗汇, 骗局, 骗马, 骗某人, 骗钱, 骗取,