法语助手
  • 关闭

饱和状态

添加到生词本

régime de saturation

Celles qui s'enfuient de leurs villages cherchent principalement refuge dans des camps de déplacés qui, dans de nombreux cas, n'ont plus ou pratiquement plus de place pour les accueillir.

家园者大多在境内流失所者难民营内寻求庇护,而这些难民营大多已或接近饱和状态

En outre, compte tenu de la mise en accusation de deux nouvelles personnes et du non-renvoi d'une affaire à une juridiction régionale, le Tribunal continuera de fonctionner à plein régime pendant l'exercice 2008-2009.

此外,又增加2名被告,还有一起案件不能移交地区审理,整个两年期的办案量仍然饱和状态

Ces chiffres sont révélateurs d'un problème, qu'il est possible de surmonter en internationalisant la stratégie de développement de ces technologies, d'autant plus que les pays susmentionnés commencent à manquer d'espace, certains d'entre eux implantant des centrales en mer.

这是挑战和壁垒兼有的一种现象,只能通过部署战略的国际化方可解决,尤其是上述国家陆地上已经开饱和状态,有些国家已开岸转移。

Compte tenu de la vulnérabilité actuelle de la couche d'ozone et du fait que la concentration de chlore atteignait presque son maximum, le représentant de la Communauté européenne a estimé qu'il importait de ne pas relâcher les efforts d'élimination des HCFC.

他铭记目前臭氧层极为脆弱的状态,且氯的载荷已接近饱和状态,因此他认为,重要的是应继续保持逐步停用氟氯烃努力的进展势头。

Si la circulation océanique se ralentit (comme le réchauffement le laisse supposer) ou si la concentration de dioxyde de carbone dans la biosphère atteint un niveau de saturation (comme cela est possible), une plus grande proportion de dioxyde de carbone restera dans l'atmosphère.

如果海洋循环减慢(变暖可能造成的结果)或生物圈中的二氧化碳含量增至饱和状态(有可能发生),那么进一步排放的二氧化碳将停留在大气层中。

Quelques délégations ont réaffirmé que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée qui possédait des caractéristiques uniques, qui était menacée de saturation, et qui devrait être utilisée sur la base du principe de l'accès rationnel et équitable pour tous les pays, compte tenu des besoins particuliers de ceux qui sont en développement et de la situation géographique de certains pays.

有些代表团重申,地球静止轨道属一种可能会饱和状态的具有特殊性的有限自然资源,对这一资源的利用应依据对所有国家公平合理的原则,同时考虑发展中国家的特殊需要和特定国家的地理位置。

L'accès restreint ou inexistant aux systèmes d'asile, les politiques restrictives en matière d'immigration et le renforcement des contrôles aux frontières ne font qu'ajouter à la complexité des flux migratoires car les migrants économiques et les réfugiés peuvent utiliser les mêmes modes de déplacement et les mêmes méthodes d'entrée, en ayant souvent recours aux mêmes réseaux transnationaux sans scrupules qui alimentent le trafic de migrants : tout ceci peut déboucher sur une saturation du système d'asile, c'est pourquoi la capacité de maintenir un régime d'asile efficace est associée au renforcement mutuel des lois et pratiques en matière de migration et d'asile.

限制进入避难体系或根本无法进入,在移民方面实行限制性政策以及加强边界检查,所有这一切只能使解决移民潮问题更加复杂,因为经济移民和难民能够使用同样的迁徙方式,同样的入境方式,而且经常毫不犹豫地求助同样的跨国网络,而这些跨国网络又助长了非法移民活动:所有这一切最后的结果是使避难体系饱和状态,因此维持避难体系有效运作与相互加强移民和避难方面的法律和惯例是相互联系的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 饱和状态 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


饱和裕度, 饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨,
régime de saturation

Celles qui s'enfuient de leurs villages cherchent principalement refuge dans des camps de déplacés qui, dans de nombreux cas, n'ont plus ou pratiquement plus de place pour les accueillir.

家园者大多在境内流失所者难民营内寻求庇护,而这些难民营大多已达或接近饱和状态

En outre, compte tenu de la mise en accusation de deux nouvelles personnes et du non-renvoi d'une affaire à une juridiction régionale, le Tribunal continuera de fonctionner à plein régime pendant l'exercice 2008-2009.

此外,又增加2名被告,还有一起件不能移交地区审理,整个两年期的办然达到饱和状态

Ces chiffres sont révélateurs d'un problème, qu'il est possible de surmonter en internationalisant la stratégie de développement de ces technologies, d'autant plus que les pays susmentionnés commencent à manquer d'espace, certains d'entre eux implantant des centrales en mer.

这是挑战和壁垒兼有的一种现象,只能通过部署战略的国际化方可解决,尤其是上述国家陆地上已经开始达到饱和状态,有些国家已开始岸转移。

Compte tenu de la vulnérabilité actuelle de la couche d'ozone et du fait que la concentration de chlore atteignait presque son maximum, le représentant de la Communauté européenne a estimé qu'il importait de ne pas relâcher les efforts d'élimination des HCFC.

他铭记目前臭氧层正处于极为脆弱的状态,且氯的载荷已接近饱和状态,因此他认为,重要的是应继续保持逐步停用氟氯烃努力的进展势头。

Si la circulation océanique se ralentit (comme le réchauffement le laisse supposer) ou si la concentration de dioxyde de carbone dans la biosphère atteint un niveau de saturation (comme cela est possible), une plus grande proportion de dioxyde de carbone restera dans l'atmosphère.

如果海减慢(变暖可能造成的结果)或生物圈中的二氧化碳含增至饱和状态(有可能发生),那么进一步排放的二氧化碳将停留在大气层中。

Quelques délégations ont réaffirmé que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée qui possédait des caractéristiques uniques, qui était menacée de saturation, et qui devrait être utilisée sur la base du principe de l'accès rationnel et équitable pour tous les pays, compte tenu des besoins particuliers de ceux qui sont en développement et de la situation géographique de certains pays.

有些代表团重申,地球静止轨道属于一种可能会达到饱和状态的具有特殊性的有限自然资源,对这一资源的利用应依据对所有国家公平合理的原则,同时考虑到发展中国家的特殊需要和特定国家的地理位置。

L'accès restreint ou inexistant aux systèmes d'asile, les politiques restrictives en matière d'immigration et le renforcement des contrôles aux frontières ne font qu'ajouter à la complexité des flux migratoires car les migrants économiques et les réfugiés peuvent utiliser les mêmes modes de déplacement et les mêmes méthodes d'entrée, en ayant souvent recours aux mêmes réseaux transnationaux sans scrupules qui alimentent le trafic de migrants : tout ceci peut déboucher sur une saturation du système d'asile, c'est pourquoi la capacité de maintenir un régime d'asile efficace est associée au renforcement mutuel des lois et pratiques en matière de migration et d'asile.

限制进入避难体系或根本无法进入,在移民方面实行限制性政策以及加强边界检查,所有这一切只能使解决移民潮问题更加复杂,因为经济移民和难民能够使用同样的迁徙方式,同样的入境方式,而且经常毫不犹豫地求助于同样的跨国网络,而这些跨国网络又助长了非法移民活动:所有这一切最后的结果是使避难体系达到饱和状态,因此维持避难体系有效运作与相互加强移民和避难方面的法律和惯例是相互联系的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱和状态 的法语例句

用户正在搜索


并接加固大梁, 并进, 并举, 并力, 并立, 并励, 并励电动机, 并励发电机, 并励发生器, 并联,

相似单词


饱和裕度, 饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨,
régime de saturation

Celles qui s'enfuient de leurs villages cherchent principalement refuge dans des camps de déplacés qui, dans de nombreux cas, n'ont plus ou pratiquement plus de place pour les accueillir.

家园者大多在境内流失所者难民营内寻求庇护,而这些难民营大多达或接近饱和状态

En outre, compte tenu de la mise en accusation de deux nouvelles personnes et du non-renvoi d'une affaire à une juridiction régionale, le Tribunal continuera de fonctionner à plein régime pendant l'exercice 2008-2009.

此外,又增加2名被告,还有一起案件不能移交地区审理,整个两年期的办案量仍然达到饱和状态

Ces chiffres sont révélateurs d'un problème, qu'il est possible de surmonter en internationalisant la stratégie de développement de ces technologies, d'autant plus que les pays susmentionnés commencent à manquer d'espace, certains d'entre eux implantant des centrales en mer.

挑战和壁垒兼有的一种现象,只能通过部署战略的国际化方可解决,上述国家陆地上经开始达到饱和状态,有些国家开始岸转移。

Compte tenu de la vulnérabilité actuelle de la couche d'ozone et du fait que la concentration de chlore atteignait presque son maximum, le représentant de la Communauté européenne a estimé qu'il importait de ne pas relâcher les efforts d'élimination des HCFC.

他铭记目前臭氧层正处于极为脆弱的状态,且氯的接近饱和状态,因此他认为,重要的应继续保持逐步停用氟氯烃努力的进展势头。

Si la circulation océanique se ralentit (comme le réchauffement le laisse supposer) ou si la concentration de dioxyde de carbone dans la biosphère atteint un niveau de saturation (comme cela est possible), une plus grande proportion de dioxyde de carbone restera dans l'atmosphère.

如果海洋循环减慢(变暖可能造成的结果)或生物圈中的二氧化碳含量增至饱和状态(有可能发生),那么进一步排放的二氧化碳将停留在大气层中。

Quelques délégations ont réaffirmé que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée qui possédait des caractéristiques uniques, qui était menacée de saturation, et qui devrait être utilisée sur la base du principe de l'accès rationnel et équitable pour tous les pays, compte tenu des besoins particuliers de ceux qui sont en développement et de la situation géographique de certains pays.

有些代表团重申,地球静止轨道属于一种可能会达到饱和状态的具有特殊性的有限自然资源,对这一资源的利用应依据对所有国家公平合理的原则,同时考虑到发展中国家的特殊需要和特定国家的地理位置。

L'accès restreint ou inexistant aux systèmes d'asile, les politiques restrictives en matière d'immigration et le renforcement des contrôles aux frontières ne font qu'ajouter à la complexité des flux migratoires car les migrants économiques et les réfugiés peuvent utiliser les mêmes modes de déplacement et les mêmes méthodes d'entrée, en ayant souvent recours aux mêmes réseaux transnationaux sans scrupules qui alimentent le trafic de migrants : tout ceci peut déboucher sur une saturation du système d'asile, c'est pourquoi la capacité de maintenir un régime d'asile efficace est associée au renforcement mutuel des lois et pratiques en matière de migration et d'asile.

限制进入避难体系或根本无法进入,在移民方面实行限制性政策以及加强边界检查,所有这一切只能使解决移民潮问题更加复杂,因为经济移民和难民能够使用同样的迁徙方式,同样的入境方式,而且经常毫不犹豫地求助于同样的跨国网络,而这些跨国网络又助长了非法移民活动:所有这一切最后的结果使避难体系达到饱和状态,因此维持避难体系有效运作与相互加强移民和避难方面的法律和惯例相互联系的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱和状态 的法语例句

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


饱和裕度, 饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨,
régime de saturation

Celles qui s'enfuient de leurs villages cherchent principalement refuge dans des camps de déplacés qui, dans de nombreux cas, n'ont plus ou pratiquement plus de place pour les accueillir.

家园者大多在境内流失所者难民营内寻求庇护,而这些难民营大多已达或接近饱和状态

En outre, compte tenu de la mise en accusation de deux nouvelles personnes et du non-renvoi d'une affaire à une juridiction régionale, le Tribunal continuera de fonctionner à plein régime pendant l'exercice 2008-2009.

此外,又增加2名被告,还有一起案件不移交地区审两年期的办案量仍然达到饱和状态

Ces chiffres sont révélateurs d'un problème, qu'il est possible de surmonter en internationalisant la stratégie de développement de ces technologies, d'autant plus que les pays susmentionnés commencent à manquer d'espace, certains d'entre eux implantant des centrales en mer.

这是挑战和壁垒兼有的一种现象,只通过部署战略的国际化方可解决,尤其是上述国家陆地上已经开始达到饱和状态,有些国家已开始岸转移。

Compte tenu de la vulnérabilité actuelle de la couche d'ozone et du fait que la concentration de chlore atteignait presque son maximum, le représentant de la Communauté européenne a estimé qu'il importait de ne pas relâcher les efforts d'élimination des HCFC.

他铭记目前臭氧层正处于极为脆弱的状态,且氯的载荷已接近饱和状态,因此他认为,重要的是应继续保持逐步停用氟氯烃努力的进展势头。

Si la circulation océanique se ralentit (comme le réchauffement le laisse supposer) ou si la concentration de dioxyde de carbone dans la biosphère atteint un niveau de saturation (comme cela est possible), une plus grande proportion de dioxyde de carbone restera dans l'atmosphère.

如果海洋循环减慢(变暖可的结果)或生物圈中的二氧化碳含量增至饱和状态(有可发生),那么进一步排放的二氧化碳将停留在大气层中。

Quelques délégations ont réaffirmé que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée qui possédait des caractéristiques uniques, qui était menacée de saturation, et qui devrait être utilisée sur la base du principe de l'accès rationnel et équitable pour tous les pays, compte tenu des besoins particuliers de ceux qui sont en développement et de la situation géographique de certains pays.

有些代表团重申,地球静止轨道属于一种可会达到饱和状态的具有特殊性的有限自然资源,对这一资源的利用应依据对所有国家公平合的原则,同时考虑到发展中国家的特殊需要和特定国家的地位置。

L'accès restreint ou inexistant aux systèmes d'asile, les politiques restrictives en matière d'immigration et le renforcement des contrôles aux frontières ne font qu'ajouter à la complexité des flux migratoires car les migrants économiques et les réfugiés peuvent utiliser les mêmes modes de déplacement et les mêmes méthodes d'entrée, en ayant souvent recours aux mêmes réseaux transnationaux sans scrupules qui alimentent le trafic de migrants : tout ceci peut déboucher sur une saturation du système d'asile, c'est pourquoi la capacité de maintenir un régime d'asile efficace est associée au renforcement mutuel des lois et pratiques en matière de migration et d'asile.

限制进入避难体系或根本无法进入,在移民方面实行限制性政策以及加强边界检查,所有这一切只使解决移民潮问题更加复杂,因为经济移民和难民够使用同样的迁徙方式,同样的入境方式,而且经常毫不犹豫地求助于同样的跨国网络,而这些跨国网络又助长了非法移民活动:所有这一切最后的结果是使避难体系达到饱和状态,因此维持避难体系有效运作与相互加强移民和避难方面的法律和惯例是相互联系的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱和状态 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


饱和裕度, 饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨,
régime de saturation

Celles qui s'enfuient de leurs villages cherchent principalement refuge dans des camps de déplacés qui, dans de nombreux cas, n'ont plus ou pratiquement plus de place pour les accueillir.

家园者大多在失所者难民营寻求庇护,而这些难民营大多已达或接近饱和状态

En outre, compte tenu de la mise en accusation de deux nouvelles personnes et du non-renvoi d'une affaire à une juridiction régionale, le Tribunal continuera de fonctionner à plein régime pendant l'exercice 2008-2009.

此外,又增加2名被告,还有一起案件不能移交地区审理,整个两年期的办案量仍然达到饱和状态

Ces chiffres sont révélateurs d'un problème, qu'il est possible de surmonter en internationalisant la stratégie de développement de ces technologies, d'autant plus que les pays susmentionnés commencent à manquer d'espace, certains d'entre eux implantant des centrales en mer.

这是挑战和壁垒兼有的一种现象,只能通过部署战略的国际化方可解决,尤其是上述国家陆地上已经开始达到饱和状态,有些国家已开始岸转移。

Compte tenu de la vulnérabilité actuelle de la couche d'ozone et du fait que la concentration de chlore atteignait presque son maximum, le représentant de la Communauté européenne a estimé qu'il importait de ne pas relâcher les efforts d'élimination des HCFC.

他铭记目前臭氧层正处于极为脆弱的状态,且氯的载荷已接近饱和状态,因此他认为,要的是应继续保持逐步停用氟氯烃努力的进展势头。

Si la circulation océanique se ralentit (comme le réchauffement le laisse supposer) ou si la concentration de dioxyde de carbone dans la biosphère atteint un niveau de saturation (comme cela est possible), une plus grande proportion de dioxyde de carbone restera dans l'atmosphère.

如果海洋循环减慢(变暖可能造成的结果)或生物圈中的二氧化碳含量增至饱和状态(有可能发生),那么进一步排放的二氧化碳将停留在大气层中。

Quelques délégations ont réaffirmé que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée qui possédait des caractéristiques uniques, qui était menacée de saturation, et qui devrait être utilisée sur la base du principe de l'accès rationnel et équitable pour tous les pays, compte tenu des besoins particuliers de ceux qui sont en développement et de la situation géographique de certains pays.

有些代表,地球静止轨道属于一种可能会达到饱和状态的具有特殊性的有限自然资源,对这一资源的利用应依据对所有国家公平合理的原则,同时考虑到发展中国家的特殊需要和特定国家的地理位置。

L'accès restreint ou inexistant aux systèmes d'asile, les politiques restrictives en matière d'immigration et le renforcement des contrôles aux frontières ne font qu'ajouter à la complexité des flux migratoires car les migrants économiques et les réfugiés peuvent utiliser les mêmes modes de déplacement et les mêmes méthodes d'entrée, en ayant souvent recours aux mêmes réseaux transnationaux sans scrupules qui alimentent le trafic de migrants : tout ceci peut déboucher sur une saturation du système d'asile, c'est pourquoi la capacité de maintenir un régime d'asile efficace est associée au renforcement mutuel des lois et pratiques en matière de migration et d'asile.

限制进入避难体系或根本无法进入,在移民方面实行限制性政策以及加强边界检查,所有这一切只能使解决移民潮问题更加复杂,因为经济移民和难民能够使用同样的迁徙方式,同样的入方式,而且经常毫不犹豫地求助于同样的跨国网络,而这些跨国网络又助长了非法移民活动:所有这一切最后的结果是使避难体系达到饱和状态,因此维持避难体系有效运作与相互加强移民和避难方面的法律和惯例是相互联系的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱和状态 的法语例句

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


饱和裕度, 饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨,
régime de saturation

Celles qui s'enfuient de leurs villages cherchent principalement refuge dans des camps de déplacés qui, dans de nombreux cas, n'ont plus ou pratiquement plus de place pour les accueillir.

家园者大多在境内流失所者难民营内寻,而这些难民营大多已达或接近饱和状态

En outre, compte tenu de la mise en accusation de deux nouvelles personnes et du non-renvoi d'une affaire à une juridiction régionale, le Tribunal continuera de fonctionner à plein régime pendant l'exercice 2008-2009.

此外,又增加2名被告,还有一起案件不能移交地区审理,整个两年期的办案量仍然达到饱和状态

Ces chiffres sont révélateurs d'un problème, qu'il est possible de surmonter en internationalisant la stratégie de développement de ces technologies, d'autant plus que les pays susmentionnés commencent à manquer d'espace, certains d'entre eux implantant des centrales en mer.

这是挑战和壁垒兼有的一种现象,只能通过部署战略的国际化方可解决,尤其是上述国家陆地上已经开始达到饱和状态,有些国家已开始岸转移。

Compte tenu de la vulnérabilité actuelle de la couche d'ozone et du fait que la concentration de chlore atteignait presque son maximum, le représentant de la Communauté européenne a estimé qu'il importait de ne pas relâcher les efforts d'élimination des HCFC.

他铭记目前臭氧层正处于极为脆弱的状态,且氯的载荷已接近饱和状态,因此他认为,重要的是应继续保持逐步用氟氯烃努力的进展势头。

Si la circulation océanique se ralentit (comme le réchauffement le laisse supposer) ou si la concentration de dioxyde de carbone dans la biosphère atteint un niveau de saturation (comme cela est possible), une plus grande proportion de dioxyde de carbone restera dans l'atmosphère.

如果海洋循环减慢(变暖可能造成的结果)或生物圈中的二氧化碳含量增至饱和状态(有可能发生),那么进一步排放的二氧化碳在大气层中。

Quelques délégations ont réaffirmé que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée qui possédait des caractéristiques uniques, qui était menacée de saturation, et qui devrait être utilisée sur la base du principe de l'accès rationnel et équitable pour tous les pays, compte tenu des besoins particuliers de ceux qui sont en développement et de la situation géographique de certains pays.

有些代表团重申,地球静止轨道属于一种可能会达到饱和状态的具有特殊性的有限自然资源,对这一资源的利用应依据对所有国家公平合理的原则,同时考虑到发展中国家的特殊需要和特定国家的地理位置。

L'accès restreint ou inexistant aux systèmes d'asile, les politiques restrictives en matière d'immigration et le renforcement des contrôles aux frontières ne font qu'ajouter à la complexité des flux migratoires car les migrants économiques et les réfugiés peuvent utiliser les mêmes modes de déplacement et les mêmes méthodes d'entrée, en ayant souvent recours aux mêmes réseaux transnationaux sans scrupules qui alimentent le trafic de migrants : tout ceci peut déboucher sur une saturation du système d'asile, c'est pourquoi la capacité de maintenir un régime d'asile efficace est associée au renforcement mutuel des lois et pratiques en matière de migration et d'asile.

限制进入避难体系或根本无法进入,在移民方面实行限制性政策以及加强边界检查,所有这一切只能使解决移民潮问题更加复杂,因为经济移民和难民能够使用同样的迁徙方式,同样的入境方式,而且经常毫不犹豫地助于同样的跨国网络,而这些跨国网络又助长了非法移民活动:所有这一切最后的结果是使避难体系达到饱和状态,因此维持避难体系有效运作与相互加强移民和避难方面的法律和惯例是相互联系的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱和状态 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


饱和裕度, 饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨,
régime de saturation

Celles qui s'enfuient de leurs villages cherchent principalement refuge dans des camps de déplacés qui, dans de nombreux cas, n'ont plus ou pratiquement plus de place pour les accueillir.

家园者大多在境内流失所者难民营内寻求庇护,而这些难民营大多已达或接近

En outre, compte tenu de la mise en accusation de deux nouvelles personnes et du non-renvoi d'une affaire à une juridiction régionale, le Tribunal continuera de fonctionner à plein régime pendant l'exercice 2008-2009.

加2名被告,还有一起案件不能移交地区审理,整个两年期的办案量仍然达到

Ces chiffres sont révélateurs d'un problème, qu'il est possible de surmonter en internationalisant la stratégie de développement de ces technologies, d'autant plus que les pays susmentionnés commencent à manquer d'espace, certains d'entre eux implantant des centrales en mer.

这是挑战壁垒兼有的一种现象,只能通过部署战略的国际化方可解决,尤其是上述国家陆地上已经开始达到,有些国家已开始岸转移。

Compte tenu de la vulnérabilité actuelle de la couche d'ozone et du fait que la concentration de chlore atteignait presque son maximum, le représentant de la Communauté européenne a estimé qu'il importait de ne pas relâcher les efforts d'élimination des HCFC.

他铭记目前臭氧层正处于极为脆弱的态,且氯的载荷已接近,因此他认为,重要的是应继续保持逐步停用氟氯烃努力的进展势头。

Si la circulation océanique se ralentit (comme le réchauffement le laisse supposer) ou si la concentration de dioxyde de carbone dans la biosphère atteint un niveau de saturation (comme cela est possible), une plus grande proportion de dioxyde de carbone restera dans l'atmosphère.

如果海洋循环减慢(变暖可能造成的结果)或生物圈中的二氧化碳含量(有可能发生),那么进一步排放的二氧化碳将停留在大气层中。

Quelques délégations ont réaffirmé que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée qui possédait des caractéristiques uniques, qui était menacée de saturation, et qui devrait être utilisée sur la base du principe de l'accès rationnel et équitable pour tous les pays, compte tenu des besoins particuliers de ceux qui sont en développement et de la situation géographique de certains pays.

有些代表团重申,地球静止轨道属于一种可能会达到的具有特殊性的有限自然资源,对这一资源的利用应依据对所有国家公平合理的原则,同时考虑到发展中国家的特殊需要特定国家的地理位置。

L'accès restreint ou inexistant aux systèmes d'asile, les politiques restrictives en matière d'immigration et le renforcement des contrôles aux frontières ne font qu'ajouter à la complexité des flux migratoires car les migrants économiques et les réfugiés peuvent utiliser les mêmes modes de déplacement et les mêmes méthodes d'entrée, en ayant souvent recours aux mêmes réseaux transnationaux sans scrupules qui alimentent le trafic de migrants : tout ceci peut déboucher sur une saturation du système d'asile, c'est pourquoi la capacité de maintenir un régime d'asile efficace est associée au renforcement mutuel des lois et pratiques en matière de migration et d'asile.

限制进入避难体系或根本无法进入,在移民方面实行限制性政策以及加强边界检查,所有这一切只能使解决移民潮问题更加复杂,因为经济移民难民能够使用同样的迁徙方式,同样的入境方式,而且经常毫不犹豫地求助于同样的跨国网络,而这些跨国网络助长了非法移民活动:所有这一切最后的结果是使避难体系达到,因此维持避难体系有效运作与相互加强移民避难方面的法律惯例是相互联系的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱和状态 的法语例句

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养, 病毒特征, 病毒细胞浆, 病毒性, 病毒性肺炎, 病毒性肝炎, 病毒性感染, 病毒性角膜溃疡, 病毒性角膜炎, 病毒性咽峡炎, 病毒学, 病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


饱和裕度, 饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨,
régime de saturation

Celles qui s'enfuient de leurs villages cherchent principalement refuge dans des camps de déplacés qui, dans de nombreux cas, n'ont plus ou pratiquement plus de place pour les accueillir.

家园大多在境内流失所营内寻求庇护,而这些营大多已达或接近饱和状态

En outre, compte tenu de la mise en accusation de deux nouvelles personnes et du non-renvoi d'une affaire à une juridiction régionale, le Tribunal continuera de fonctionner à plein régime pendant l'exercice 2008-2009.

此外,又增加2名被告,还有一起案件不能移交地区审理,整个两年期的办案量仍然达到饱和状态

Ces chiffres sont révélateurs d'un problème, qu'il est possible de surmonter en internationalisant la stratégie de développement de ces technologies, d'autant plus que les pays susmentionnés commencent à manquer d'espace, certains d'entre eux implantant des centrales en mer.

这是挑战和壁垒兼有的一种现象,只能通过部署战略的国际化方可解决,尤其是上述国家陆地上已经开始达到饱和状态,有些国家已开始岸转移。

Compte tenu de la vulnérabilité actuelle de la couche d'ozone et du fait que la concentration de chlore atteignait presque son maximum, le représentant de la Communauté européenne a estimé qu'il importait de ne pas relâcher les efforts d'élimination des HCFC.

他铭记目前臭氧正处于极为脆弱的状态,且氯的载荷已接近饱和状态,因此他认为,重要的是应继续保持逐步停用氟氯烃努力的进展势头。

Si la circulation océanique se ralentit (comme le réchauffement le laisse supposer) ou si la concentration de dioxyde de carbone dans la biosphère atteint un niveau de saturation (comme cela est possible), une plus grande proportion de dioxyde de carbone restera dans l'atmosphère.

如果海洋循环减慢(变暖可能造成的结果)或生物圈的二氧化碳含量增至饱和状态(有可能发生),那么进一步排放的二氧化碳将停留在大气

Quelques délégations ont réaffirmé que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée qui possédait des caractéristiques uniques, qui était menacée de saturation, et qui devrait être utilisée sur la base du principe de l'accès rationnel et équitable pour tous les pays, compte tenu des besoins particuliers de ceux qui sont en développement et de la situation géographique de certains pays.

有些代表团重申,地球静止轨道属于一种可能会达到饱和状态的具有特殊性的有限自然资源,对这一资源的利用应依据对所有国家公平合理的原则,同时考虑到发展国家的特殊需要和特定国家的地理位置。

L'accès restreint ou inexistant aux systèmes d'asile, les politiques restrictives en matière d'immigration et le renforcement des contrôles aux frontières ne font qu'ajouter à la complexité des flux migratoires car les migrants économiques et les réfugiés peuvent utiliser les mêmes modes de déplacement et les mêmes méthodes d'entrée, en ayant souvent recours aux mêmes réseaux transnationaux sans scrupules qui alimentent le trafic de migrants : tout ceci peut déboucher sur une saturation du système d'asile, c'est pourquoi la capacité de maintenir un régime d'asile efficace est associée au renforcement mutuel des lois et pratiques en matière de migration et d'asile.

限制进入避体系或根本无法进入,在移方面实行限制性政策以及加强边界检查,所有这一切只能使解决移潮问题更加复杂,因为经济移能够使用同样的迁徙方式,同样的入境方式,而且经常毫不犹豫地求助于同样的跨国网络,而这些跨国网络又助长了非法移活动:所有这一切最后的结果是使避体系达到饱和状态,因此维持避体系有效运作与相互加强移和避方面的法律和惯例是相互联系的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱和状态 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


饱和裕度, 饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨,
régime de saturation

Celles qui s'enfuient de leurs villages cherchent principalement refuge dans des camps de déplacés qui, dans de nombreux cas, n'ont plus ou pratiquement plus de place pour les accueillir.

家园者大多在境内流失所者难民营内寻求庇护,而这些难民营大多已达或接状态

En outre, compte tenu de la mise en accusation de deux nouvelles personnes et du non-renvoi d'une affaire à une juridiction régionale, le Tribunal continuera de fonctionner à plein régime pendant l'exercice 2008-2009.

此外,又增加2名被告,还有一起案件不能移交地区审理,整个两年期的办案量仍然达到状态

Ces chiffres sont révélateurs d'un problème, qu'il est possible de surmonter en internationalisant la stratégie de développement de ces technologies, d'autant plus que les pays susmentionnés commencent à manquer d'espace, certains d'entre eux implantant des centrales en mer.

这是挑战壁垒兼有的一种现象,只能通过部署战略的国际化决,尤其是上述国家陆地上已经开始达到状态,有些国家已开始岸转移。

Compte tenu de la vulnérabilité actuelle de la couche d'ozone et du fait que la concentration de chlore atteignait presque son maximum, le représentant de la Communauté européenne a estimé qu'il importait de ne pas relâcher les efforts d'élimination des HCFC.

他铭记目前臭氧层正处于极为脆弱的状态,且氯的载荷已接状态,因此他认为,重要的是应继续保持逐步停用氟氯烃努力的进展势头。

Si la circulation océanique se ralentit (comme le réchauffement le laisse supposer) ou si la concentration de dioxyde de carbone dans la biosphère atteint un niveau de saturation (comme cela est possible), une plus grande proportion de dioxyde de carbone restera dans l'atmosphère.

如果海洋循环减慢(变暖能造成的结果)或生物圈中的二氧化碳含量增至状态(有能发生),那么进一步排放的二氧化碳将停留在大气层中。

Quelques délégations ont réaffirmé que l'orbite géostationnaire était une ressource naturelle limitée qui possédait des caractéristiques uniques, qui était menacée de saturation, et qui devrait être utilisée sur la base du principe de l'accès rationnel et équitable pour tous les pays, compte tenu des besoins particuliers de ceux qui sont en développement et de la situation géographique de certains pays.

有些代表团重申,地球静止轨道属于一种能会达到状态的具有特殊性的有限自然资源,对这一资源的利用应依据对所有国家公平合理的原则,同时考虑到发展中国家的特殊需要特定国家的地理位置。

L'accès restreint ou inexistant aux systèmes d'asile, les politiques restrictives en matière d'immigration et le renforcement des contrôles aux frontières ne font qu'ajouter à la complexité des flux migratoires car les migrants économiques et les réfugiés peuvent utiliser les mêmes modes de déplacement et les mêmes méthodes d'entrée, en ayant souvent recours aux mêmes réseaux transnationaux sans scrupules qui alimentent le trafic de migrants : tout ceci peut déboucher sur une saturation du système d'asile, c'est pourquoi la capacité de maintenir un régime d'asile efficace est associée au renforcement mutuel des lois et pratiques en matière de migration et d'asile.

限制进入避难体系或根本无法进入,在移民面实行限制性政策以及加强边界检查,所有这一切只能使决移民潮问题更加复杂,因为经济移民难民能够使用同样的迁徙式,同样的入境式,而且经常毫不犹豫地求助于同样的跨国网络,而这些跨国网络又助长了非法移民活动:所有这一切最后的结果是使避难体系达到状态,因此维持避难体系有效运作与相互加强移民避难面的法律惯例是相互联系的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 饱和状态 的法语例句

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


饱和裕度, 饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器, 饱和脂肪酸, 饱和指数, 饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨,