Et voici qu'il montait vers des champs de lumières.
现在他向一片光明飞去。
Et voici qu'il montait vers des champs de lumières.
现在他向一片光明飞去。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝天空飞去.
), puis se sont dirigés vers le nord et sont passés au-dessus de Sidon, toujours à faible altitude.
三架战斗轰炸在提尔上空低飞后朝北飞去,在西顿上空低飞。
Les seuls avions, à cet époque, se rendant à Mayotte étaient les Transal militaires.Il n’y avait pas de ligne civile.
同样是在那个年代,那是只有Transal的军用飞会飞去马约特岛,没有民航班
。
De ces trous s'échappaient à chaque instant de gros oiseaux au vol lourd, fuyant en toutes directions, que l'obscurité empêchait de voir.
有许多
善飞翔的大鸟从这些坑洞里向各处飞去。
On vient de me confirmer que des bombardiers se dirigent vers la Géorgie. Tout est donc en train de continuer.
我得知,得到证实的消息说,这些轰炸正在空中飞行,正朝着格鲁吉亚方向飞去,因此,这一事态正在继续。
Lorsqu'il a atterri, les autorités aéroportuaires de Khartoum ont saisi les marchandises et les véhicules répertoriés dans le manifeste comme suit
班4月5日清早到达
,加油后朝恩贾梅纳方向飞去,但40分钟后因技术原因返航。
Entre 19 h 30 et 20 h 15, un avion de reconnaissance israélien venant de la mer a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr.
30分至2015分,敌方以色列一架侦察
在Tyre附近海域上空侵犯黎巴嫩领空,向东飞去,并在Tyre附近海域上空盘旋。
Entre 21 h 10 et 23 h 55, le même jour, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer au large de Tyr, en direction du nord.
同日2110分至23
55分之间,一架以色列侦察
在提尔岸外海上朝北飞去。
Le C-160 a violé l'espace aérien de la République de Chypre, en survolant la région de Karpas (cap Andréas), avant de se diriger vers le sud-est.
C-160型飞侵犯塞浦路斯共和国国家领空,飞越卡帕西亚地区(阿波斯托洛斯安德列亚斯角)上空之后,向东南方向飞去。
À 11 h 19, l'appareil a décollé, violant de nouveau l'espace aérien souverain de la République de Chypre en direction de la région d'information de vol d'Ankara à 11 h 35.
随后于11.19,该
起飞,再次侵犯了塞浦路斯领空,于11.35
朝向安卡拉飞行情报区飞去。
Entre 23 h 33 et 0 h 25, un avion de reconnaissance israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Beyrouth en direction de l'est.
33分至025分,以色列无人驾驶飞
以中等高度侵犯黎巴嫩领空,从贝鲁特对面的海域上空进入,朝东飞去。
Entre 1 h 55 et 2 h 35, un avion de reconnaissance israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Saïda pour se diriger vers Beyrouth.
55分至235分,一架以色列无人驾驶飞
以中等高度侵犯黎巴嫩领空,从Saida对面的海域上空进入,朝贝鲁特方向飞去。
Entre 11 h 10 et 11 h 20, un hélicoptère israélien a survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a et largué des engins thermiques, puis est reparti en direction des territoires occupés.
10分至1120分一架以色列敌军直升
飞越被占领的Shab'a农村地区,施放热气球。 然后,它朝被占领领
方向飞去。
Le CN-235 a violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région de Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de quitter la région d'information de vol de Nicosie.
CN-235型军侵犯塞浦路斯共和国国家领空,飞越卡帕西亚地区(阿波斯托洛斯安德列亚斯角)上空,然后往尼科西亚飞行情报区飞去。
Entre 14 h 50 et 15 heures, deux chasseurs israéliens venant de la mer ont violé l'espace aérien libanais au large d'Al-Naamé, puis ont mis cap sur le sud avant de partir en survolant Rmaich.
50分至15,两架以色列战斗
由奈伊迈近海朝南飞去,由拉梅什上空离去。
Entre 0 h 30 et 0 h 45, deux hélicoptères israéliens ont survolé les villes de Froun, Ghandouriya et Sarifa dans le sud du pays, puis sont repartis en direction des territoires occupés.
零30分至零
45分,两架以色列直升
飞越黎巴嫩以南的Frun、Ghanduriyah和Srifa填,然后朝被占领
方向飞去。
Entre 17 h 5 et 20 heures, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Beyrouth et décrit des cercles au-dessus de Damour et Tyr.
5分至20,一架以色列无人驾驶飞
从中空入侵黎巴嫩领空,飞
从Tyre外的海面上空进入,朝贝鲁特飞去,在Damour和Tyre上空盘旋。
Entre 21 h 15 et 23 h 15, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Beyrouth et décrit des cercles au-dessus de Beyrouth et Saïda.
15分至2315分,一架以色列无人驾驶飞
从中空入侵黎巴嫩领空,飞
从Tyre外的海面上空进入,朝贝鲁特飞去,在贝鲁特和Saida上空盘旋。
Entre 23 h 2 et 23 h 32, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Dâmour, puis s'est dirigé vers l'est et a décrit des cercles entre Saïda et Dâmour.
02分至2332分,以色列无人驾驶飞
侵犯黎巴嫩领空,从Damour对面的海域上空进入,朝东飞去,并在Saida-Damour上空盘旋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voici qu'il montait vers des champs de lumières.
现在他向一片光明飞去。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝天空飞去.
), puis se sont dirigés vers le nord et sont passés au-dessus de Sidon, toujours à faible altitude.
三架战斗轰炸在提尔上空低飞后朝北飞去,在西顿上空低飞。
Les seuls avions, à cet époque, se rendant à Mayotte étaient les Transal militaires.Il n’y avait pas de ligne civile.
同样在
个年
,
只有Transal的军用飞
会飞去马约特岛,没有民
班
。
De ces trous s'échappaient à chaque instant de gros oiseaux au vol lourd, fuyant en toutes directions, que l'obscurité empêchait de voir.
不时有许多不善飞翔的大鸟从这些坑洞里向各处飞去。
On vient de me confirmer que des bombardiers se dirigent vers la Géorgie. Tout est donc en train de continuer.
我得知,得到证实的消息说,这些轰炸正在空中飞行,正朝着格鲁吉亚方向飞去,
此,这一事态正在继续。
Lorsqu'il a atterri, les autorités aéroportuaires de Khartoum ont saisi les marchandises et les véhicules répertoriés dans le manifeste comme suit
班4月5日清早到达喀土穆,加油后朝恩贾梅纳方向飞去,但40分钟后
技术原
。
Entre 19 h 30 et 20 h 15, un avion de reconnaissance israélien venant de la mer a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr.
30分至20时15分,敌方以色列一架侦察在Tyre附近海域上空侵犯黎巴嫩领空,向东飞去,并在Tyre附近海域上空盘旋。
Entre 21 h 10 et 23 h 55, le même jour, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer au large de Tyr, en direction du nord.
同日21时10分至23时55分之间,一架以色列侦察在提尔岸外海上朝北飞去。
Le C-160 a violé l'espace aérien de la République de Chypre, en survolant la région de Karpas (cap Andréas), avant de se diriger vers le sud-est.
C-160型飞侵犯塞浦路斯共和国国家领空,飞越卡帕西亚地区(阿波斯托洛斯安德列亚斯角)上空之后,向东南方向飞去。
À 11 h 19, l'appareil a décollé, violant de nouveau l'espace aérien souverain de la République de Chypre en direction de la région d'information de vol d'Ankara à 11 h 35.
随后于11.19时,该起飞,再次侵犯了塞浦路斯领空,于11.35时朝向安卡拉飞行情报区飞去。
Entre 23 h 33 et 0 h 25, un avion de reconnaissance israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Beyrouth en direction de l'est.
33分至0时25分,以色列无人驾驶飞以中等高度侵犯黎巴嫩领空,从贝鲁特对面的海域上空进入,朝东飞去。
Entre 1 h 55 et 2 h 35, un avion de reconnaissance israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Saïda pour se diriger vers Beyrouth.
55分至2时35分,一架以色列无人驾驶飞以中等高度侵犯黎巴嫩领空,从Saida对面的海域上空进入,朝贝鲁特方向飞去。
Entre 11 h 10 et 11 h 20, un hélicoptère israélien a survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a et largué des engins thermiques, puis est reparti en direction des territoires occupés.
10分至11时20分一架以色列敌军直升飞越被占领的Shab'a农村地区,施放热气球。 然后,它朝被占领领土方向飞去。
Le CN-235 a violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région de Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de quitter la région d'information de vol de Nicosie.
CN-235型军侵犯塞浦路斯共和国国家领空,飞越卡帕西亚地区(阿波斯托洛斯安德列亚斯角)上空,然后往尼科西亚飞行情报区飞去。
Entre 14 h 50 et 15 heures, deux chasseurs israéliens venant de la mer ont violé l'espace aérien libanais au large d'Al-Naamé, puis ont mis cap sur le sud avant de partir en survolant Rmaich.
50分至15时,两架以色列战斗由奈伊迈近海朝南飞去,由拉梅什上空离去。
Entre 0 h 30 et 0 h 45, deux hélicoptères israéliens ont survolé les villes de Froun, Ghandouriya et Sarifa dans le sud du pays, puis sont repartis en direction des territoires occupés.
零时30分至零时45分,两架以色列直升飞越黎巴嫩以南的Frun、Ghanduriyah和Srifa填,然后朝被占领土方向飞去。
Entre 17 h 5 et 20 heures, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Beyrouth et décrit des cercles au-dessus de Damour et Tyr.
5分至20时,一架以色列无人驾驶飞从中空入侵黎巴嫩领空,飞
从Tyre外的海面上空进入,朝贝鲁特飞去,在Damour和Tyre上空盘旋。
Entre 21 h 15 et 23 h 15, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Beyrouth et décrit des cercles au-dessus de Beyrouth et Saïda.
15分至23时15分,一架以色列无人驾驶飞从中空入侵黎巴嫩领空,飞
从Tyre外的海面上空进入,朝贝鲁特飞去,在贝鲁特和Saida上空盘旋。
Entre 23 h 2 et 23 h 32, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Dâmour, puis s'est dirigé vers l'est et a décrit des cercles entre Saïda et Dâmour.
02分至23时32分,以色列无人驾驶飞侵犯黎巴嫩领空,从Damour对面的海域上空进入,朝东飞去,并在Saida-Damour上空盘旋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voici qu'il montait vers des champs de lumières.
现在他向一片光明飞去。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝天空飞去.
), puis se sont dirigés vers le nord et sont passés au-dessus de Sidon, toujours à faible altitude.
三架战斗轰炸在提尔上空低飞
朝北飞去,在西顿上空低飞。
Les seuls avions, à cet époque, se rendant à Mayotte étaient les Transal militaires.Il n’y avait pas de ligne civile.
同样是在那个年代,那是只有Transal的军用飞会飞去马约特岛,没有民
。
De ces trous s'échappaient à chaque instant de gros oiseaux au vol lourd, fuyant en toutes directions, que l'obscurité empêchait de voir.
不时有许多不善飞翔的大鸟从这些坑洞里向各处飞去。
On vient de me confirmer que des bombardiers se dirigent vers la Géorgie. Tout est donc en train de continuer.
我得知,得到证实的消息说,这些轰炸正在空中飞行,正朝着格鲁吉亚方向飞去,因此,这一事态正在继续。
Lorsqu'il a atterri, les autorités aéroportuaires de Khartoum ont saisi les marchandises et les véhicules répertoriés dans le manifeste comme suit
4月5日清早到达喀土穆,
朝恩贾梅纳方向飞去,但40分钟
因技术原因返
。
Entre 19 h 30 et 20 h 15, un avion de reconnaissance israélien venant de la mer a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr.
30分至20时15分,敌方以色列一架侦察在Tyre附近海域上空侵犯黎巴嫩领空,向东飞去,并在Tyre附近海域上空盘旋。
Entre 21 h 10 et 23 h 55, le même jour, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer au large de Tyr, en direction du nord.
同日21时10分至23时55分之间,一架以色列侦察在提尔岸外海上朝北飞去。
Le C-160 a violé l'espace aérien de la République de Chypre, en survolant la région de Karpas (cap Andréas), avant de se diriger vers le sud-est.
C-160型飞侵犯塞浦路斯共和国国家领空,飞越卡帕西亚地区(阿波斯托洛斯安德列亚斯角)上空之
,向东南方向飞去。
À 11 h 19, l'appareil a décollé, violant de nouveau l'espace aérien souverain de la République de Chypre en direction de la région d'information de vol d'Ankara à 11 h 35.
随于11.19时,该
起飞,再次侵犯了塞浦路斯领空,于11.35时朝向安卡拉飞行情报区飞去。
Entre 23 h 33 et 0 h 25, un avion de reconnaissance israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Beyrouth en direction de l'est.
33分至0时25分,以色列无人驾驶飞以中等高度侵犯黎巴嫩领空,从贝鲁特对面的海域上空进入,朝东飞去。
Entre 1 h 55 et 2 h 35, un avion de reconnaissance israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Saïda pour se diriger vers Beyrouth.
55分至2时35分,一架以色列无人驾驶飞以中等高度侵犯黎巴嫩领空,从Saida对面的海域上空进入,朝贝鲁特方向飞去。
Entre 11 h 10 et 11 h 20, un hélicoptère israélien a survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a et largué des engins thermiques, puis est reparti en direction des territoires occupés.
10分至11时20分一架以色列敌军直升飞越被占领的Shab'a农村地区,施放热气球。 然
,它朝被占领领土方向飞去。
Le CN-235 a violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région de Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de quitter la région d'information de vol de Nicosie.
CN-235型军侵犯塞浦路斯共和国国家领空,飞越卡帕西亚地区(阿波斯托洛斯安德列亚斯角)上空,然
往尼科西亚飞行情报区飞去。
Entre 14 h 50 et 15 heures, deux chasseurs israéliens venant de la mer ont violé l'espace aérien libanais au large d'Al-Naamé, puis ont mis cap sur le sud avant de partir en survolant Rmaich.
50分至15时,两架以色列战斗由奈伊迈近海朝南飞去,由拉梅什上空离去。
Entre 0 h 30 et 0 h 45, deux hélicoptères israéliens ont survolé les villes de Froun, Ghandouriya et Sarifa dans le sud du pays, puis sont repartis en direction des territoires occupés.
零时30分至零时45分,两架以色列直升飞越黎巴嫩以南的Frun、Ghanduriyah和Srifa填,然
朝被占领土方向飞去。
Entre 17 h 5 et 20 heures, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Beyrouth et décrit des cercles au-dessus de Damour et Tyr.
5分至20时,一架以色列无人驾驶飞从中空入侵黎巴嫩领空,飞
从Tyre外的海面上空进入,朝贝鲁特飞去,在Damour和Tyre上空盘旋。
Entre 21 h 15 et 23 h 15, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Beyrouth et décrit des cercles au-dessus de Beyrouth et Saïda.
15分至23时15分,一架以色列无人驾驶飞从中空入侵黎巴嫩领空,飞
从Tyre外的海面上空进入,朝贝鲁特飞去,在贝鲁特和Saida上空盘旋。
Entre 23 h 2 et 23 h 32, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Dâmour, puis s'est dirigé vers l'est et a décrit des cercles entre Saïda et Dâmour.
02分至23时32分,以色列无人驾驶飞侵犯黎巴嫩领空,从Damour对面的海域上空进入,朝东飞去,并在Saida-Damour上空盘旋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voici qu'il montait vers des champs de lumières.
现在他向一片光明。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝天空.
), puis se sont dirigés vers le nord et sont passés au-dessus de Sidon, toujours à faible altitude.
三轰炸
在提尔上空低
后朝北
,在西顿上空低
。
Les seuls avions, à cet époque, se rendant à Mayotte étaient les Transal militaires.Il n’y avait pas de ligne civile.
同样是在那个年代,那是只有Transal的军用会
马约特岛,没有民航班
。
De ces trous s'échappaient à chaque instant de gros oiseaux au vol lourd, fuyant en toutes directions, que l'obscurité empêchait de voir.
不时有许多不善翔的大鸟从这些坑洞里向各处
。
On vient de me confirmer que des bombardiers se dirigent vers la Géorgie. Tout est donc en train de continuer.
我得知,得到证实的消息说,这些轰炸正在空中
行,正朝着格鲁吉亚方向
,因此,这一事态正在继续。
Lorsqu'il a atterri, les autorités aéroportuaires de Khartoum ont saisi les marchandises et les véhicules répertoriés dans le manifeste comme suit
班4月5日清早到达喀土穆,加油后朝恩贾梅纳方向
,但40分钟后因技术原因返航。
Entre 19 h 30 et 20 h 15, un avion de reconnaissance israélien venant de la mer a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr.
30分至20时15分,敌方以色列一侦察
在Tyre附近海域上空侵犯黎巴嫩领空,向
,并在Tyre附近海域上空盘旋。
Entre 21 h 10 et 23 h 55, le même jour, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer au large de Tyr, en direction du nord.
同日21时10分至23时55分之间,一以色列侦察
在提尔岸外海上朝北
。
Le C-160 a violé l'espace aérien de la République de Chypre, en survolant la région de Karpas (cap Andréas), avant de se diriger vers le sud-est.
C-160型侵犯塞浦路斯共和国国家领空,
越卡帕西亚地区(阿波斯托洛斯安德列亚斯角)上空之后,向
南方向
。
À 11 h 19, l'appareil a décollé, violant de nouveau l'espace aérien souverain de la République de Chypre en direction de la région d'information de vol d'Ankara à 11 h 35.
随后于11.19时,该起
,再次侵犯了塞浦路斯领空,于11.35时朝向安卡拉
行情报区
。
Entre 23 h 33 et 0 h 25, un avion de reconnaissance israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Beyrouth en direction de l'est.
33分至0时25分,以色列无人驾驶以中等高度侵犯黎巴嫩领空,从贝鲁特对面的海域上空进入,朝
。
Entre 1 h 55 et 2 h 35, un avion de reconnaissance israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Saïda pour se diriger vers Beyrouth.
55分至2时35分,一以色列无人驾驶
以中等高度侵犯黎巴嫩领空,从Saida对面的海域上空进入,朝贝鲁特方向
。
Entre 11 h 10 et 11 h 20, un hélicoptère israélien a survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a et largué des engins thermiques, puis est reparti en direction des territoires occupés.
10分至11时20分一以色列敌军直升
越被占领的Shab'a农村地区,施放热气球。 然后,它朝被占领领土方向
。
Le CN-235 a violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région de Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de quitter la région d'information de vol de Nicosie.
CN-235型军侵犯塞浦路斯共和国国家领空,
越卡帕西亚地区(阿波斯托洛斯安德列亚斯角)上空,然后往尼科西亚
行情报区
。
Entre 14 h 50 et 15 heures, deux chasseurs israéliens venant de la mer ont violé l'espace aérien libanais au large d'Al-Naamé, puis ont mis cap sur le sud avant de partir en survolant Rmaich.
50分至15时,两以色列
由奈伊迈近海朝南
,由拉梅什上空离
。
Entre 0 h 30 et 0 h 45, deux hélicoptères israéliens ont survolé les villes de Froun, Ghandouriya et Sarifa dans le sud du pays, puis sont repartis en direction des territoires occupés.
零时30分至零时45分,两以色列直升
越黎巴嫩以南的Frun、Ghanduriyah和Srifa填,然后朝被占领土方向
。
Entre 17 h 5 et 20 heures, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Beyrouth et décrit des cercles au-dessus de Damour et Tyr.
5分至20时,一以色列无人驾驶
从中空入侵黎巴嫩领空,
从Tyre外的海面上空进入,朝贝鲁特
,在Damour和Tyre上空盘旋。
Entre 21 h 15 et 23 h 15, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Beyrouth et décrit des cercles au-dessus de Beyrouth et Saïda.
15分至23时15分,一以色列无人驾驶
从中空入侵黎巴嫩领空,
从Tyre外的海面上空进入,朝贝鲁特
,在贝鲁特和Saida上空盘旋。
Entre 23 h 2 et 23 h 32, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Dâmour, puis s'est dirigé vers l'est et a décrit des cercles entre Saïda et Dâmour.
02分至23时32分,以色列无人驾驶侵犯黎巴嫩领空,从Damour对面的海域上空进入,朝
,并在Saida-Damour上空盘旋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voici qu'il montait vers des champs de lumières.
现在他向一片光明飞去。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球天空飞去.
), puis se sont dirigés vers le nord et sont passés au-dessus de Sidon, toujours à faible altitude.
三架战斗轰炸在提尔上空低飞后
北飞去,在西顿上空低飞。
Les seuls avions, à cet époque, se rendant à Mayotte étaient les Transal militaires.Il n’y avait pas de ligne civile.
同样是在那个年代,那是只有Transal军用飞
会飞去马约特岛,没有民航班
。
De ces trous s'échappaient à chaque instant de gros oiseaux au vol lourd, fuyant en toutes directions, que l'obscurité empêchait de voir.
不时有许多不善飞翔大鸟从这些坑洞里向各处飞去。
On vient de me confirmer que des bombardiers se dirigent vers la Géorgie. Tout est donc en train de continuer.
我得知,得到证实说,这些轰炸
在空中飞
,
着格鲁吉亚方向飞去,因此,这一事态
在继续。
Lorsqu'il a atterri, les autorités aéroportuaires de Khartoum ont saisi les marchandises et les véhicules répertoriés dans le manifeste comme suit
班4月5日清早到达喀土穆,加油后
恩贾梅纳方向飞去,但40分钟后因技术原因返航。
Entre 19 h 30 et 20 h 15, un avion de reconnaissance israélien venant de la mer a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr.
30分至20时15分,敌方以色列一架侦察在Tyre附近海域上空侵犯黎巴嫩领空,向东飞去,并在Tyre附近海域上空盘旋。
Entre 21 h 10 et 23 h 55, le même jour, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer au large de Tyr, en direction du nord.
同日21时10分至23时55分之间,一架以色列侦察在提尔岸外海上
北飞去。
Le C-160 a violé l'espace aérien de la République de Chypre, en survolant la région de Karpas (cap Andréas), avant de se diriger vers le sud-est.
C-160型飞侵犯塞浦路斯共和国国家领空,飞越卡帕西亚地区(阿波斯托洛斯安德列亚斯角)上空之后,向东南方向飞去。
À 11 h 19, l'appareil a décollé, violant de nouveau l'espace aérien souverain de la République de Chypre en direction de la région d'information de vol d'Ankara à 11 h 35.
随后于11.19时,该起飞,再次侵犯了塞浦路斯领空,于11.35时
向安卡拉飞
情报区飞去。
Entre 23 h 33 et 0 h 25, un avion de reconnaissance israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Beyrouth en direction de l'est.
33分至0时25分,以色列无人驾驶飞以中等高度侵犯黎巴嫩领空,从贝鲁特对面
海域上空进入,
东飞去。
Entre 1 h 55 et 2 h 35, un avion de reconnaissance israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Saïda pour se diriger vers Beyrouth.
55分至2时35分,一架以色列无人驾驶飞以中等高度侵犯黎巴嫩领空,从Saida对面
海域上空进入,
贝鲁特方向飞去。
Entre 11 h 10 et 11 h 20, un hélicoptère israélien a survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a et largué des engins thermiques, puis est reparti en direction des territoires occupés.
10分至11时20分一架以色列敌军直升飞越被占领
Shab'a农村地区,施放热气球。 然后,它
被占领领土方向飞去。
Le CN-235 a violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région de Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de quitter la région d'information de vol de Nicosie.
CN-235型军侵犯塞浦路斯共和国国家领空,飞越卡帕西亚地区(阿波斯托洛斯安德列亚斯角)上空,然后往尼科西亚飞
情报区飞去。
Entre 14 h 50 et 15 heures, deux chasseurs israéliens venant de la mer ont violé l'espace aérien libanais au large d'Al-Naamé, puis ont mis cap sur le sud avant de partir en survolant Rmaich.
50分至15时,两架以色列战斗由奈伊迈近海
南飞去,由拉梅什上空离去。
Entre 0 h 30 et 0 h 45, deux hélicoptères israéliens ont survolé les villes de Froun, Ghandouriya et Sarifa dans le sud du pays, puis sont repartis en direction des territoires occupés.
零时30分至零时45分,两架以色列直升飞越黎巴嫩以南
Frun、Ghanduriyah和Srifa填,然后
被占领土方向飞去。
Entre 17 h 5 et 20 heures, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Beyrouth et décrit des cercles au-dessus de Damour et Tyr.
5分至20时,一架以色列无人驾驶飞从中空入侵黎巴嫩领空,飞
从Tyre外
海面上空进入,
贝鲁特飞去,在Damour和Tyre上空盘旋。
Entre 21 h 15 et 23 h 15, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Beyrouth et décrit des cercles au-dessus de Beyrouth et Saïda.
15分至23时15分,一架以色列无人驾驶飞从中空入侵黎巴嫩领空,飞
从Tyre外
海面上空进入,
贝鲁特飞去,在贝鲁特和Saida上空盘旋。
Entre 23 h 2 et 23 h 32, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Dâmour, puis s'est dirigé vers l'est et a décrit des cercles entre Saïda et Dâmour.
02分至23时32分,以色列无人驾驶飞侵犯黎巴嫩领空,从Damour对面
海域上空进入,
东飞去,并在Saida-Damour上空盘旋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Et voici qu'il montait vers des champs de lumières.
现在他向一片光明去。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝去.
), puis se sont dirigés vers le nord et sont passés au-dessus de Sidon, toujours à faible altitude.
三架战斗轰炸在提尔上
低
后朝北
去,在西顿上
低
。
Les seuls avions, à cet époque, se rendant à Mayotte étaient les Transal militaires.Il n’y avait pas de ligne civile.
同样是在那个年代,那是只有Transal的军用会
去马约特岛,没有民航班
。
De ces trous s'échappaient à chaque instant de gros oiseaux au vol lourd, fuyant en toutes directions, que l'obscurité empêchait de voir.
不时有许多不善翔的大鸟从这些坑洞里向各处
去。
On vient de me confirmer que des bombardiers se dirigent vers la Géorgie. Tout est donc en train de continuer.
我得知,得到证实的消息说,这些轰炸正在
中
行,正朝着格鲁吉亚方向
去,因此,这一事态正在继续。
Lorsqu'il a atterri, les autorités aéroportuaires de Khartoum ont saisi les marchandises et les véhicules répertoriés dans le manifeste comme suit
班4月5日清早到达喀土穆,加油后朝恩贾梅纳方向
去,但40分钟后因技术原因返航。
Entre 19 h 30 et 20 h 15, un avion de reconnaissance israélien venant de la mer a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr.
30分至20时15分,敌方以色列一架侦察在Tyre
域上
侵犯黎巴嫩领
,向东
去,并在Tyre
域上
盘旋。
Entre 21 h 10 et 23 h 55, le même jour, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer au large de Tyr, en direction du nord.
同日21时10分至23时55分之间,一架以色列侦察在提尔岸外
上朝北
去。
Le C-160 a violé l'espace aérien de la République de Chypre, en survolant la région de Karpas (cap Andréas), avant de se diriger vers le sud-est.
C-160型侵犯塞浦路斯共和国国家领
,
越卡帕西亚地区(阿波斯托洛斯安德列亚斯角)上
之后,向东南方向
去。
À 11 h 19, l'appareil a décollé, violant de nouveau l'espace aérien souverain de la République de Chypre en direction de la région d'information de vol d'Ankara à 11 h 35.
随后于11.19时,该起
,再次侵犯了塞浦路斯领
,于11.35时朝向安卡拉
行情报区
去。
Entre 23 h 33 et 0 h 25, un avion de reconnaissance israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Beyrouth en direction de l'est.
33分至0时25分,以色列无人驾驶以中等高度侵犯黎巴嫩领
,从贝鲁特对面的
域上
进入,朝东
去。
Entre 1 h 55 et 2 h 35, un avion de reconnaissance israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Saïda pour se diriger vers Beyrouth.
55分至2时35分,一架以色列无人驾驶以中等高度侵犯黎巴嫩领
,从Saida对面的
域上
进入,朝贝鲁特方向
去。
Entre 11 h 10 et 11 h 20, un hélicoptère israélien a survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a et largué des engins thermiques, puis est reparti en direction des territoires occupés.
10分至11时20分一架以色列敌军直升越被占领的Shab'a农村地区,施放热气球。 然后,它朝被占领领土方向
去。
Le CN-235 a violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région de Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de quitter la région d'information de vol de Nicosie.
CN-235型军侵犯塞浦路斯共和国国家领
,
越卡帕西亚地区(阿波斯托洛斯安德列亚斯角)上
,然后往尼科西亚
行情报区
去。
Entre 14 h 50 et 15 heures, deux chasseurs israéliens venant de la mer ont violé l'espace aérien libanais au large d'Al-Naamé, puis ont mis cap sur le sud avant de partir en survolant Rmaich.
50分至15时,两架以色列战斗由奈伊迈
朝南
去,由拉梅什上
离去。
Entre 0 h 30 et 0 h 45, deux hélicoptères israéliens ont survolé les villes de Froun, Ghandouriya et Sarifa dans le sud du pays, puis sont repartis en direction des territoires occupés.
零时30分至零时45分,两架以色列直升越黎巴嫩以南的Frun、Ghanduriyah和Srifa填,然后朝被占领土方向
去。
Entre 17 h 5 et 20 heures, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Beyrouth et décrit des cercles au-dessus de Damour et Tyr.
5分至20时,一架以色列无人驾驶从中
入侵黎巴嫩领
,
从Tyre外的
面上
进入,朝贝鲁特
去,在Damour和Tyre上
盘旋。
Entre 21 h 15 et 23 h 15, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Beyrouth et décrit des cercles au-dessus de Beyrouth et Saïda.
15分至23时15分,一架以色列无人驾驶从中
入侵黎巴嫩领
,
从Tyre外的
面上
进入,朝贝鲁特
去,在贝鲁特和Saida上
盘旋。
Entre 23 h 2 et 23 h 32, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Dâmour, puis s'est dirigé vers l'est et a décrit des cercles entre Saïda et Dâmour.
02分至23时32分,以色列无人驾驶侵犯黎巴嫩领
,从Damour对面的
域上
进入,朝东
去,并在Saida-Damour上
盘旋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voici qu'il montait vers des champs de lumières.
现在他向一片光明飞去。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气空飞去.
), puis se sont dirigés vers le nord et sont passés au-dessus de Sidon, toujours à faible altitude.
三架战斗轰炸在提尔
空低飞后
北飞去,在西顿
空低飞。
Les seuls avions, à cet époque, se rendant à Mayotte étaient les Transal militaires.Il n’y avait pas de ligne civile.
同样是在那个年代,那是只有Transal的军用飞会飞去马约特岛,没有民航班
。
De ces trous s'échappaient à chaque instant de gros oiseaux au vol lourd, fuyant en toutes directions, que l'obscurité empêchait de voir.
不时有许多不善飞翔的大鸟从这些坑洞里向各处飞去。
On vient de me confirmer que des bombardiers se dirigent vers la Géorgie. Tout est donc en train de continuer.
我得知,得到证实的消息说,这些轰炸正在空中飞行,正
着格鲁吉亚方向飞去,因此,这一事态正在继续。
Lorsqu'il a atterri, les autorités aéroportuaires de Khartoum ont saisi les marchandises et les véhicules répertoriés dans le manifeste comme suit
班4月5日清早到达喀土穆,加油后
恩贾梅纳方向飞去,但40分钟后因技术原因返航。
Entre 19 h 30 et 20 h 15, un avion de reconnaissance israélien venant de la mer a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr.
30分至20时15分,敌方以色列一架侦察在Tyre附近
空侵犯黎巴嫩领空,向东飞去,并在Tyre附近
空盘旋。
Entre 21 h 10 et 23 h 55, le même jour, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer au large de Tyr, en direction du nord.
同日21时10分至23时55分之间,一架以色列侦察在提尔岸外
北飞去。
Le C-160 a violé l'espace aérien de la République de Chypre, en survolant la région de Karpas (cap Andréas), avant de se diriger vers le sud-est.
C-160型飞侵犯塞浦路斯共和国国家领空,飞越卡帕西亚地区(阿波斯托洛斯安德列亚斯角)
空之后,向东南方向飞去。
À 11 h 19, l'appareil a décollé, violant de nouveau l'espace aérien souverain de la République de Chypre en direction de la région d'information de vol d'Ankara à 11 h 35.
随后于11.19时,该起飞,再次侵犯了塞浦路斯领空,于11.35时
向安卡拉飞行情报区飞去。
Entre 23 h 33 et 0 h 25, un avion de reconnaissance israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Beyrouth en direction de l'est.
33分至0时25分,以色列无人驾驶飞以中等高度侵犯黎巴嫩领空,从贝鲁特对面的
空进入,
东飞去。
Entre 1 h 55 et 2 h 35, un avion de reconnaissance israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Saïda pour se diriger vers Beyrouth.
55分至2时35分,一架以色列无人驾驶飞以中等高度侵犯黎巴嫩领空,从Saida对面的
空进入,
贝鲁特方向飞去。
Entre 11 h 10 et 11 h 20, un hélicoptère israélien a survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a et largué des engins thermiques, puis est reparti en direction des territoires occupés.
10分至11时20分一架以色列敌军直升飞越被占领的Shab'a农村地区,施放热气
。 然后,它
被占领领土方向飞去。
Le CN-235 a violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région de Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de quitter la région d'information de vol de Nicosie.
CN-235型军侵犯塞浦路斯共和国国家领空,飞越卡帕西亚地区(阿波斯托洛斯安德列亚斯角)
空,然后往尼科西亚飞行情报区飞去。
Entre 14 h 50 et 15 heures, deux chasseurs israéliens venant de la mer ont violé l'espace aérien libanais au large d'Al-Naamé, puis ont mis cap sur le sud avant de partir en survolant Rmaich.
50分至15时,两架以色列战斗由奈伊迈近
南飞去,由拉梅什
空离去。
Entre 0 h 30 et 0 h 45, deux hélicoptères israéliens ont survolé les villes de Froun, Ghandouriya et Sarifa dans le sud du pays, puis sont repartis en direction des territoires occupés.
零时30分至零时45分,两架以色列直升飞越黎巴嫩以南的Frun、Ghanduriyah和Srifa填,然后
被占领土方向飞去。
Entre 17 h 5 et 20 heures, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Beyrouth et décrit des cercles au-dessus de Damour et Tyr.
5分至20时,一架以色列无人驾驶飞从中空入侵黎巴嫩领空,飞
从Tyre外的
面
空进入,
贝鲁特飞去,在Damour和Tyre
空盘旋。
Entre 21 h 15 et 23 h 15, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Beyrouth et décrit des cercles au-dessus de Beyrouth et Saïda.
15分至23时15分,一架以色列无人驾驶飞从中空入侵黎巴嫩领空,飞
从Tyre外的
面
空进入,
贝鲁特飞去,在贝鲁特和Saida
空盘旋。
Entre 23 h 2 et 23 h 32, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Dâmour, puis s'est dirigé vers l'est et a décrit des cercles entre Saïda et Dâmour.
02分至23时32分,以色列无人驾驶飞侵犯黎巴嫩领空,从Damour对面的
空进入,
东飞去,并在Saida-Damour
空盘旋。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voici qu'il montait vers des champs de lumières.
现在他向一片光明飞去。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝天空飞去.
), puis se sont dirigés vers le nord et sont passés au-dessus de Sidon, toujours à faible altitude.
三架战斗轰炸在提尔上空低飞后朝北飞去,在西顿上空低飞。
Les seuls avions, à cet époque, se rendant à Mayotte étaient les Transal militaires.Il n’y avait pas de ligne civile.
同样是在那个年代,那是只有Transal的军用飞会飞去马约特岛,没有民航班
。
De ces trous s'échappaient à chaque instant de gros oiseaux au vol lourd, fuyant en toutes directions, que l'obscurité empêchait de voir.
不时有许多不善飞翔的大鸟从这些坑洞里向各处飞去。
On vient de me confirmer que des bombardiers se dirigent vers la Géorgie. Tout est donc en train de continuer.
我得知,得到证实的消息说,这些轰炸正在空中飞行,正朝着格鲁吉亚方向飞去,因此,这一事态正在继续。
Lorsqu'il a atterri, les autorités aéroportuaires de Khartoum ont saisi les marchandises et les véhicules répertoriés dans le manifeste comme suit
班4月5日清早到达喀土穆,加油后朝恩贾梅纳方向飞去,但40分钟后因技术原因返航。
Entre 19 h 30 et 20 h 15, un avion de reconnaissance israélien venant de la mer a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr.
30分至20时15分,敌方以色列一架侦察在Tyre附近
域上空侵犯黎巴嫩领空,向东飞去,并在Tyre附近
域上空盘旋。
Entre 21 h 10 et 23 h 55, le même jour, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer au large de Tyr, en direction du nord.
同日21时10分至23时55分之间,一架以色列侦察在提尔
上朝北飞去。
Le C-160 a violé l'espace aérien de la République de Chypre, en survolant la région de Karpas (cap Andréas), avant de se diriger vers le sud-est.
C-160型飞侵犯塞浦路斯共和国国家领空,飞越卡帕西亚地区(阿波斯托洛斯安德列亚斯角)上空之后,向东南方向飞去。
À 11 h 19, l'appareil a décollé, violant de nouveau l'espace aérien souverain de la République de Chypre en direction de la région d'information de vol d'Ankara à 11 h 35.
随后于11.19时,该起飞,再次侵犯了塞浦路斯领空,于11.35时朝向安卡拉飞行情报区飞去。
Entre 23 h 33 et 0 h 25, un avion de reconnaissance israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Beyrouth en direction de l'est.
33分至0时25分,以色列无人驾驶飞以中等高度侵犯黎巴嫩领空,从贝鲁特对面的
域上空进入,朝东飞去。
Entre 1 h 55 et 2 h 35, un avion de reconnaissance israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Saïda pour se diriger vers Beyrouth.
55分至2时35分,一架以色列无人驾驶飞以中等高度侵犯黎巴嫩领空,从Saida对面的
域上空进入,朝贝鲁特方向飞去。
Entre 11 h 10 et 11 h 20, un hélicoptère israélien a survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a et largué des engins thermiques, puis est reparti en direction des territoires occupés.
10分至11时20分一架以色列敌军直升飞越被占领的Shab'a农村地区,施放热气球。 然后,它朝被占领领土方向飞去。
Le CN-235 a violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région de Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de quitter la région d'information de vol de Nicosie.
CN-235型军侵犯塞浦路斯共和国国家领空,飞越卡帕西亚地区(阿波斯托洛斯安德列亚斯角)上空,然后往尼科西亚飞行情报区飞去。
Entre 14 h 50 et 15 heures, deux chasseurs israéliens venant de la mer ont violé l'espace aérien libanais au large d'Al-Naamé, puis ont mis cap sur le sud avant de partir en survolant Rmaich.
50分至15时,两架以色列战斗由奈伊迈近
朝南飞去,由拉梅什上空离去。
Entre 0 h 30 et 0 h 45, deux hélicoptères israéliens ont survolé les villes de Froun, Ghandouriya et Sarifa dans le sud du pays, puis sont repartis en direction des territoires occupés.
零时30分至零时45分,两架以色列直升飞越黎巴嫩以南的Frun、Ghanduriyah和Srifa填,然后朝被占领土方向飞去。
Entre 17 h 5 et 20 heures, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Beyrouth et décrit des cercles au-dessus de Damour et Tyr.
5分至20时,一架以色列无人驾驶飞从中空入侵黎巴嫩领空,飞
从Tyre
的
面上空进入,朝贝鲁特飞去,在Damour和Tyre上空盘旋。
Entre 21 h 15 et 23 h 15, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Beyrouth et décrit des cercles au-dessus de Beyrouth et Saïda.
15分至23时15分,一架以色列无人驾驶飞从中空入侵黎巴嫩领空,飞
从Tyre
的
面上空进入,朝贝鲁特飞去,在贝鲁特和Saida上空盘旋。
Entre 23 h 2 et 23 h 32, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Dâmour, puis s'est dirigé vers l'est et a décrit des cercles entre Saïda et Dâmour.
02分至23时32分,以色列无人驾驶飞侵犯黎巴嫩领空,从Damour对面的
域上空进入,朝东飞去,并在Saida-Damour上空盘旋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voici qu'il montait vers des champs de lumières.
现在他一片光明飞去。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝天飞去.
), puis se sont dirigés vers le nord et sont passés au-dessus de Sidon, toujours à faible altitude.
三架战斗在提尔上
低飞后朝北飞去,在西顿上
低飞。
Les seuls avions, à cet époque, se rendant à Mayotte étaient les Transal militaires.Il n’y avait pas de ligne civile.
同样是在那个年代,那是只有Transal的军用飞会飞去马约特岛,没有民航班
。
De ces trous s'échappaient à chaque instant de gros oiseaux au vol lourd, fuyant en toutes directions, que l'obscurité empêchait de voir.
不时有许多不善飞翔的大鸟从这些坑洞里各处飞去。
On vient de me confirmer que des bombardiers se dirigent vers la Géorgie. Tout est donc en train de continuer.
我得知,得到证实的消息说,这些正在
中飞行,正朝着格鲁吉亚方
飞去,因此,这一事态正在继续。
Lorsqu'il a atterri, les autorités aéroportuaires de Khartoum ont saisi les marchandises et les véhicules répertoriés dans le manifeste comme suit
班4月5日清早到达喀土穆,加油后朝恩贾梅纳方
飞去,但40分钟后因技术原因返航。
Entre 19 h 30 et 20 h 15, un avion de reconnaissance israélien venant de la mer a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr.
30分至20时15分,敌方以色列一架侦察在Tyre附近海域上
侵犯黎巴嫩
,
东飞去,并在Tyre附近海域上
盘旋。
Entre 21 h 10 et 23 h 55, le même jour, un avion de reconnaissance israélien a survolé la mer au large de Tyr, en direction du nord.
同日21时10分至23时55分之间,一架以色列侦察在提尔岸外海上朝北飞去。
Le C-160 a violé l'espace aérien de la République de Chypre, en survolant la région de Karpas (cap Andréas), avant de se diriger vers le sud-est.
C-160型飞侵犯塞浦路斯共和国国家
,飞越卡帕西亚地区(阿波斯托洛斯安德列亚斯角)上
之后,
东南方
飞去。
À 11 h 19, l'appareil a décollé, violant de nouveau l'espace aérien souverain de la République de Chypre en direction de la région d'information de vol d'Ankara à 11 h 35.
随后于11.19时,该起飞,再次侵犯了塞浦路斯
,于11.35时朝
安卡拉飞行情报区飞去。
Entre 23 h 33 et 0 h 25, un avion de reconnaissance israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Beyrouth en direction de l'est.
33分至0时25分,以色列无人驾驶飞以中等高度侵犯黎巴嫩
,从贝鲁特对面的海域上
进入,朝东飞去。
Entre 1 h 55 et 2 h 35, un avion de reconnaissance israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Saïda pour se diriger vers Beyrouth.
55分至2时35分,一架以色列无人驾驶飞以中等高度侵犯黎巴嫩
,从Saida对面的海域上
进入,朝贝鲁特方
飞去。
Entre 11 h 10 et 11 h 20, un hélicoptère israélien a survolé les exploitations agricoles occupées de Chab'a et largué des engins thermiques, puis est reparti en direction des territoires occupés.
10分至11时20分一架以色列敌军直升飞越被占
的Shab'a农村地区,施放热气球。 然后,它朝被占
土方
飞去。
Le CN-235 a violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant la région de Karpas (cap Apostolos Andreas) avant de quitter la région d'information de vol de Nicosie.
CN-235型军侵犯塞浦路斯共和国国家
,飞越卡帕西亚地区(阿波斯托洛斯安德列亚斯角)上
,然后往尼科西亚飞行情报区飞去。
Entre 14 h 50 et 15 heures, deux chasseurs israéliens venant de la mer ont violé l'espace aérien libanais au large d'Al-Naamé, puis ont mis cap sur le sud avant de partir en survolant Rmaich.
50分至15时,两架以色列战斗由奈伊迈近海朝南飞去,由拉梅什上
离去。
Entre 0 h 30 et 0 h 45, deux hélicoptères israéliens ont survolé les villes de Froun, Ghandouriya et Sarifa dans le sud du pays, puis sont repartis en direction des territoires occupés.
零时30分至零时45分,两架以色列直升飞越黎巴嫩以南的Frun、Ghanduriyah和Srifa填,然后朝被占
土方
飞去。
Entre 17 h 5 et 20 heures, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Beyrouth et décrit des cercles au-dessus de Damour et Tyr.
5分至20时,一架以色列无人驾驶飞从中
入侵黎巴嫩
,飞
从Tyre外的海面上
进入,朝贝鲁特飞去,在Damour和Tyre上
盘旋。
Entre 21 h 15 et 23 h 15, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais au large de Tyr, mis le cap sur Beyrouth et décrit des cercles au-dessus de Beyrouth et Saïda.
15分至23时15分,一架以色列无人驾驶飞从中
入侵黎巴嫩
,飞
从Tyre外的海面上
进入,朝贝鲁特飞去,在贝鲁特和Saida上
盘旋。
Entre 23 h 2 et 23 h 32, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais, en y pénétrant au large de Dâmour, puis s'est dirigé vers l'est et a décrit des cercles entre Saïda et Dâmour.
02分至23时32分,以色列无人驾驶飞侵犯黎巴嫩
,从Damour对面的海域上
进入,朝东飞去,并在Saida-Damour上
盘旋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。