法语助手
  • 关闭

领港的

添加到生词本

pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,海事组织没有批准在国际海峡实施强例,海事组织任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次在全体会议上解释说,为什么我们认为澳大利亚在托雷斯海峡实施度没有而且不能得到国际海事组织(海事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安全问题小组委员会中,澳大利亚解释说,需要海区全部都位于其水范围内,而且强会使货运事故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

务局提供全套服务,诸如两个船舶和入坞,以及货物装卸和仓储,到有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国际市场货物,有要卸下运往本地和国际市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿海国家采取措施保护海洋环境权利固然必须得到承认,但一国收取强做法危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,事组织没有批准在实施强领港先例,事组织任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次在全体会议上解释说,为什么我们认为澳大利亚在托雷实施领港度没有而且不能得事组织(事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安全问题小组委员会中,澳大利亚解释说,需要领港区全部都位于其领水范围内,而且强领港将会使货运事故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

港务局提供全套服务,诸如两个港口船舶领港和入坞,以及货物装卸和仓储,有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和市场货物,有要卸下运往本地和市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿家采取措施保护洋环境权利固然必须得承认,但一收取强领港做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,海事组织没有批准在国际海峡实施强,海事组织任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次在全体会议上解释说,为什么我们认为澳大利亚在托雷斯海峡实施度没有而且不能得到国际海事组织(海事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安全问题小组委员会中,澳大利亚解释说,需要海区全部都位于其领水范围内,而且强将会使货运事故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

务局提供全套服务,诸如船舶和入坞,以及货物装卸和仓储,到有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国际市场货物,有要卸下运往本地和国际市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿海国家采取措施保护海洋环境权利固然必须得到承认,但一国收取强做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

为,海事组织没有批准在国际海峡实施强领港先例,海事组织任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

以前已数次在全体会议上解释说,为什么我为澳大利亚在托雷斯海峡实施领港度没有而且不能得到国际海事组织(海事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安全问题小组委员会中,澳大利亚解释说,需要领港海区全部都位于其领水范围内,而且强领港将会使货运事故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

局提供全套如两个港口船舶领港和入坞,以及货物装卸和仓储,到港有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国际市场货物,有要卸下运往本地和国际市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见为,沿海国家采取措施保护海洋环境权利固然必须得到承,但一国收取强领港做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,海事组织没有批准在国际海峡实施强领港先例,海事组织任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次在全体会释说,为什么我们认为澳大利亚在托雷斯海峡实施领港度没有而且不能得到国际海事组织(海事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安全组委员会中,澳大利亚释说,需要领港海区全部都位于其领水范围内,而且强领港将会使货运事故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

港务局提供全套服务,诸如两个港口船舶领港和入坞,以及货物装卸和仓储,到港有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国际市场货物,有要卸下运往本地和国际市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿海国家采取措施保护海洋环境权利固然必须得到承认,但一国收取强领港做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,海事组织没有批准在国际海峡实施强先例,海事组织公约也都没有这样做法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次在全体会议上解释说,为什么我们认为澳大利亚在托雷斯海峡实施度没有而且不能得到国际海事组织(海事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安全问题小组委会中,澳大利亚解释说,需要海区全部都位于其水范围内,而且强将会使货运事故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

务局提供全套服务,诸如两个船舶和入坞,以及货物装卸和仓储,到有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国际市场货物,有要卸下运往本地和国际市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿海国家采取措施保护海洋环境权利固然必须得到承认,但一国收取强做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,海事组织没有批准海峡实施强领港先例,海事组织任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次全体会议上解释说,为什么我们认为澳大利亚托雷斯海峡实施领港度没有而且不能得到海事组织(海事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

航行安全问题小组委员会中,澳大利亚解释说,需要领港海区全部都位于其领水范围内,而且强领港将会使货运事故风大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

港务局提供全套服务,诸如两个港口船舶领港和入坞,以及货物装卸和仓储,到港有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和市场货物,有要卸下运往本地和市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿海家采取措施保护海洋环境权利固然必须得到承认,但一收取强领港做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

,海事组织没有批准在国际海峡实施强领港先例,海事组织任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

以前已数次在全体会议上解释说,什么我澳大利亚在托雷斯海峡实施领港度没有而且不能得到国际海事组织(海事组织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安全问题小组委员会中,澳大利亚解释说,需要领港海区全部都位于其领水范围内,而且强领港将会使货运事故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

局提供全,诸如两个港口船舶领港和入坞,以及货物装卸和仓储,到港有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国际市场货物,有要卸下运往本地和国际市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见,沿海国家采取措施保护海洋环境权利固然必须得到承,但一国收取强领港做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,
pilote www.fr hel per.com 版 权 所 有

À leur avis, aucun précédent ne permettait à l'OMI d'approuver le pilotage obligatoire dans des eaux internationales, et cette question ne relevait pas non plus de la compétence d'une des conventions de l'OMI.

它们认为,海事织没有批准在国际海峡实施强领港先例,海事任何公约也都没有这样做任何法律依据。

Nous avons, à plusieurs reprises, expliqué à la plénière pourquoi nous pensons que le système de pilotage obligatoire dans le détroit de Torres mis en place par l'Australie ne doit pas obtenir l'approbation de l'Organisation maritime internationale.

我们以前已数次在议上解释说,为什么我们认为澳大利亚在托雷斯海峡实施领港度没有而且不能得到国际海事织(海事织)核准。

Au Sous-Comité de la sécurité de la navigation, l'Australie a expliqué que la zone à l'intérieur de laquelle des pilotes seraient nécessaires se trouvait entièrement dans les eaux territoriales australiennes et que le pilotage obligatoire réduirait le risque d'accidents maritimes de près de 35 %.

在航行安问题小中,澳大利亚解释说,需要领港海区部都位于其领水范围内,而且强领港使货运事故风险降低大约35%。

Elles fournissaient tout un éventail de services (pilotage et mise à quai des navires, manutention et entreposage des marchandises, etc.) dans ces deux ports, et accueillaient des navires du monde entier, qui chargeaient ou déchargeaient des marchandises à destination ou en provenance du marché intérieur et des marchés internationaux.

港务局提供套服务,诸如两个港口船舶领港和入坞,以及货物装卸和仓储,到港有来自世界各地船舶,这些船舶有要装载来自本地和国际市场货物,有要卸下运往本地和国际市场货物。

Une délégation a fait remarquer que l'on devait certes reconnaître aux États côtiers le droit de prendre des dispositions pour protéger le milieu marin mais que la mise en œuvre du pilotage obligatoire par un État portait atteinte à la liberté de navigation et au droit de passage en transit prévus par la Convention.

一种意见认为,沿海国家采取措施保护海洋环境权利固然必须得到承认,但一国收取强领港做法将危及《公约》规定航行自由和过境通行权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领港的 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


领道, 领地, 领读, 领队, 领港, 领港的, 领港员, 领港长, 领工, 领工员,