法语助手
  • 关闭

露脊鲸

添加到生词本

baleine franche 法 语助 手

Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.

员会对一些数量稀少的大型鲸鱼特别是北大西洋露脊和北太平洋西部灰鲸的现况感到

La Commission a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population, et de réduire à zéro le nombre de décès de baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme.

员会同意努力减少对灰鲸种群的人为威胁,并将西北大西洋濒危露脊种群的人为死亡率降为零。

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄机;(c)地磁仪;(d)南方露脊的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能员会开发的太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产的动量轮。

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

来自SAC-C号卫星的数据用来研究陆地和海洋环境,评估,监测洪灾,预报农业生产,监测大气温度和水蒸汽含量,以期确定大气结构的可变性,按观测站达到的精确度进行地磁场测量,测量大气空间辐射及其对高级电子部件的影响,确定露脊的迁移路径,以及核证用于确定卫星高度和速度的方法。

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C还配备了由空间活动员会研制的一台全色高分辨率跟踪摄影机和一台高灵敏度跟踪摄机;由意大利提供的两套技术测试组合设备(意大利星跟踪仪和用于SAC-C的意大利导航实验设备(INES));一部法国仪器用来测定高能粒子对高级电子部件的效应;一台阿根廷实验设备用来测定露脊(又称Franca)的迁移路径;以及一个由遍布阿根廷全境的台站组成的环境数据收集系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 露脊鲸 的法语例句

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,
baleine franche 法 语助 手

Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.

委员会对一些数量稀少的大型鲸鱼特别是北大西露脊和北太西部灰鲸的现况感到关切。

La Commission a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population, et de réduire à zéro le nombre de décès de baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme.

委员会同意努力减少对灰鲸种群的人为威胁,并将西北大西濒危露脊种群的人为死亡率降为零。

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄机;(c)地磁仪;(d)南方露脊的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发的太阳能电池;(f)阿根廷研制和的动量轮。

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

来自SAC-C号卫星的数据用来研究陆地和海环境,评估荒漠化,测洪灾,预报农业测大气温度和水蒸汽含量,以期确定大气结构的可变性,按观测站达到的精确度进行地磁场测量,测量大气空间辐射及其对高级电子部件的影响,确定露脊的迁移路径,以及核证用于确定卫星高度和速度的方法。

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C还配备了由空间活动委员会研制的一台全色高分辨率跟踪摄影机和一台高灵敏度跟踪摄机;由意大利提供的两套技术测试组合设备(意大利星跟踪仪和用于SAC-C的意大利导航实验设备(INES));一部法国仪器用来测定高能粒子对高级电子部件的效应;一台阿根廷实验设备用来测定露脊(又称Franca)的迁移路径;以及一个由遍布阿根廷全境的台站组成的环境数据收集系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 露脊鲸 的法语例句

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,
baleine franche 法 语助 手

Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.

委员会对一些数量稀少的大型鲸鱼特别是北大西露脊和北太平西部灰鲸的现况感到关切。

La Commission a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population, et de réduire à zéro le nombre de décès de baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme.

委员会同减少对灰鲸种群的人为威胁,并将西北大西濒危露脊种群的人为死亡率降为零。

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄机;(c)地磁仪;(d)南方露脊的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发的太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产的动量轮。

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

来自SAC-C号卫星的数据用来研究陆地和境,评估荒漠化,监测洪灾,预报农业生产,监测大气温度和水蒸汽含量,以期确定大气结构的可变性,按观测站达到的精确度进行地磁场测量,测量大气空间辐射及其对高级电子部件的影响,确定露脊的迁移路径,以及核证用于确定卫星高度和速度的方法。

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C还配备了由空间活动委员会研制的一台全色高分辨率跟踪摄影机和一台高灵敏度跟踪摄机;由大利提供的两套技术测试组合设备(大利星跟踪仪和用于SAC-C的大利导航实验设备(INES));一部法国仪器用来测定高能粒子对高级电子部件的效应;一台阿根廷实验设备用来测定露脊(又称Franca)的迁移路径;以及一个由遍布阿根廷全境的台站组成的境数据收集系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 露脊鲸 的法语例句

用户正在搜索


单精度浮点, 单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,
baleine franche 法 语助 手

Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.

委员会对一些大型鲸鱼特别是北大西洋露脊和北太平洋西部灰鲸现况感到关切。

La Commission a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population, et de réduire à zéro le nombre de décès de baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme.

委员会同意努力减少对灰鲸种群人为威胁,并将西北大西洋濒危露脊种群人为死亡率降为零。

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

在SAC-A卫星上进行技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄机;(c)地磁仪;(d)南方露脊活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产轮。

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

来自SAC-C号卫星据用来研究陆地和海洋环境,评估荒漠化,监测洪灾,预报农业生产,监测大气温度和水蒸汽含,以期确定大气结构性,按观测站达到精确度进行地磁场测,测大气空间辐射及其对高级电子部件影响,确定露脊迁移路径,以及核证用于确定卫星高度和速度方法。

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C还配备了由空间活动委员会研制一台全色高分辨率跟踪摄影机和一台高灵敏度跟踪摄机;由意大利提供两套技术测试组合设备(意大利星跟踪仪和用于SAC-C意大利导航实验设备(INES));一部法国仪器用来测定高能粒子对高级电子部件效应;一台阿根廷实验设备用来测定露脊(又称Franca迁移路径;以及一个由遍布阿根廷全境台站组成环境据收集系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 露脊鲸 的法语例句

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,
baleine franche 法 语助 手

Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.

委员会对一些数量稀少的大型鲸鱼特别是北大西洋露脊和北太平洋西部灰鲸的现况感到关切。

La Commission a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population, et de réduire à zéro le nombre de décès de baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme.

委员会同意努力减少对灰鲸种群的人为威胁,并将西北大西洋濒危露脊种群的人为死亡率降为零。

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

在SAC-A卫星上的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄机;(c)磁仪;(d)南方露脊的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发的太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产的动量轮。

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

来自SAC-C号卫星的数据用来研究陆和海洋环境,评估荒漠化,监测洪灾,预报农业生产,监测大气温度和水蒸汽含量,以期确定大气结构的可变性,按观测站达到的精确度磁场测量,测量大气空间辐射及其对高级电子部件的影响,确定露脊的迁移路径,以及核证用于确定卫星高度和速度的方法。

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C还配备了由空间活动委员会研制的一台全色高分辨率跟踪摄影机和一台高灵敏度跟踪摄机;由意大利提供的两套技术测试组合设备(意大利星跟踪仪和用于SAC-C的意大利导航实验设备(INES));一部法国仪器用来测定高能粒子对高级电子部件的效应;一台阿根廷实验设备用来测定露脊(又称Franca)的迁移路径;以及一个由遍布阿根廷全境的台站组成的环境数据收集系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 露脊鲸 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,
baleine franche 法 语助 手

Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.

委员会对一些数量稀少的大型鲸鱼特别是北大西洋露脊和北太平洋西部灰鲸的现况感到关切。

La Commission a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population, et de réduire à zéro le nombre de décès de baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme.

委员会同意努力减少对灰鲸种群的人为威胁,并将西北大西洋濒危露脊种群的人为死亡率降为零。

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

在SAC-A卫星上的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄机;(c)地磁仪;(d)南方露脊的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发的太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产的动量轮。

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

来自SAC-C号卫星的数据用来研究陆地和海洋环境,评估荒漠化,监测洪灾,预报农业生产,监测大气温和水蒸汽含量,以期确定大气结构的可变性,按观测站达到的精确地磁场测量,测量大气空间辐射及其对高级电子部件的影响,确定露脊的迁移路径,以及核证用于确定卫星高和速的方法。

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C还配备了由空间活动委员会研制的一台全色高分辨率跟踪摄影机和一台高灵敏跟踪摄机;由意大利提供的两套技术测试组合设备(意大利星跟踪仪和用于SAC-C的意大利导航实验设备(INES));一部法国仪器用来测定高能粒子对高级电子部件的效应;一台阿根廷实验设备用来测定露脊(又称Franca)的迁移路径;以及一个由遍布阿根廷全境的台站组成的环境数据收集系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 露脊鲸 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,
baleine franche 法 语助 手

Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.

委员会对一些数量稀少的大型鱼特别是北大西洋露脊和北太平洋西部灰的现况感到关切。

La Commission a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population, et de réduire à zéro le nombre de décès de baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme.

委员会同意努力减少对灰的人为威胁,并将西北大西洋濒危露脊的人为死亡率降为零。

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄机;(c)地磁仪;(d)南方露脊的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发的太阳能电池;(f)阿根廷制和生产的动量轮。

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

自SAC-C号卫星的数据究陆地和海洋环境,评估荒漠化,监测洪灾,预报农业生产,监测大气温度和水蒸汽含量,以期确定大气结构的可变性,按观测站达到的精确度进行地磁场测量,测量大气空间辐射及其对高级电子部件的影响,确定露脊的迁移路径,以及核证于确定卫星高度和速度的方法。

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C还配备了由空间活动委员会制的一台全色高分辨率跟踪摄影机和一台高灵敏度跟踪摄机;由意大利提供的两套技术测试组合设备(意大利星跟踪仪和于SAC-C的意大利导航实验设备(INES));一部法国仪器测定高能粒子对高级电子部件的效应;一台阿根廷实验设备测定露脊(又称Franca)的迁移路径;以及一个由遍布阿根廷全境的台站组成的环境数据收集系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 露脊鲸 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,
baleine franche 法 语助 手

Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.

委员会一些数量稀的大型鲸鱼特别是北大西洋露脊北太平洋西部灰鲸的现况感到关切。

La Commission a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population, et de réduire à zéro le nombre de décès de baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme.

委员会同意努力灰鲸种群的人为威胁,并将西北大西洋濒危露脊种群的人为死亡率降为零。

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄机;(c)磁仪;(d)南方露脊的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发的太阳能电池;(f)阿根廷研制生产的动量轮。

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

来自SAC-C号卫星的数据用来研究海洋环境,评估荒漠化,监测洪灾,预报农业生产,监测大气温度水蒸汽含量,以期确定大气结构的可变性,按观测站达到的精确度进行磁场测量,测量大气空间辐射及其高级电子部件的影响,确定露脊的迁移路径,以及核证用于确定卫星高度速度的方法。

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C还配备了由空间活动委员会研制的一台全色高分辨率跟踪摄影机一台高灵敏度跟踪摄机;由意大利提供的两套技术测试组合设备(意大利星跟踪仪用于SAC-C的意大利导航实验设备(INES));一部法国仪器用来测定高能粒子高级电子部件的效应;一台阿根廷实验设备用来测定露脊(又称Franca)的迁移路径;以及一个由遍布阿根廷全境的台站组成的环境数据收集系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 露脊鲸 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,
baleine franche 法 语助 手

Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.

委员会对一些数量稀少的大型鲸鱼特别是北大西洋露脊和北太平洋西部灰鲸的现况感到关切。

La Commission a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population, et de réduire à zéro le nombre de décès de baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme.

委员会同意努力减少对灰鲸种群的人为威胁,并将西北大西洋濒危露脊种群的人为死亡率降为零。

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

在SAC-A卫星上进行的技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄机;(c)仪;(d)南方露脊的活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发的太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产的动量轮。

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

来自SAC-C号卫星的数据用来研究陆和海洋环境,评估荒漠化,监测洪灾,预报农业生产,监测大气温度和水蒸汽含量,以期确定大气结构的可变性,按观测站达到的精确度进行测量,测量大气空间辐射及其对高级电子部件的影响,确定露脊的迁移路径,以及核证用于确定卫星高度和速度的方法。

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C还配备了由空间活动委员会研制的一台全色高分辨率跟踪摄影机和一台高灵敏度跟踪摄机;由意大利提供的两套技术测试组合设备(意大利星跟踪仪和用于SAC-C的意大利导航实验设备(INES));一部法国仪器用来测定高能粒子对高级电子部件的效应;一台阿根廷实验设备用来测定露脊(又称Franca)的迁移路径;以及一个由遍布阿根廷全境的台站组成的环境数据收集系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 露脊鲸 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,
baleine franche 法 语助 手

Il s'est dit préoccupé par la situation d'un certain nombre de populations peu nombreuses de grandes baleines, notamment la baleine franche de l'Atlantique Nord et la baleine grise du Pacifique du Nord-Ouest.

委员会对一些数量稀少大型鲸鱼特别是北大西洋露脊和北太平洋西部灰鲸现况感到关切。

La Commission a décidé de s'employer à atténuer les menaces que l'activité humaine fait peser sur cette population, et de réduire à zéro le nombre de décès de baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme.

委员会同意努力减少对灰鲸人为威胁,并将西北大西洋濒危露脊人为死亡率降为零。

Les essais technologiques réalisés avec ce satellite sont notamment les suivants: a) système différentiel de localisation mondiale; b) caméra de télédétection panchromatique; c) magnétomètre; d) système de suivi des déplacements de la baleine franche australe; e) capteurs solaires développés en Argentine sous l'égide de la Commission nationale argentine de l'énergie atomique; et f) volant d'inertie développé et fabriqué dans le pays.

在SAC-A卫星上进行技术试验项目有:(a)差分全球定位系统;(b)全色遥感摄机;(c)地磁仪;(d)南方露脊活动跟踪系统;(e)阿根廷国家原子能委员会开发太阳能电池;(f)阿根廷研制和生产动量轮。

Les données reçues du satellite SAC-C servent à étudier l'environnement terrestre et marin, à évaluer la désertification, à surveiller les crues, à prévoir la production agricole, à surveiller la température de l'atmosphère et la teneur en vapeur de l'eau en vue de définir la variabilité de la structure atmosphérique, à mesurer le champ géomagnétique avec le même degré de précision que les observatoires, à mesurer les rayonnements dans l'atmosphère et leurs effets sur les composants électroniques de pointe, à déterminer le déplacement de la baleine franche australe et à vérifier les méthodes utilisées pour vérifier l'orientation et la vitesse des satellites.

自SAC-C号卫星研究陆地和海洋环境,评估荒漠化,监测洪灾,预报农业生产,监测大气温度和水蒸汽含量,以期确定大气结构可变性,按观测站达到精确度进行地磁场测量,测量大气空间辐射及其对高级电子部件影响,确定露脊迁移路径,以及核证于确定卫星高度和速度方法。

Le satellite SAC-C est en outre équipé d'une caméra panchromatique à haute résolution et d'une caméra panchromatique à haute sensibilité, toutes deux mises au point par la CONAE, de deux systèmes d'essais technologiques fournis par l'Italie (le suiveur stellaire IST et le dispositif expérimental de navigation INES), d'un instrument conçu par la France et destiné à déterminer l'effet des particules à haute énergie sur les composants électroniques de pointe, d'un dispositif expérimental argentin destiné à suivre les déplacements des baleines franches australes) et d'un système de collecte de données environnementales transmises à un réseau de stations réparties à travers le pays.

此外,SAC-C还配备了由空间活动委员会研制一台全色高分辨率跟踪摄影机和一台高灵敏度跟踪摄机;由意大利提供两套技术测试组合设备(意大利星跟踪仪和于SAC-C意大利导航实验设备(INES));一部法国仪器测定高能粒子对高级电子部件效应;一台阿根廷实验设备测定露脊(又称Franca迁移路径;以及一个由遍布阿根廷全境台站组成环境数收集系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 露脊鲸 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


露风声, 露蜂房, 露富, 露骨, 露光, 露脊鲸, 露脊鲸科, 露脊鲸属, 露酒, 露脸,