- cache-misèren. m 性数不变 遮盖旧衣服的外衣
- cache-poussièren. m 性数不变 防尘外衣
- celle veste, c'est celle de ma sœur.
这件不是我的外衣,这是我妹妹的外衣。
vitesse inférieure à celle de la lumière 亚光速
- enduisv. 外衣(外层, 涂层, 纹章) n. 涂(弄脏, 阴渗, 塑炼, 击破, 诽谤)
- habillage)文字拼排
6. 〈转义〉骗人的外衣
l'habillage juridique des actes illégaux非法勾当所披的法律外衣 habillage m. 图廓; 加图廓; (图
- journaden. f. (15世纪末)穿在铠甲外的长袖外衣
- justaucorpsn. m 1( 17世纪时)男式齐膝紧身外衣2紧身(舞蹈)练功服; 紧身体操服3(衣裤相连的)紧身内衣
- manche en manches de chemise 不穿外衣[指男人脱去上装,仍穿着背心因而露出衬衫袖子]
manche montée [kimono, raglan] 装[连,套肩]袖
- redingote au XVIIIe et XIXe siècle.礼服源于英国,于18、19世纪在法国流行。
2. 外衣,大衣
3. 小腰身女式大衣
4. redingote à sapin 〈民〉
- roben. f 1长衫, 长袍2(女用)长外衣, 连衣裙, 连衫裙Robe de mariée 新娘的结婚礼服
3婴儿的长罩衫4 ~de chambre晨衣, 室内便袍: pommes de
- rochetn. m 1中世纪的一种短外衣2(主教等穿的)白色法衣3(英国贵族院议员参加典礼穿的)短披风 1. n. m. 【纺织】(丝)纺管, (丝)线轴
2. n. m. 【机械】棘轮rochet m
- stolan. f. 古罗马贵妇人穿的长外衣
- veloursvelours 〈转义〉外宽内严, 在殷勤的外衣下的严酷手段;外宽内严的人
tapis de velours (赌台上的)丝绒台毯
2. 天鹅绒般柔软的东西
avoir une peau de
- vêtement适用的服装, 中性服装
vêtements et sous-vêtements外衣和内衣
vêtements civils便服
vêtements militaires军服
vê
- vêture外衣。(热纳瓦) vêture isolante〈转〉〔建〕绝缘镶板,绝缘护墙板
n. f. 【宗教】着修道衣仪式, 着法衣仪式
- 拉扯lā chě
1. 【口】 (拉) traîner; tirer
L'enfant tire sa mère par le manteau.
孩子拉扯着他妈的外衣。
2. (辛勤抚养)
- 上indiquer la réalisation de son but]
mettre son pardessus
穿上外衣
3. (用在动词后,表示开始并继续): [employé pour indiquer
- 外套wài tào
1. (大衣) pardessus; manteau
2. (外衣) veste; veston
名
veste
pardessus
veston
manteau
其他
- 无袖pardessus; veston; manteau) sans manches
无袖外套
manteau (veste) sans manches
无袖外衣
www.fr hel per.com 版 权
- 样式衫
un manteau du dernier modèle
最新样式的外衣
用户正在搜索
埃塞俄比亚人,
埃塞俄比亚人的,
埃斯巴阶,
埃斯库多,
埃希氏杆菌属,
唉,
唉!完啦!,
唉(表示遗憾),
唉声叹气,
唉声叹气的<书>,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
挨次,
挨打,
挨打<俗>,
挨打的,
挨打受骂,
挨到几下子,
挨斗,
挨饿,
挨饿的,
挨饿的(人),
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
挨肩而过,
挨近,
挨剋,
挨骂,
挨骂受气,
挨门挨户,
挨门挨户地推销,
挨批,
挨批评,
挨日挨夜,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,