法语助手
  • 关闭

重写历史

添加到生词本

récrire l'histoire
réécrire l'histoire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les dirigeants ici rassemblés, peuvent récrire l'histoire de l'humanité en ce nouveau millénaire.

在这里聚汇的各国家领导人可以在新的千年人类历史

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,历史教课书可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Nous appelons tous les hommes de bonne volonté à dire résolument non aux révisionnistes animés de mauvaises intentions, qui déforment les événements tragiques et l'issue principale de la Deuxième Guerre mondiale.

我们呼吁所有正直的人坚决对那些支持恶意历史及歪曲第二次世界战悲剧和主要结果的人说“不”。

Le souvenir de la victoire sur le fascisme conserve aussi toute son importance aujourd'hui du fait qu'un nombre croissant de tentatives sont faites pour réécrire l'histoire et remettre en cause l'issue de la Seconde Guerre mondiale et le Tribunal de Nuremberg.

鉴于历史及修改第二次世界战和纽伦堡法庭的结论的强烈,开展战胜法西斯主义纪念活动也有着现实意义。

Sous les auspices du Ministère de l'éducation et de la culture de la République turque de Chypre-Nord, elle s'est unilatéralement lancée dans un projet de réécriture des manuels d'histoire, visant à faire disparaître les antagonismes et la haine entre les deux peuples.

在北塞浦路斯土耳其共和国教育文化部的主持下,土族塞人方单方面开展了历史教科书的项目,以消除两族人民的敌对和仇恨。

M. Lukiyantsev (Fédération de Russie) déclare qu'alors que 70 années se sont écoulées depuis le début de la Seconde Guerre mondiale, il demeure important de lutter contre le racisme, la discrimination, la xénophobie et l'intolérance sous toutes leurs formes et que toute tentative visant à réécrire l'histoire et à glorifier les nazis doit être condamnée.

Lukiyantsev先生(俄罗斯联邦)宣称,距第二次世界战开战已有70年的时间,反对各种形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和不容忍行为的斗争仍然十分要,一切历史和颂扬纳粹主义的都将受到惩罚。

M. Tessema (Éthiopie), déclarant que certaines délégations ont demandé à la délégation éthiopienne d'accepter que la question du différend entre l'Éthiopie et l'Érythrée soit examinée par une instance appropriée, n'aurait pas pris la parole si l'Érythrée ne continuait pas à réécrire à sa manière l'histoire des deux dernières années en se livrant à des inventions et des affirmations trompeuses.

Tessema先生(埃塞俄利亚)声称某些代表团要求埃塞俄比亚代表团认可在适场合审议埃塞俄比亚和厄立特尼亚之间的分歧问题,他说如果不是厄立特尼亚通过编造谎言和虚假陈述一再以自己的方式最近两年的历史的话,他本不想发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重写历史 的法语例句

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


重现期, 重享幸福, 重霄, 重孝, 重写, 重写历史, 重心, 重心测量器, 重心的, 重新,
récrire l'histoire
réécrire l'histoire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les dirigeants ici rassemblés, peuvent récrire l'histoire de l'humanité en ce nouveau millénaire.

在这里聚汇各国家领导可以在新千年重写历史

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生重写历史教课书可能会引起族敌意,必须极其审慎地从事。

Nous appelons tous les hommes de bonne volonté à dire résolument non aux révisionnistes animés de mauvaises intentions, qui déforment les événements tragiques et l'issue principale de la Deuxième Guerre mondiale.

我们呼吁所有正直坚决对那些支持恶意重写历史及歪曲第二次世界战悲剧和主要结果“不”。

Le souvenir de la victoire sur le fascisme conserve aussi toute son importance aujourd'hui du fait qu'un nombre croissant de tentatives sont faites pour réécrire l'histoire et remettre en cause l'issue de la Seconde Guerre mondiale et le Tribunal de Nuremberg.

鉴于当今重写历史及修改第二次世界战和纽伦堡法庭企图越来越强烈,开展战胜法西斯主义纪念活动也有着现实意义。

Sous les auspices du Ministère de l'éducation et de la culture de la République turque de Chypre-Nord, elle s'est unilatéralement lancée dans un projet de réécriture des manuels d'histoire, visant à faire disparaître les antagonismes et la haine entre les deux peuples.

在北塞浦路斯土耳其共和国教育文化部主持下,土族塞方单方面开展了重写历史教科书项目,以消除两族敌对和仇恨。

M. Lukiyantsev (Fédération de Russie) déclare qu'alors que 70 années se sont écoulées depuis le début de la Seconde Guerre mondiale, il demeure important de lutter contre le racisme, la discrimination, la xénophobie et l'intolérance sous toutes leurs formes et que toute tentative visant à réécrire l'histoire et à glorifier les nazis doit être condamnée.

Lukiyantsev先生(俄罗斯联邦)宣称,距第二次世界战开战已有70年时间,反对各种形式种族主义、种族歧视、仇外心理和不容忍行为斗争仍然十分重要,一切重写历史和颂扬纳粹主义企图都将受到惩罚。

M. Tessema (Éthiopie), déclarant que certaines délégations ont demandé à la délégation éthiopienne d'accepter que la question du différend entre l'Éthiopie et l'Érythrée soit examinée par une instance appropriée, n'aurait pas pris la parole si l'Érythrée ne continuait pas à réécrire à sa manière l'histoire des deux dernières années en se livrant à des inventions et des affirmations trompeuses.

Tessema先生(埃塞俄利亚)声称某些代表团要求埃塞俄比亚代表团认可在适当场合审议埃塞俄比亚和厄立特尼亚之间分歧问题,他如果不是厄立特尼亚通过编造谎言和虚假陈述一再以自己方式重写最近两年历史话,他本不想发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重写历史 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


重现期, 重享幸福, 重霄, 重孝, 重写, 重写历史, 重心, 重心测量器, 重心的, 重新,
récrire l'histoire
réécrire l'histoire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les dirigeants ici rassemblés, peuvent récrire l'histoire de l'humanité en ce nouveau millénaire.

在这里聚汇的国家领导人可以在新的千年重写人类历史

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写历史教课书可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Nous appelons tous les hommes de bonne volonté à dire résolument non aux révisionnistes animés de mauvaises intentions, qui déforment les événements tragiques et l'issue principale de la Deuxième Guerre mondiale.

我们呼吁所有正直的人坚决那些支持恶意重写历史及歪曲第二次世界战悲剧和主要结果的人说“不”。

Le souvenir de la victoire sur le fascisme conserve aussi toute son importance aujourd'hui du fait qu'un nombre croissant de tentatives sont faites pour réécrire l'histoire et remettre en cause l'issue de la Seconde Guerre mondiale et le Tribunal de Nuremberg.

鉴于当今重写历史及修改第二次世界战和纽伦堡法庭的结论的企图越来越强烈,开展战胜法西斯主义纪念活动也有着现实意义。

Sous les auspices du Ministère de l'éducation et de la culture de la République turque de Chypre-Nord, elle s'est unilatéralement lancée dans un projet de réécriture des manuels d'histoire, visant à faire disparaître les antagonismes et la haine entre les deux peuples.

在北塞浦路斯土耳其共和国教育文化部的主持下,土族塞人方单方面开展了重写历史教科书的项目,以消除两族人民的敌和仇恨。

M. Lukiyantsev (Fédération de Russie) déclare qu'alors que 70 années se sont écoulées depuis le début de la Seconde Guerre mondiale, il demeure important de lutter contre le racisme, la discrimination, la xénophobie et l'intolérance sous toutes leurs formes et que toute tentative visant à réécrire l'histoire et à glorifier les nazis doit être condamnée.

Lukiyantsev先生(俄罗斯联邦)宣称,距第二次世界战开战已有70年的时间,种形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和不容忍行为的斗争仍然十分重要,一切重写历史和颂扬纳粹主义的企图都将受到惩罚。

M. Tessema (Éthiopie), déclarant que certaines délégations ont demandé à la délégation éthiopienne d'accepter que la question du différend entre l'Éthiopie et l'Érythrée soit examinée par une instance appropriée, n'aurait pas pris la parole si l'Érythrée ne continuait pas à réécrire à sa manière l'histoire des deux dernières années en se livrant à des inventions et des affirmations trompeuses.

Tessema先生(埃塞俄利亚)声称某些代表团要求埃塞俄比亚代表团认可在适当场合审议埃塞俄比亚和厄立特尼亚之间的分歧问题,他说如果不是厄立特尼亚通过编造谎言和虚假陈述一再以自己的方式重写最近两年的历史的话,他本不想发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重写历史 的法语例句

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


重现期, 重享幸福, 重霄, 重孝, 重写, 重写历史, 重心, 重心测量器, 重心的, 重新,
récrire l'histoire
réécrire l'histoire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les dirigeants ici rassemblés, peuvent récrire l'histoire de l'humanité en ce nouveau millénaire.

在这里聚汇的各国家领导可以在新的千年历史

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评历史教课书可能会引起敌意,必须极其审慎地从事。

Nous appelons tous les hommes de bonne volonté à dire résolument non aux révisionnistes animés de mauvaises intentions, qui déforment les événements tragiques et l'issue principale de la Deuxième Guerre mondiale.

我们呼吁所有正直的坚决对那些支持恶意历史及歪曲第二次世界战悲剧和主要结果的“不”。

Le souvenir de la victoire sur le fascisme conserve aussi toute son importance aujourd'hui du fait qu'un nombre croissant de tentatives sont faites pour réécrire l'histoire et remettre en cause l'issue de la Seconde Guerre mondiale et le Tribunal de Nuremberg.

鉴于当今历史及修改第二次世界战和纽伦堡法庭的结的企图越来越强烈,开展战胜法西斯主义纪念活动也有着现实意义。

Sous les auspices du Ministère de l'éducation et de la culture de la République turque de Chypre-Nord, elle s'est unilatéralement lancée dans un projet de réécriture des manuels d'histoire, visant à faire disparaître les antagonismes et la haine entre les deux peuples.

在北塞浦路斯土耳其共和国教育文化部的主持下,土方单方面开展了历史教科书的项目,以消除两的敌对和仇恨。

M. Lukiyantsev (Fédération de Russie) déclare qu'alors que 70 années se sont écoulées depuis le début de la Seconde Guerre mondiale, il demeure important de lutter contre le racisme, la discrimination, la xénophobie et l'intolérance sous toutes leurs formes et que toute tentative visant à réécrire l'histoire et à glorifier les nazis doit être condamnée.

Lukiyantsev先生(俄罗斯联邦)宣称,距第二次世界战开战已有70年的时间,反对各种形式的种主义、种歧视、仇外心理和不容忍行为的斗争仍然十分要,一切历史和颂扬纳粹主义的企图都将受到惩罚。

M. Tessema (Éthiopie), déclarant que certaines délégations ont demandé à la délégation éthiopienne d'accepter que la question du différend entre l'Éthiopie et l'Érythrée soit examinée par une instance appropriée, n'aurait pas pris la parole si l'Érythrée ne continuait pas à réécrire à sa manière l'histoire des deux dernières années en se livrant à des inventions et des affirmations trompeuses.

Tessema先生(埃塞俄利亚)声称某些代表团要求埃塞俄比亚代表团认可在适当场合审议埃塞俄比亚和厄立特尼亚之间的分歧问题,他如果不是厄立特尼亚通过编造谎言和虚假陈述一再以自己的方式最近两年的历史的话,他本不想发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重写历史 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


重现期, 重享幸福, 重霄, 重孝, 重写, 重写历史, 重心, 重心测量器, 重心的, 重新,
récrire l'histoire
réécrire l'histoire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les dirigeants ici rassemblés, peuvent récrire l'histoire de l'humanité en ce nouveau millénaire.

在这里聚汇的各国家领导人可以在新的千年重写人类历史

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写历史教课书可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Nous appelons tous les hommes de bonne volonté à dire résolument non aux révisionnistes animés de mauvaises intentions, qui déforment les événements tragiques et l'issue principale de la Deuxième Guerre mondiale.

我们呼吁所有正直的人坚决对那些支持恶意重写历史及歪曲第二战悲剧和主要结果的人说“不”。

Le souvenir de la victoire sur le fascisme conserve aussi toute son importance aujourd'hui du fait qu'un nombre croissant de tentatives sont faites pour réécrire l'histoire et remettre en cause l'issue de la Seconde Guerre mondiale et le Tribunal de Nuremberg.

鉴于当今重写历史及修改第二战和纽伦堡法庭的结论的企图越来越强烈,开展战胜法西斯主义纪念有着现实意义。

Sous les auspices du Ministère de l'éducation et de la culture de la République turque de Chypre-Nord, elle s'est unilatéralement lancée dans un projet de réécriture des manuels d'histoire, visant à faire disparaître les antagonismes et la haine entre les deux peuples.

在北塞浦路斯土耳其共和国教育文化部的主持下,土族塞人方单方面开展了重写历史教科书的项目,以消除两族人民的敌对和仇恨。

M. Lukiyantsev (Fédération de Russie) déclare qu'alors que 70 années se sont écoulées depuis le début de la Seconde Guerre mondiale, il demeure important de lutter contre le racisme, la discrimination, la xénophobie et l'intolérance sous toutes leurs formes et que toute tentative visant à réécrire l'histoire et à glorifier les nazis doit être condamnée.

Lukiyantsev先生(俄罗斯联邦)宣称,距第二战开战已有70年的时间,反对各种形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和不容忍行为的斗争仍然十分重要,一切重写历史和颂扬纳粹主义的企图都将受到惩罚。

M. Tessema (Éthiopie), déclarant que certaines délégations ont demandé à la délégation éthiopienne d'accepter que la question du différend entre l'Éthiopie et l'Érythrée soit examinée par une instance appropriée, n'aurait pas pris la parole si l'Érythrée ne continuait pas à réécrire à sa manière l'histoire des deux dernières années en se livrant à des inventions et des affirmations trompeuses.

Tessema先生(埃塞俄利亚)声称某些代表团要求埃塞俄比亚代表团认可在适当场合审议埃塞俄比亚和厄立特尼亚之间的分歧问题,他说如果不是厄立特尼亚通过编造谎言和虚假陈述一再以自己的方式重写最近两年的历史的话,他本不想发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重写历史 的法语例句

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


重现期, 重享幸福, 重霄, 重孝, 重写, 重写历史, 重心, 重心测量器, 重心的, 重新,
récrire l'histoire
réécrire l'histoire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les dirigeants ici rassemblés, peuvent récrire l'histoire de l'humanité en ce nouveau millénaire.

在这里聚汇各国家领导人可以在新千年重写人类历史

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写历史教课书可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Nous appelons tous les hommes de bonne volonté à dire résolument non aux révisionnistes animés de mauvaises intentions, qui déforment les événements tragiques et l'issue principale de la Deuxième Guerre mondiale.

我们呼吁所有正直人坚决对那些支持恶意重写历史歪曲第二次世界战悲剧和主要结果人说“不”。

Le souvenir de la victoire sur le fascisme conserve aussi toute son importance aujourd'hui du fait qu'un nombre croissant de tentatives sont faites pour réécrire l'histoire et remettre en cause l'issue de la Seconde Guerre mondiale et le Tribunal de Nuremberg.

鉴于当今重写历史第二次世界战和纽伦堡法结论企图越来越强烈,开展战胜法西斯主义纪念活动也有着现实意义。

Sous les auspices du Ministère de l'éducation et de la culture de la République turque de Chypre-Nord, elle s'est unilatéralement lancée dans un projet de réécriture des manuels d'histoire, visant à faire disparaître les antagonismes et la haine entre les deux peuples.

在北塞浦路斯土耳其共和国教育文化部主持下,土族塞人方单方面开展了重写历史教科书项目,以消除两族人民敌对和仇恨。

M. Lukiyantsev (Fédération de Russie) déclare qu'alors que 70 années se sont écoulées depuis le début de la Seconde Guerre mondiale, il demeure important de lutter contre le racisme, la discrimination, la xénophobie et l'intolérance sous toutes leurs formes et que toute tentative visant à réécrire l'histoire et à glorifier les nazis doit être condamnée.

Lukiyantsev先生(俄罗斯联邦)宣称,距第二次世界战开战已有70年时间,反对各种形式种族主义、种族歧视、仇外心理和不容忍行为斗争仍然十分重要,一切重写历史和颂扬纳粹主义企图都将受到惩罚。

M. Tessema (Éthiopie), déclarant que certaines délégations ont demandé à la délégation éthiopienne d'accepter que la question du différend entre l'Éthiopie et l'Érythrée soit examinée par une instance appropriée, n'aurait pas pris la parole si l'Érythrée ne continuait pas à réécrire à sa manière l'histoire des deux dernières années en se livrant à des inventions et des affirmations trompeuses.

Tessema先生(埃塞俄利亚)声称某些代表团要求埃塞俄比亚代表团认可在适当场合审议埃塞俄比亚和厄立特尼亚之间分歧问题,他说如果不是厄立特尼亚通过编造谎言和虚假陈述一再以自己方式重写最近两年历史话,他本不想发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重写历史 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


重现期, 重享幸福, 重霄, 重孝, 重写, 重写历史, 重心, 重心测量器, 重心的, 重新,
récrire l'histoire
réécrire l'histoire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les dirigeants ici rassemblés, peuvent récrire l'histoire de l'humanité en ce nouveau millénaire.

在这里聚汇的各国家可以在新的千年重写历史

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写历史教课书可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Nous appelons tous les hommes de bonne volonté à dire résolument non aux révisionnistes animés de mauvaises intentions, qui déforment les événements tragiques et l'issue principale de la Deuxième Guerre mondiale.

我们呼吁所有正直的坚决对那些支持恶意重写历史及歪曲世界战悲剧和主要结果的说“不”。

Le souvenir de la victoire sur le fascisme conserve aussi toute son importance aujourd'hui du fait qu'un nombre croissant de tentatives sont faites pour réécrire l'histoire et remettre en cause l'issue de la Seconde Guerre mondiale et le Tribunal de Nuremberg.

鉴于当今重写历史及修改世界战和纽伦堡法庭的结论的企图越来越强烈,开展战胜法西斯主义纪念活动也有着现实意义。

Sous les auspices du Ministère de l'éducation et de la culture de la République turque de Chypre-Nord, elle s'est unilatéralement lancée dans un projet de réécriture des manuels d'histoire, visant à faire disparaître les antagonismes et la haine entre les deux peuples.

在北塞浦路斯土耳其共和国教育文化部的主持下,土族塞方单方面开展了重写历史教科书的项目,以消除两族民的敌对和仇恨。

M. Lukiyantsev (Fédération de Russie) déclare qu'alors que 70 années se sont écoulées depuis le début de la Seconde Guerre mondiale, il demeure important de lutter contre le racisme, la discrimination, la xénophobie et l'intolérance sous toutes leurs formes et que toute tentative visant à réécrire l'histoire et à glorifier les nazis doit être condamnée.

Lukiyantsev先生(俄罗斯联邦)宣称,距世界战开战已有70年的时间,反对各种形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和不容忍行为的斗争仍然十分重要,一切重写历史和颂扬纳粹主义的企图都将受到惩罚。

M. Tessema (Éthiopie), déclarant que certaines délégations ont demandé à la délégation éthiopienne d'accepter que la question du différend entre l'Éthiopie et l'Érythrée soit examinée par une instance appropriée, n'aurait pas pris la parole si l'Érythrée ne continuait pas à réécrire à sa manière l'histoire des deux dernières années en se livrant à des inventions et des affirmations trompeuses.

Tessema先生(埃塞俄利亚)声称某些代表团要求埃塞俄比亚代表团认可在适当场合审议埃塞俄比亚和厄立特尼亚之间的分歧问题,他说如果不是厄立特尼亚通过编造谎言和虚假陈述一再以自己的方式重写最近两年的历史的话,他本不想发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重写历史 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂, 不等, 不等边的, 不等边三角形, 不等称, 不等关系, 不等号, 不等厚的, 不等价, 不等价的, 不等壳的, 不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


重现期, 重享幸福, 重霄, 重孝, 重写, 重写历史, 重心, 重心测量器, 重心的, 重新,
récrire l'histoire
réécrire l'histoire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les dirigeants ici rassemblés, peuvent récrire l'histoire de l'humanité en ce nouveau millénaire.

在这里聚汇的各国家领导人可以在新的千年重写人类历史

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写历史教课书可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Nous appelons tous les hommes de bonne volonté à dire résolument non aux révisionnistes animés de mauvaises intentions, qui déforment les événements tragiques et l'issue principale de la Deuxième Guerre mondiale.

我们呼吁所有正直的人坚决对那些支持恶意重写历史及歪曲第二次世界战悲剧和主要结果的人说“”。

Le souvenir de la victoire sur le fascisme conserve aussi toute son importance aujourd'hui du fait qu'un nombre croissant de tentatives sont faites pour réécrire l'histoire et remettre en cause l'issue de la Seconde Guerre mondiale et le Tribunal de Nuremberg.

当今重写历史及修改第二次世界战和纽伦堡法庭的结论的企图烈,开展战胜法西斯主义纪念活动也有着现实意义。

Sous les auspices du Ministère de l'éducation et de la culture de la République turque de Chypre-Nord, elle s'est unilatéralement lancée dans un projet de réécriture des manuels d'histoire, visant à faire disparaître les antagonismes et la haine entre les deux peuples.

在北塞浦路斯土耳其共和国教育文化部的主持下,土族塞人方单方面开展了重写历史教科书的项目,以消除两族人民的敌对和仇恨。

M. Lukiyantsev (Fédération de Russie) déclare qu'alors que 70 années se sont écoulées depuis le début de la Seconde Guerre mondiale, il demeure important de lutter contre le racisme, la discrimination, la xénophobie et l'intolérance sous toutes leurs formes et que toute tentative visant à réécrire l'histoire et à glorifier les nazis doit être condamnée.

Lukiyantsev先生(俄罗斯联邦)宣称,距第二次世界战开战已有70年的时间,反对各种形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和容忍行为的斗争仍然十分重要,一切重写历史和颂扬纳粹主义的企图都将受到惩罚。

M. Tessema (Éthiopie), déclarant que certaines délégations ont demandé à la délégation éthiopienne d'accepter que la question du différend entre l'Éthiopie et l'Érythrée soit examinée par une instance appropriée, n'aurait pas pris la parole si l'Érythrée ne continuait pas à réécrire à sa manière l'histoire des deux dernières années en se livrant à des inventions et des affirmations trompeuses.

Tessema先生(埃塞俄利亚)声称某些代表团要求埃塞俄比亚代表团认可在适当场合审议埃塞俄比亚和厄立特尼亚之间的分歧问题,他说如果是厄立特尼亚通过编造谎言和虚假陈述一再以自己的方式重写最近两年的历史的话,他本想发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重写历史 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


重现期, 重享幸福, 重霄, 重孝, 重写, 重写历史, 重心, 重心测量器, 重心的, 重新,
récrire l'histoire
réécrire l'histoire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les dirigeants ici rassemblés, peuvent récrire l'histoire de l'humanité en ce nouveau millénaire.

在这里聚汇的各国家领导人可以在新的千年重写人类历史

M. Reshetov a fait observer que la réécriture des livres d'histoire pouvait engendrer des inimitiés au niveau national et qu'il convenait d'aborder la question avec une grande prudence.

Reshetov先生评论说,重写历史教课书可能会引起民族敌意,必须极其审慎地从事。

Nous appelons tous les hommes de bonne volonté à dire résolument non aux révisionnistes animés de mauvaises intentions, qui déforment les événements tragiques et l'issue principale de la Deuxième Guerre mondiale.

我们呼吁所有正直的人坚决对那些支持恶意重写历史及歪曲第二次世界要结果的人说“不”。

Le souvenir de la victoire sur le fascisme conserve aussi toute son importance aujourd'hui du fait qu'un nombre croissant de tentatives sont faites pour réécrire l'histoire et remettre en cause l'issue de la Seconde Guerre mondiale et le Tribunal de Nuremberg.

鉴于当今重写历史及修改第二次世界和纽伦堡法庭的结论的企图越来越强烈,开展胜法西斯念活动也有着现实意

Sous les auspices du Ministère de l'éducation et de la culture de la République turque de Chypre-Nord, elle s'est unilatéralement lancée dans un projet de réécriture des manuels d'histoire, visant à faire disparaître les antagonismes et la haine entre les deux peuples.

在北塞浦路斯土耳其共和国教育文化部的持下,土族塞人方单方面开展了重写历史教科书的项目,以消除两族人民的敌对和仇恨。

M. Lukiyantsev (Fédération de Russie) déclare qu'alors que 70 années se sont écoulées depuis le début de la Seconde Guerre mondiale, il demeure important de lutter contre le racisme, la discrimination, la xénophobie et l'intolérance sous toutes leurs formes et que toute tentative visant à réécrire l'histoire et à glorifier les nazis doit être condamnée.

Lukiyantsev先生(俄罗斯联邦)宣称,距第二次世界已有70年的时间,反对各种形式的种族、种族歧视、仇外心理和不容忍行为的斗争仍然十分重要,一切重写历史和颂扬纳粹的企图都将受到惩罚。

M. Tessema (Éthiopie), déclarant que certaines délégations ont demandé à la délégation éthiopienne d'accepter que la question du différend entre l'Éthiopie et l'Érythrée soit examinée par une instance appropriée, n'aurait pas pris la parole si l'Érythrée ne continuait pas à réécrire à sa manière l'histoire des deux dernières années en se livrant à des inventions et des affirmations trompeuses.

Tessema先生(埃塞俄利亚)声称某些代表团要求埃塞俄比亚代表团认可在适当场合审议埃塞俄比亚和厄立特尼亚之间的分歧问题,他说如果不是厄立特尼亚通过编造谎言和虚假陈述一再以自己的方式重写最近两年的历史的话,他本不想发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重写历史 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


重现期, 重享幸福, 重霄, 重孝, 重写, 重写历史, 重心, 重心测量器, 重心的, 重新,