法语助手
  • 关闭
enivrement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a agi sous l'influence de l'alcool.

他在醉酒情况下这样做。

Deux choses ne peuvent se cacher: l'ivresseetl'amour.

有两种事情是无法掩饰醉酒,还有爱情。

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有人都衣着整齐、举止良好,也没有醉酒迹象。

Il témoigne qu'il a été torturé avec Riad Boucherf par des policiers ivres cagoulés.

他作证指出,曾与Riad Boucherf一同被喝醉酒蒙面警察拷

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着丑鱼, 这些古怪精灵就象喝醉酒一样东倒西歪游着。

Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre ou qui se querelle à la maison.

这些妇女在丈夫醉酒回家或者双方争吵时遭

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省谢勒市毁了一个家庭。

Selon les dispositions concernant l'alcoolisme, une personne qui est sous l'influence de l'alcool peut être détenue pendant 24 heures.

根据有关酗酒规定,可以将醉酒24时。

Le scénario est simple : des jeunes boivent plus que de raison, prennent le volant et ont un accident.

一伙年轻人在醉酒后飙车,出了车祸。

Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.

工笔人物醉酒图,仿古娟又用茶水作旧,人物神态洒脱,放浪形骸,醉意全显。

Le 22 mai, M. Lopo a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et d'outrage à agent de police.

22日,Lopo先生被认定醉酒驾车和袭击一名警察。

Des hommes en état d'ivresse ont causé des dommages aux biens d'organismes d'aide, volé des véhicules et mis en danger la vie d'innocents.

醉酒男子损坏了援助机构财产,盗用车辆,并把无辜人民生命至于危险之中。

On a signalé de nombreux incidents ayant causé mort d'homme, dont les responsables étaient souvent des membres des forces de l'ordre en état d'ébriété.

有报道说一些执法官员在许多案件中造成死亡,许多发生在他们醉酒情况下。

Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.

装载有一颗子弹喝醉酒标准为核心铅和tombac衬衫,黄铜cupro-nickel或合金制造钢包金白铜。

L'aggravation de la violence contre les femmes s'explique par la faiblesse du niveau de vie, le chômage et le développement de comportements asociaux tels que l'alcoolisme.

暴力侵害妇女现象普遍发生,是由于生活水平较低、失业和醉酒和酗酒等反社会现象较为普遍。

Une affaire repose sur des allégations selon lesquelles l'expert en mission a provoqué un accident, blessant deux piétons, dont un mortellement, alors qu'il conduisait en état d'ébriété.

一个案子是关于指控一名特派专家醉酒驾驶酿成事故,造成两名行人受伤,其中一人是致命伤。

Le 25 du même mois, c'est un autre militaire, également en état d'ébriété, qui aurait tiré dans un groupe, tuant deux personnes et en blessant une autre.

15日,另一名也在醉酒状态下军人,据报导向一群人开枪,杀死了两人,伤了一人。

S'il a été placé derrière les barreaux, c'était pour éviter qu'il ne s'inflige des blessures ou qu'il n'en inflige à autrui, jusqu'à ce qu'il sorte de son état d'ébriété.

他被关押是为了防止他伤害自己和他人,直他从醉酒状况恢复过来为止。

Les possibilités générales de défense prévues par le droit pénal général, comme en cas d'erreurs de fait, d'ivresse et de légitime défense, sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

男女均可获得普通刑法规定一般辩护,如事实谬误、醉酒和私人辩护。

Le 9 décembre, un militaire en état d'ébriété aurait ouvert le feu dans un bistrot, tué trois personnes et blessé plusieurs autres dans la commune de Giteranyi, province de Muyinga.

9日,在Muyinga省,Giteranyi市,一名醉酒军人据报导在一间咖啡店向人开枪,杀死了三人,伤了若干其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 醉酒 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,
enivrement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a agi sous l'influence de l'alcool.

他在情况下这样做。

Deux choses ne peuvent se cacher: l'ivresseetl'amour.

有两种事情是无法掩饰,还有爱情。

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有人都衣着整齐、举止良好,也没有迹象。

Il témoigne qu'il a été torturé avec Riad Boucherf par des policiers ivres cagoulés.

他作证指出,曾与Riad Boucherf一同被喝蒙面警察拷打。

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着小丑鱼, 这些古怪精灵就象喝一样东倒西歪游着。

Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre ou qui se querelle à la maison.

这些妇女在丈夫回家或双方争吵时遭到毒打。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事,在塞纳-马恩省谢勒市毁了一个家庭。

Selon les dispositions concernant l'alcoolisme, une personne qui est sous l'influence de l'alcool peut être détenue pendant 24 heures.

有关酗酒规定,可以将人拘留24小时。

Le scénario est simple : des jeunes boivent plus que de raison, prennent le volant et ont un accident.

一伙年轻人在后飙,出了祸。

Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.

工笔人物图,仿古娟又用茶水作旧,人物神态洒脱,放浪形骸,意全显。

Le 22 mai, M. Lopo a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et d'outrage à agent de police.

22日,Lopo先生被认定和袭击一名警察。

Des hommes en état d'ivresse ont causé des dommages aux biens d'organismes d'aide, volé des véhicules et mis en danger la vie d'innocents.

男子损坏了援助机构财产,盗用辆,并把无辜人民生命至于危险之中。

On a signalé de nombreux incidents ayant causé mort d'homme, dont les responsables étaient souvent des membres des forces de l'ordre en état d'ébriété.

有报道说一些执法官员在许多案件中造成死亡,许多发生在他们情况下。

Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.

装载有一颗子弹喝标准为核心铅和tombac衬衫,黄铜cupro-nickel或合金制造钢包金白铜。

L'aggravation de la violence contre les femmes s'explique par la faiblesse du niveau de vie, le chômage et le développement de comportements asociaux tels que l'alcoolisme.

暴力侵害妇女现象普遍发生,是由于生活水平较低、失业和和酗酒等反社会现象较为普遍。

Une affaire repose sur des allégations selon lesquelles l'expert en mission a provoqué un accident, blessant deux piétons, dont un mortellement, alors qu'il conduisait en état d'ébriété.

一个案子是关于指控一名特派专家驾驶酿成事故,造成两名行人受伤,其中一人是致命伤。

Le 25 du même mois, c'est un autre militaire, également en état d'ébriété, qui aurait tiré dans un groupe, tuant deux personnes et en blessant une autre.

15日,另一名也在状态下军人,报导向一群人开枪,杀死了两人,伤了一人。

S'il a été placé derrière les barreaux, c'était pour éviter qu'il ne s'inflige des blessures ou qu'il n'en inflige à autrui, jusqu'à ce qu'il sorte de son état d'ébriété.

他被关押是为了防止他伤害自己和他人,直到他从状况恢复过来为止。

Les possibilités générales de défense prévues par le droit pénal général, comme en cas d'erreurs de fait, d'ivresse et de légitime défense, sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

男女均可获得普通刑法规定一般辩护,如事实谬误、和私人辩护。

Le 9 décembre, un militaire en état d'ébriété aurait ouvert le feu dans un bistrot, tué trois personnes et blessé plusieurs autres dans la commune de Giteranyi, province de Muyinga.

9日,在Muyinga省,Giteranyi市,一名军人报导在一间咖啡店向人开枪,杀死了三人,伤了若干其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 醉酒 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,
enivrement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a agi sous l'influence de l'alcool.

他在醉酒情况下这样做。

Deux choses ne peuvent se cacher: l'ivresseetl'amour.

有两种事情是无法掩饰醉酒,还有爱情。

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有人都衣着整齐、举止良好,也没有醉酒迹象。

Il témoigne qu'il a été torturé avec Riad Boucherf par des policiers ivres cagoulés.

他作证指出,曾与Riad Boucherf一同被喝醉酒蒙面警察拷打。

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着小丑鱼, 这些古怪精灵就象喝醉酒一样东倒西歪游着。

Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre ou qui se querelle à la maison.

这些妇女在丈夫醉酒回家或者双方争吵时遭到毒打。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事开车者醉酒驾车,在塞-了一个家庭。

Selon les dispositions concernant l'alcoolisme, une personne qui est sous l'influence de l'alcool peut être détenue pendant 24 heures.

根据有关酗酒规定,可以将醉酒人拘留24小时。

Le scénario est simple : des jeunes boivent plus que de raison, prennent le volant et ont un accident.

一伙年轻人在醉酒后飙车,出了车祸。

Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.

工笔人物醉酒图,仿古娟又用茶水作旧,人物神态洒脱,放浪形骸,醉意全显。

Le 22 mai, M. Lopo a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et d'outrage à agent de police.

22日,Lopo先生被认定醉酒驾车和袭击一名警察。

Des hommes en état d'ivresse ont causé des dommages aux biens d'organismes d'aide, volé des véhicules et mis en danger la vie d'innocents.

醉酒男子损坏了援助机构财产,盗用车辆,并把无辜人民生命至于危险之中。

On a signalé de nombreux incidents ayant causé mort d'homme, dont les responsables étaient souvent des membres des forces de l'ordre en état d'ébriété.

有报道说一些执法官员在许多案件中造成死亡,许多发生在他们醉酒情况下。

Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.

装载有一颗子弹喝醉酒标准为核心铅和tombac衬衫,黄铜cupro-nickel或合金制造钢包金白铜。

L'aggravation de la violence contre les femmes s'explique par la faiblesse du niveau de vie, le chômage et le développement de comportements asociaux tels que l'alcoolisme.

暴力侵害妇女现象普遍发生,是由于生活水平较低、失业和醉酒和酗酒等反社会现象较为普遍。

Une affaire repose sur des allégations selon lesquelles l'expert en mission a provoqué un accident, blessant deux piétons, dont un mortellement, alors qu'il conduisait en état d'ébriété.

一个案子是关于指控一名特派专家醉酒驾驶酿成事故,造成两名行人受伤,其中一人是致命伤。

Le 25 du même mois, c'est un autre militaire, également en état d'ébriété, qui aurait tiré dans un groupe, tuant deux personnes et en blessant une autre.

15日,另一名也在醉酒状态下军人,据报导向一群人开枪,杀死了两人,伤了一人。

S'il a été placé derrière les barreaux, c'était pour éviter qu'il ne s'inflige des blessures ou qu'il n'en inflige à autrui, jusqu'à ce qu'il sorte de son état d'ébriété.

他被关押是为了防止他伤害自己和他人,直到他从醉酒状况恢复过来为止。

Les possibilités générales de défense prévues par le droit pénal général, comme en cas d'erreurs de fait, d'ivresse et de légitime défense, sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

男女均可获得普通刑法规定一般辩护,如事实谬误、醉酒和私人辩护。

Le 9 décembre, un militaire en état d'ébriété aurait ouvert le feu dans un bistrot, tué trois personnes et blessé plusieurs autres dans la commune de Giteranyi, province de Muyinga.

9日,在Muyinga省,Giteranyi,一名醉酒军人据报导在一间咖啡店向人开枪,杀死了三人,伤了若干其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 醉酒 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,
enivrement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a agi sous l'influence de l'alcool.

他在醉酒情况下这样做。

Deux choses ne peuvent se cacher: l'ivresseetl'amour.

有两种事情是无法掩饰醉酒,还有爱情。

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有人都衣着整齐、举止良好,也没有醉酒迹象。

Il témoigne qu'il a été torturé avec Riad Boucherf par des policiers ivres cagoulés.

他作证指出,曾与Riad Boucherf同被喝醉酒蒙面警察拷打。

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着小丑鱼, 这些古怪精灵就象喝醉酒样东倒西歪游着。

Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre ou qui se querelle à la maison.

这些妇女在丈夫醉酒回家或者双方争到毒打。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,个无驾照、复又肇事开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省谢勒市毁了个家庭。

Selon les dispositions concernant l'alcoolisme, une personne qui est sous l'influence de l'alcool peut être détenue pendant 24 heures.

根据有关酗酒规定,可以将醉酒人拘留24小

Le scénario est simple : des jeunes boivent plus que de raison, prennent le volant et ont un accident.

年轻人在醉酒后飙车,出了车祸。

Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.

工笔人物醉酒图,仿古娟又用茶水作旧,人物神态洒脱,放浪形骸,醉意全显。

Le 22 mai, M. Lopo a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et d'outrage à agent de police.

22日,Lopo先生被认定醉酒驾车和袭击名警察。

Des hommes en état d'ivresse ont causé des dommages aux biens d'organismes d'aide, volé des véhicules et mis en danger la vie d'innocents.

醉酒男子损坏了援助机构财产,盗用车辆,并把无辜人民生命至于危险之中。

On a signalé de nombreux incidents ayant causé mort d'homme, dont les responsables étaient souvent des membres des forces de l'ordre en état d'ébriété.

有报道说些执法官员在许多案件中造成死亡,许多发生在他们醉酒情况下。

Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.

装载有颗子弹喝醉酒标准为核心铅和tombac衬衫,黄铜cupro-nickel或合金制造钢包金白铜。

L'aggravation de la violence contre les femmes s'explique par la faiblesse du niveau de vie, le chômage et le développement de comportements asociaux tels que l'alcoolisme.

暴力侵害妇女现象普遍发生,是由于生活水平较低、失业和醉酒和酗酒等反社会现象较为普遍。

Une affaire repose sur des allégations selon lesquelles l'expert en mission a provoqué un accident, blessant deux piétons, dont un mortellement, alors qu'il conduisait en état d'ébriété.

个案子是关于指控名特派专家醉酒驾驶酿成事故,造成两名行人受伤,其中人是致命伤。

Le 25 du même mois, c'est un autre militaire, également en état d'ébriété, qui aurait tiré dans un groupe, tuant deux personnes et en blessant une autre.

15日,另名也在醉酒状态下军人,据报导向群人开枪,杀死了两人,伤了人。

S'il a été placé derrière les barreaux, c'était pour éviter qu'il ne s'inflige des blessures ou qu'il n'en inflige à autrui, jusqu'à ce qu'il sorte de son état d'ébriété.

他被关押是为了防止他伤害自己和他人,直到他从醉酒状况恢复过来为止。

Les possibilités générales de défense prévues par le droit pénal général, comme en cas d'erreurs de fait, d'ivresse et de légitime défense, sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

男女均可获得普通刑法规定般辩护,如事实谬误、醉酒和私人辩护。

Le 9 décembre, un militaire en état d'ébriété aurait ouvert le feu dans un bistrot, tué trois personnes et blessé plusieurs autres dans la commune de Giteranyi, province de Muyinga.

9日,在Muyinga省,Giteranyi市,醉酒军人据报导在间咖啡店向人开枪,杀死了三人,伤了若干其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 醉酒 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,
enivrement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a agi sous l'influence de l'alcool.

醉酒情况下这样做。

Deux choses ne peuvent se cacher: l'ivresseetl'amour.

有两种事情是无法掩饰醉酒,还有爱情。

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有人都衣着整齐、举止良好,也没有醉酒迹象。

Il témoigne qu'il a été torturé avec Riad Boucherf par des policiers ivres cagoulés.

他作证指出,曾与Riad Boucherf一同被喝醉酒蒙面警察拷打。

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着小丑鱼, 这些古怪精灵就象喝醉酒一样东倒西歪游着。

Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre ou qui se querelle à la maison.

这些丈夫醉酒回家或者双方争吵时遭到毒打。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事醉酒塞纳-马恩省谢勒市毁了一个家庭。

Selon les dispositions concernant l'alcoolisme, une personne qui est sous l'influence de l'alcool peut être détenue pendant 24 heures.

根据有关酗酒规定,可以将醉酒人拘留24小时。

Le scénario est simple : des jeunes boivent plus que de raison, prennent le volant et ont un accident.

一伙年轻人醉酒后飙,出了

Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.

笔人物醉酒图,仿古娟又用茶水作旧,人物神态洒脱,放浪形骸,醉意全显。

Le 22 mai, M. Lopo a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et d'outrage à agent de police.

22日,Lopo先生被认定醉酒和袭击一名警察。

Des hommes en état d'ivresse ont causé des dommages aux biens d'organismes d'aide, volé des véhicules et mis en danger la vie d'innocents.

醉酒男子损坏了援助机构财产,盗用辆,并把无辜人民生命至于危险之中。

On a signalé de nombreux incidents ayant causé mort d'homme, dont les responsables étaient souvent des membres des forces de l'ordre en état d'ébriété.

有报道说一些执法官员许多案件中造成死亡,许多发生他们醉酒情况下。

Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.

装载有一颗子弹喝醉酒标准为核心铅和tombac衬衫,黄铜cupro-nickel或合金制造钢包金白铜。

L'aggravation de la violence contre les femmes s'explique par la faiblesse du niveau de vie, le chômage et le développement de comportements asociaux tels que l'alcoolisme.

暴力侵害现象普遍发生,是由于生活水平较低、失业和醉酒和酗酒等反社会现象较为普遍。

Une affaire repose sur des allégations selon lesquelles l'expert en mission a provoqué un accident, blessant deux piétons, dont un mortellement, alors qu'il conduisait en état d'ébriété.

一个案子是关于指控一名特派专家醉酒驾驶酿成事故,造成两名行人受伤,其中一人是致命伤。

Le 25 du même mois, c'est un autre militaire, également en état d'ébriété, qui aurait tiré dans un groupe, tuant deux personnes et en blessant une autre.

15日,另一名也醉酒状态下军人,据报导向一群人开枪,杀死了两人,伤了一人。

S'il a été placé derrière les barreaux, c'était pour éviter qu'il ne s'inflige des blessures ou qu'il n'en inflige à autrui, jusqu'à ce qu'il sorte de son état d'ébriété.

他被关押是为了防止他伤害自己和他人,直到他从醉酒状况恢复过来为止。

Les possibilités générales de défense prévues par le droit pénal général, comme en cas d'erreurs de fait, d'ivresse et de légitime défense, sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

均可获得普通刑法规定一般辩护,如事实谬误、醉酒和私人辩护。

Le 9 décembre, un militaire en état d'ébriété aurait ouvert le feu dans un bistrot, tué trois personnes et blessé plusieurs autres dans la commune de Giteranyi, province de Muyinga.

9日,Muyinga省,Giteranyi市,一名醉酒军人据报导一间咖啡店向人开枪,杀死了三人,伤了若干其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 醉酒 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,
enivrement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a agi sous l'influence de l'alcool.

他在醉酒情况下这样做。

Deux choses ne peuvent se cacher: l'ivresseetl'amour.

有两种事情是无法掩饰醉酒,还有爱情。

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有人都衣着整齐、举止良好,也没有醉酒迹象。

Il témoigne qu'il a été torturé avec Riad Boucherf par des policiers ivres cagoulés.

他作证指出,曾与Riad Boucherf一同被喝醉酒蒙面警察拷打。

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着丑鱼, 这些古怪精灵就象喝醉酒一样东倒西歪游着。

Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre ou qui se querelle à la maison.

这些妇女在丈夫醉酒回家或者双方争吵打。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事开车者醉酒驾车,在塞纳-马恩省谢勒市毁了一个家庭。

Selon les dispositions concernant l'alcoolisme, une personne qui est sous l'influence de l'alcool peut être détenue pendant 24 heures.

根据有关酗酒规定,可以将醉酒人拘24

Le scénario est simple : des jeunes boivent plus que de raison, prennent le volant et ont un accident.

一伙年轻人在醉酒后飙车,出了车祸。

Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.

工笔人物醉酒图,仿古娟又用茶水作旧,人物神态洒脱,放浪形骸,醉意全显。

Le 22 mai, M. Lopo a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et d'outrage à agent de police.

22日,Lopo先生被认定醉酒驾车和袭击一名警察。

Des hommes en état d'ivresse ont causé des dommages aux biens d'organismes d'aide, volé des véhicules et mis en danger la vie d'innocents.

醉酒男子损坏了援助机构财产,盗用车辆,并把无辜人民生命至于危险之中。

On a signalé de nombreux incidents ayant causé mort d'homme, dont les responsables étaient souvent des membres des forces de l'ordre en état d'ébriété.

有报道说一些执法官员在许多案件中造成死亡,许多发生在他们醉酒情况下。

Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.

装载有一颗子弹喝醉酒标准为核心铅和tombac衬衫,黄铜cupro-nickel或合金制造钢包金白铜。

L'aggravation de la violence contre les femmes s'explique par la faiblesse du niveau de vie, le chômage et le développement de comportements asociaux tels que l'alcoolisme.

暴力侵害妇女现象普遍发生,是由于生活水平较低、失业和醉酒和酗酒等反社会现象较为普遍。

Une affaire repose sur des allégations selon lesquelles l'expert en mission a provoqué un accident, blessant deux piétons, dont un mortellement, alors qu'il conduisait en état d'ébriété.

一个案子是关于指控一名特派专家醉酒驾驶酿成事故,造成两名行人受伤,其中一人是致命伤。

Le 25 du même mois, c'est un autre militaire, également en état d'ébriété, qui aurait tiré dans un groupe, tuant deux personnes et en blessant une autre.

15日,另一名也在醉酒状态下军人,据报导向一群人开枪,杀死了两人,伤了一人。

S'il a été placé derrière les barreaux, c'était pour éviter qu'il ne s'inflige des blessures ou qu'il n'en inflige à autrui, jusqu'à ce qu'il sorte de son état d'ébriété.

他被关押是为了防止他伤害自己和他人,直他从醉酒状况恢复过来为止。

Les possibilités générales de défense prévues par le droit pénal général, comme en cas d'erreurs de fait, d'ivresse et de légitime défense, sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

男女均可获得普通刑法规定一般辩护,如事实谬误、醉酒和私人辩护。

Le 9 décembre, un militaire en état d'ébriété aurait ouvert le feu dans un bistrot, tué trois personnes et blessé plusieurs autres dans la commune de Giteranyi, province de Muyinga.

9日,在Muyinga省,Giteranyi市,一名醉酒军人据报导在一间咖啡店向人开枪,杀死了三人,伤了若干其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 醉酒 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,
enivrement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a agi sous l'influence de l'alcool.

他在情况下这样做。

Deux choses ne peuvent se cacher: l'ivresseetl'amour.

有两种事情是无法掩饰,还有爱情。

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有人都衣着整齐、举止良好,也没有

Il témoigne qu'il a été torturé avec Riad Boucherf par des policiers ivres cagoulés.

证指出,曾与Riad Boucherf一同被蒙面警察拷打。

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着小丑鱼, 这些古怪精灵就一样东倒西歪游着。

Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre ou qui se querelle à la maison.

这些妇女在丈夫回家或者双方争吵时遭到毒打。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事开车者驾车,在塞纳-马恩省谢勒市毁了一个家庭。

Selon les dispositions concernant l'alcoolisme, une personne qui est sous l'influence de l'alcool peut être détenue pendant 24 heures.

根据有关酗酒规定,可以将人拘留24小时。

Le scénario est simple : des jeunes boivent plus que de raison, prennent le volant et ont un accident.

一伙年轻人在后飙车,出了车祸。

Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.

工笔人物图,仿古娟又用茶,人物神态洒脱,放浪形骸,意全显。

Le 22 mai, M. Lopo a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et d'outrage à agent de police.

22日,Lopo先生被认定驾车和袭击一名警察。

Des hommes en état d'ivresse ont causé des dommages aux biens d'organismes d'aide, volé des véhicules et mis en danger la vie d'innocents.

男子损坏了援助机构财产,盗用车辆,并把无辜人民生命至于危险之中。

On a signalé de nombreux incidents ayant causé mort d'homme, dont les responsables étaient souvent des membres des forces de l'ordre en état d'ébriété.

有报道说一些执法官员在许多案件中造成死亡,许多发生在他们情况下。

Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.

装载有一颗子弹标准为核心铅和tombac衬衫,黄铜cupro-nickel或合金制造钢包金白铜。

L'aggravation de la violence contre les femmes s'explique par la faiblesse du niveau de vie, le chômage et le développement de comportements asociaux tels que l'alcoolisme.

暴力侵害妇女现普遍发生,是由于生活平较低、失业和和酗酒等反社会现较为普遍。

Une affaire repose sur des allégations selon lesquelles l'expert en mission a provoqué un accident, blessant deux piétons, dont un mortellement, alors qu'il conduisait en état d'ébriété.

一个案子是关于指控一名特派专家驾驶酿成事故,造成两名行人受伤,其中一人是致命伤。

Le 25 du même mois, c'est un autre militaire, également en état d'ébriété, qui aurait tiré dans un groupe, tuant deux personnes et en blessant une autre.

15日,另一名也在状态下军人,据报导向一群人开枪,杀死了两人,伤了一人。

S'il a été placé derrière les barreaux, c'était pour éviter qu'il ne s'inflige des blessures ou qu'il n'en inflige à autrui, jusqu'à ce qu'il sorte de son état d'ébriété.

他被关押是为了防止他伤害自己和他人,直到他从状况恢复过来为止。

Les possibilités générales de défense prévues par le droit pénal général, comme en cas d'erreurs de fait, d'ivresse et de légitime défense, sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

男女均可获得普通刑法规定一般辩护,如事实谬误、和私人辩护。

Le 9 décembre, un militaire en état d'ébriété aurait ouvert le feu dans un bistrot, tué trois personnes et blessé plusieurs autres dans la commune de Giteranyi, province de Muyinga.

9日,在Muyinga省,Giteranyi市,一名军人据报导在一间咖啡店向人开枪,杀死了三人,伤了若干其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 醉酒 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,
enivrement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a agi sous l'influence de l'alcool.

他在情况下这样做。

Deux choses ne peuvent se cacher: l'ivresseetl'amour.

有两种事情是无法掩饰,还有爱情。

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有人都衣着整齐、举止良好,也没有迹象。

Il témoigne qu'il a été torturé avec Riad Boucherf par des policiers ivres cagoulés.

他作证指出,曾与Riad Boucherf一同被喝蒙面警察拷打。

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着小丑鱼, 这些古怪精灵就象喝一样东倒西歪游着。

Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre ou qui se querelle à la maison.

这些妇女在丈夫者双方争吵时遭到毒打。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事开车者驾车,在塞纳-马恩省谢勒市毁了一个庭。

Selon les dispositions concernant l'alcoolisme, une personne qui est sous l'influence de l'alcool peut être détenue pendant 24 heures.

根据有关规定,可以将人拘留24小时。

Le scénario est simple : des jeunes boivent plus que de raison, prennent le volant et ont un accident.

一伙年轻人在飙车,出了车祸。

Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.

工笔人物图,仿古娟又用茶水作旧,人物神态洒脱,放浪形骸,意全显。

Le 22 mai, M. Lopo a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et d'outrage à agent de police.

22日,Lopo先生被认定驾车和袭击一名警察。

Des hommes en état d'ivresse ont causé des dommages aux biens d'organismes d'aide, volé des véhicules et mis en danger la vie d'innocents.

男子损坏了援助机构财产,盗用车辆,并把无辜人民生命至于危险之中。

On a signalé de nombreux incidents ayant causé mort d'homme, dont les responsables étaient souvent des membres des forces de l'ordre en état d'ébriété.

有报道说一些执法官员在许多案件中造成死亡,许多发生在他们情况下。

Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.

装载有一颗子弹喝标准为核心铅和tombac衬衫,黄铜cupro-nickel合金制造钢包金白铜。

L'aggravation de la violence contre les femmes s'explique par la faiblesse du niveau de vie, le chômage et le développement de comportements asociaux tels que l'alcoolisme.

暴力侵害妇女现象普遍发生,是由于生活水平较低、失业和和酗等反社会现象较为普遍。

Une affaire repose sur des allégations selon lesquelles l'expert en mission a provoqué un accident, blessant deux piétons, dont un mortellement, alors qu'il conduisait en état d'ébriété.

一个案子是关于指控一名特派专驾驶酿成事故,造成两名行人受伤,其中一人是致命伤。

Le 25 du même mois, c'est un autre militaire, également en état d'ébriété, qui aurait tiré dans un groupe, tuant deux personnes et en blessant une autre.

15日,另一名也在状态下军人,据报导向一群人开枪,杀死了两人,伤了一人。

S'il a été placé derrière les barreaux, c'était pour éviter qu'il ne s'inflige des blessures ou qu'il n'en inflige à autrui, jusqu'à ce qu'il sorte de son état d'ébriété.

他被关押是为了防止他伤害自己和他人,直到他从状况恢复过来为止。

Les possibilités générales de défense prévues par le droit pénal général, comme en cas d'erreurs de fait, d'ivresse et de légitime défense, sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

男女均可获得普通刑法规定一般辩护,如事实谬误、和私人辩护。

Le 9 décembre, un militaire en état d'ébriété aurait ouvert le feu dans un bistrot, tué trois personnes et blessé plusieurs autres dans la commune de Giteranyi, province de Muyinga.

9日,在Muyinga省,Giteranyi市,一名军人据报导在一间咖啡店向人开枪,杀死了三人,伤了若干其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 醉酒 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,
enivrement www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il a agi sous l'influence de l'alcool.

他在情况下这样做。

Deux choses ne peuvent se cacher: l'ivresseetl'amour.

有两种事情是无法掩饰,还有爱情。

Tous avaient une tenue et un comportement corrects et aucun n'était sous l'emprise de l'alcool.

他们所有人都衣着整齐、举止良好,也没有迹象。

Il témoigne qu'il a été torturé avec Riad Boucherf par des policiers ivres cagoulés.

他作证指出,曾与Riad Boucherf一同被喝察拷打。

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着小丑鱼, 这些古怪精灵就象喝一样东倒西歪游着。

Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre ou qui se querelle à la maison.

这些妇女在丈夫回家或者双方争吵时遭到毒打。

Un chauffard ivre, sans permis et récidiviste, a décimé tout dernièrement une famille à Chelles, en Seine-et-Marne.

近日,一个无驾照、复又肇事开车者驾车,在塞纳-马恩省谢勒市毁了一个家庭。

Selon les dispositions concernant l'alcoolisme, une personne qui est sous l'influence de l'alcool peut être détenue pendant 24 heures.

根据有关酗酒规,可以将人拘留24小时。

Le scénario est simple : des jeunes boivent plus que de raison, prennent le volant et ont un accident.

一伙年轻人在后飙车,出了车祸。

Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.

工笔人物图,仿古娟又用茶水作旧,人物神态洒脱,放浪形骸,意全显。

Le 22 mai, M. Lopo a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et d'outrage à agent de police.

22日,Lopo先生被驾车和袭击一名察。

Des hommes en état d'ivresse ont causé des dommages aux biens d'organismes d'aide, volé des véhicules et mis en danger la vie d'innocents.

男子损坏了援助机构财产,盗用车辆,并把无辜人民生命至于危险之中。

On a signalé de nombreux incidents ayant causé mort d'homme, dont les responsables étaient souvent des membres des forces de l'ordre en état d'ébriété.

有报道说一些执法官员在许多案件中造成死亡,许多发生在他们情况下。

Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.

装载有一颗子弹喝标准为核心铅和tombac衬衫,黄铜cupro-nickel或合金制造钢包金白铜。

L'aggravation de la violence contre les femmes s'explique par la faiblesse du niveau de vie, le chômage et le développement de comportements asociaux tels que l'alcoolisme.

暴力侵害妇女现象普遍发生,是由于生活水平较低、失业和和酗酒等反社会现象较为普遍。

Une affaire repose sur des allégations selon lesquelles l'expert en mission a provoqué un accident, blessant deux piétons, dont un mortellement, alors qu'il conduisait en état d'ébriété.

一个案子是关于指控一名特派专家驾驶酿成事故,造成两名行人受伤,其中一人是致命伤。

Le 25 du même mois, c'est un autre militaire, également en état d'ébriété, qui aurait tiré dans un groupe, tuant deux personnes et en blessant une autre.

15日,另一名也在状态下军人,据报导向一群人开枪,杀死了两人,伤了一人。

S'il a été placé derrière les barreaux, c'était pour éviter qu'il ne s'inflige des blessures ou qu'il n'en inflige à autrui, jusqu'à ce qu'il sorte de son état d'ébriété.

他被关押是为了防止他伤害自己和他人,直到他从状况恢复过来为止。

Les possibilités générales de défense prévues par le droit pénal général, comme en cas d'erreurs de fait, d'ivresse et de légitime défense, sont ouvertes aussi bien aux femmes qu'aux hommes.

男女均可获得普通刑法规一般辩护,如事实谬误、和私人辩护。

Le 9 décembre, un militaire en état d'ébriété aurait ouvert le feu dans un bistrot, tué trois personnes et blessé plusieurs autres dans la commune de Giteranyi, province de Muyinga.

9日,在Muyinga省,Giteranyi市,一名军人据报导在一间咖啡店向人开枪,杀死了三人,伤了若干其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 醉酒 的法语例句

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


醉汉, 醉汉的诺言, 醉后幻觉, 醉话, 醉驾, 醉酒, 醉酒<雅>, 醉人, 醉人的, 醉生梦死,