Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.
然而,报若干重要问
避而不答,在关于能否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。
Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.
然而,报若干重要问
避而不答,在关于能否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。
Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.
相反,报批评指出,德黑兰避而不答显示其
活动可能有军事意图的关键性问
。
Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.
这个只涉及
朝国家方案的歧视行动,朝鲜要求开发署作出说
和解释,但开发署保持沉默,故意避而不答。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.
然而,报告对若干重要问题避而不答,在关于能否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。
Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.
相反,报告确批评指出,德黑兰避而不答显示其
活动可能有军事意图的关键性问题。
Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.
针对这个只涉及对朝国家方案的歧视行动,朝鲜要求开发署作出说和解释,但开发署保持沉默,故意避而不答。
声:
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.
然而,报告对若干重要问题避而不答,在关于能项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。
Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.
相反,报告明确批评指出,德黑兰避而不答显示其活动可能有军事意图的关键性问题。
Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.
针对这个只涉及对朝国家方案的歧视行动,朝鲜要求开出说明和解释,但开
保持沉默,故意避而不答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.
然而,报告对若干重要问题避而,
关于能否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。
Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.
相反,报告明确批评指出,德黑兰避而显示其
活动可能有军事意图的关键性问题。
Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.
针对这个只涉及对朝国家方案的歧视行动,朝鲜要求开发署作出说明,但开发署保持沉默,故意避而
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.
然而,报告对若干重要问题避而不答,在关于能否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。
Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.
相反,报告明确批评指出,德黑兰避而不答显示其活动可能有军事意图的关键性问题。
Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.
针对这个只涉及对朝国家方案的歧视行动,朝鲜要求开发署作出说明和解释,但开发署保持沉默,故意避而不答。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.
然而,报告对若干重要问题避而不,在关于
否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。
Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.
相反,报告明确批评指出,德黑兰避而不其
活
有军事意图的关键性问题。
Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.
针对这个只涉及对朝国家方案的歧视行,朝鲜要求开发署作出说明和解释,但开发署保持沉默,故意避而不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.
然而,报告对若干重要问题避而不答,在关于能否就一项多边公约进行谈判的建议其如此。
Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.
相反,报告明确批评指出,德黑兰避而不答显示其活动可能有军事意图的关键性问题。
Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.
针对这个只涉及对案的歧视行动,
鲜要求开发署作出说明和解释,但开发署保持沉默,故意避而不答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.
然而,报告对若干重要问题避而不答,在关于能否就一项多边公约进行谈判的建议其如此。
Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.
相反,报告明确批评指出,德黑兰避而不答显示其活动可能有军事意图的关键性问题。
Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.
针对这个只涉及对案的歧视行动,
鲜要求开发署作出说明和解释,但开发署保持沉默,故意避而不答。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, ce rapport laisse des questions importantes sans réponse, en particulier en ce qui concerne la proposition de négocier une convention multilatérale.
然而,报告对若干重要问题避而不答,能否就一项多边公约进行谈判的建议方面尤其如此。
Au contraire, le rapport est critique, signalant clairement que Téhéran a évité de répondre à des questions clefs quant à l'éventuel caractère militaire de ses activités nucléaires.
相反,报告确批评指出,德黑兰避而不答显示其
活动可能有军事意图的
键性问题。
Malgré nos demandes d'éclaircissements, le PNUD garde le silence et refuse obstinément de donner les raisons de cette mesure discriminatoire visant la seule République populaire démocratique de Corée.
针对这个只涉及对朝国家方案的歧视行动,朝鲜要求开发署作出解释,但开发署保持沉默,故意避而不答。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。