法语助手
  • 关闭

造谣中伤

添加到生词本

zào yáo zhōng shāng
répandre de faux bruits pour diffamer qn

Soulignons que la peine est alourdie lors de cas de diffamation relevant des médias.

要强调说明的是,属于媒体的造谣中伤会受到重处罚。

Ma délégation rejette les allégations spécieuses qu'Israël a portées contre mon pays à la séance d'aujourd'hui.

我国代表团拒不接受今天在安理会对我国所作的毫无根据的造谣中伤

Elles font malheureusement partie de la campagne de propagande que l'Iraq a lancée il y a quelques semaines contre le Koweït, et qui ne fait qu'accroître les tensions et l'instabilité dans la région.

是伊拉克对科威特几个星期来动的“造谣中伤行动”的一部分,它剧了区域紧张状况和不稳定。

Quant aux observations contenues dans le paragraphe 34 sur la liberté d'expression, elle met en garde contre le danger de transformer la liberté en licence de dire n'importe quoi, en faisant allusion au fait que certaines personnes se servent parfois des « antennes libres » pour diffamer.

关于在报告下一段中对言论自由的言人说上述自由有变成随心所欲的危险,还提到了有人利用“自由天线”进行诽谤和造谣中伤的做法。

Enfin, sur le plan interne, il faut lutter résolument contre toutes les formes d'extrémisme, de discrimination, de racisme et de xénophobie, qui sont liées aux tentatives de diffamation des religions sous le couvert de la liberté d'opinion, renforcer le dialogue fondé sur l'identité et les particularités culturelles et approfondir la compréhension mutuelle et la tolérance.

最后,在国内应该坚决反对各种形式的极端主义、歧视、种族主义和排外主义,这是与在言论自由幌子下造谣中伤宗教的企图相联系的,应该在特性和文化特殊性的基础上强对话,增进相互理解和包容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 造谣中伤 的法语例句

用户正在搜索


anémocinémographe, anémoclastique, anémoclinographe, anémoclinomètre, anémogame, anémogramme, anémographe, anémographie, anémologie, anémomètre,

相似单词


造谣生事, 造谣诬蔑, 造谣陷害, 造谣言, 造谣者, 造谣中伤, 造谣中伤的, 造谣中伤的(人), 造谣中伤的人, 造谣中伤的谈话[作品],
zào yáo zhōng shāng
répandre de faux bruits pour diffamer qn

Soulignons que la peine est alourdie lors de cas de diffamation relevant des médias.

要强调说明,属于媒体造谣中伤会受到重处罚。

Ma délégation rejette les allégations spécieuses qu'Israël a portées contre mon pays à la séance d'aujourd'hui.

我国代表团拒不接受今天在安理会对我国所作毫无根据造谣中伤

Elles font malheureusement partie de la campagne de propagande que l'Iraq a lancée il y a quelques semaines contre le Koweït, et qui ne fait qu'accroître les tensions et l'instabilité dans la région.

这些指拉克对科威特几个星期来发动造谣中伤行动”一部分,它剧了区域紧张状况和不稳定。

Quant aux observations contenues dans le paragraphe 34 sur la liberté d'expression, elle met en garde contre le danger de transformer la liberté en licence de dire n'importe quoi, en faisant allusion au fait que certaines personnes se servent parfois des « antennes libres » pour diffamer.

关于在报告下一段中对言论自见,发言人说上述自有变成随心所欲危险,还提到了有些人利用“自天线”进行诽谤和造谣中伤做法。

Enfin, sur le plan interne, il faut lutter résolument contre toutes les formes d'extrémisme, de discrimination, de racisme et de xénophobie, qui sont liées aux tentatives de diffamation des religions sous le couvert de la liberté d'opinion, renforcer le dialogue fondé sur l'identité et les particularités culturelles et approfondir la compréhension mutuelle et la tolérance.

最后,在国内应该坚决反对各种形式极端主义、歧视、种族主义和排外主义,这些与在言论自幌子下造谣中伤宗教企图相联系,应该在特性和文化特殊性基础上强对话,增进相互理解和包容。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 造谣中伤 的法语例句

用户正在搜索


anémophobe, anémophobie, anémorumbographe, anémoscope, anémotaxie, anémotrope, anencéphale, anencéphalie, anencéphalomyèle, anépigraphe,

相似单词


造谣生事, 造谣诬蔑, 造谣陷害, 造谣言, 造谣者, 造谣中伤, 造谣中伤的, 造谣中伤的(人), 造谣中伤的人, 造谣中伤的谈话[作品],
zào yáo zhōng shāng
répandre de faux bruits pour diffamer qn

Soulignons que la peine est alourdie lors de cas de diffamation relevant des médias.

要强调说明是,属于媒体中伤会受到重处罚。

Ma délégation rejette les allégations spécieuses qu'Israël a portées contre mon pays à la séance d'aujourd'hui.

我国代表团拒不接受今天在安理会对我国所作毫无根据中伤

Elles font malheureusement partie de la campagne de propagande que l'Iraq a lancée il y a quelques semaines contre le Koweït, et qui ne fait qu'accroître les tensions et l'instabilité dans la région.

这些指控是伊拉克对科威特几个星期来发动中伤行动”一部分,它剧了区域紧张状况和不稳定。

Quant aux observations contenues dans le paragraphe 34 sur la liberté d'expression, elle met en garde contre le danger de transformer la liberté en licence de dire n'importe quoi, en faisant allusion au fait que certaines personnes se servent parfois des « antennes libres » pour diffamer.

关于在报告下一段中对言论自由意见,发言人说上述自由有变成随心所欲危险,还提到了有些人利用“自由天线”进行诽谤和中伤法。

Enfin, sur le plan interne, il faut lutter résolument contre toutes les formes d'extrémisme, de discrimination, de racisme et de xénophobie, qui sont liées aux tentatives de diffamation des religions sous le couvert de la liberté d'opinion, renforcer le dialogue fondé sur l'identité et les particularités culturelles et approfondir la compréhension mutuelle et la tolérance.

后,在国内应该坚决反对各种形式极端主义、歧视、种族主义和排外主义,这些是与在言论自由幌子下中伤宗教企图相联系,应该在特性和文化特殊性基础上强对话,增进相互理解和包容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 造谣中伤 的法语例句

用户正在搜索


anesthésiant, anesthésie, anesthésier, anesthésiologie, anesthésiologiste, anesthésiologue, anesthésiophore, anesthésique, anesthésiste, anesthétospasme,

相似单词


造谣生事, 造谣诬蔑, 造谣陷害, 造谣言, 造谣者, 造谣中伤, 造谣中伤的, 造谣中伤的(人), 造谣中伤的人, 造谣中伤的谈话[作品],
zào yáo zhōng shāng
répandre de faux bruits pour diffamer qn

Soulignons que la peine est alourdie lors de cas de diffamation relevant des médias.

要强调说明的是,属于媒体的造谣中伤会受到重处罚。

Ma délégation rejette les allégations spécieuses qu'Israël a portées contre mon pays à la séance d'aujourd'hui.

我国代表团拒不接受今天在安理会对我国所作的据的造谣中伤

Elles font malheureusement partie de la campagne de propagande que l'Iraq a lancée il y a quelques semaines contre le Koweït, et qui ne fait qu'accroître les tensions et l'instabilité dans la région.

这些指控是伊拉克对科威特几个星期来发动的“造谣中伤行动”的一部分,它剧了区域紧张状况和不稳定。

Quant aux observations contenues dans le paragraphe 34 sur la liberté d'expression, elle met en garde contre le danger de transformer la liberté en licence de dire n'importe quoi, en faisant allusion au fait que certaines personnes se servent parfois des « antennes libres » pour diffamer.

关于在报告下一段中对言论自由的意见,发言人说上述自由有随心所欲的危险,还提到了有些人利用“自由天线”进行诽谤和造谣中伤的做法。

Enfin, sur le plan interne, il faut lutter résolument contre toutes les formes d'extrémisme, de discrimination, de racisme et de xénophobie, qui sont liées aux tentatives de diffamation des religions sous le couvert de la liberté d'opinion, renforcer le dialogue fondé sur l'identité et les particularités culturelles et approfondir la compréhension mutuelle et la tolérance.

最后,在国内应该坚决反对各种形式的极端主义、歧视、种族主义和排外主义,这些是与在言论自由幌子下造谣中伤宗教的企图相联系的,应该在特性和文化特殊性的基础上强对话,增进相互理解和包容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 造谣中伤 的法语例句

用户正在搜索


angéiologie, angéiologique, angéite, angélardite, angélate, angélellite, angelet, Angelica, angélicine, angelin,

相似单词


造谣生事, 造谣诬蔑, 造谣陷害, 造谣言, 造谣者, 造谣中伤, 造谣中伤的, 造谣中伤的(人), 造谣中伤的人, 造谣中伤的谈话[作品],
zào yáo zhōng shāng
répandre de faux bruits pour diffamer qn

Soulignons que la peine est alourdie lors de cas de diffamation relevant des médias.

要强调说明的是,属于媒体的重处罚。

Ma délégation rejette les allégations spécieuses qu'Israël a portées contre mon pays à la séance d'aujourd'hui.

我国代表团拒不接今天在安理对我国所作的毫无根据的

Elles font malheureusement partie de la campagne de propagande que l'Iraq a lancée il y a quelques semaines contre le Koweït, et qui ne fait qu'accroître les tensions et l'instabilité dans la région.

这些指控是伊拉克对科威特几个星期来发动的“行动”的一部分,它剧了区域紧张状况和不稳定。

Quant aux observations contenues dans le paragraphe 34 sur la liberté d'expression, elle met en garde contre le danger de transformer la liberté en licence de dire n'importe quoi, en faisant allusion au fait que certaines personnes se servent parfois des « antennes libres » pour diffamer.

关于在报告下一段对言论自由的意见,发言人说上述自由有变成随心所欲的危险,还提了有些人利用“自由天线”进行诽谤和的做法。

Enfin, sur le plan interne, il faut lutter résolument contre toutes les formes d'extrémisme, de discrimination, de racisme et de xénophobie, qui sont liées aux tentatives de diffamation des religions sous le couvert de la liberté d'opinion, renforcer le dialogue fondé sur l'identité et les particularités culturelles et approfondir la compréhension mutuelle et la tolérance.

最后,在国内应该坚决反对各种形式的极端主义、歧视、种族主义和排外主义,这些是与在言论自由幌子下宗教的企图相联系的,应该在特性和文化特殊性的基础上强对话,增进相互理解和包容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 造谣中伤 的法语例句

用户正在搜索


Angevin, angialgie, angiectasie, angiectomie, angiectopie, angiemphraxie, angiite, angine, angine de poitrine, angineuse,

相似单词


造谣生事, 造谣诬蔑, 造谣陷害, 造谣言, 造谣者, 造谣中伤, 造谣中伤的, 造谣中伤的(人), 造谣中伤的人, 造谣中伤的谈话[作品],
zào yáo zhōng shāng
répandre de faux bruits pour diffamer qn

Soulignons que la peine est alourdie lors de cas de diffamation relevant des médias.

要强调说明的是,属于媒体的造谣中伤会受到重处罚。

Ma délégation rejette les allégations spécieuses qu'Israël a portées contre mon pays à la séance d'aujourd'hui.

我国代表团拒不接受今天在安理会对我国所作的据的造谣中伤

Elles font malheureusement partie de la campagne de propagande que l'Iraq a lancée il y a quelques semaines contre le Koweït, et qui ne fait qu'accroître les tensions et l'instabilité dans la région.

这些指控是伊拉克对科威特几个星期来发动的“造谣中伤行动”的一部分,它剧了区域紧张状况和不稳定。

Quant aux observations contenues dans le paragraphe 34 sur la liberté d'expression, elle met en garde contre le danger de transformer la liberté en licence de dire n'importe quoi, en faisant allusion au fait que certaines personnes se servent parfois des « antennes libres » pour diffamer.

关于在报告下一段中对言论自由的意见,发言人说上述自由有随心所欲的危险,还提到了有些人利用“自由天线”进行诽谤和造谣中伤的做法。

Enfin, sur le plan interne, il faut lutter résolument contre toutes les formes d'extrémisme, de discrimination, de racisme et de xénophobie, qui sont liées aux tentatives de diffamation des religions sous le couvert de la liberté d'opinion, renforcer le dialogue fondé sur l'identité et les particularités culturelles et approfondir la compréhension mutuelle et la tolérance.

最后,在国内应该坚决反对各种形式的极端主义、歧视、种族主义和排外主义,这些是与在言论自由幌子下造谣中伤宗教的企图相联系的,应该在特性和文化特殊性的基础上强对话,增进相互理解和包容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 造谣中伤 的法语例句

用户正在搜索


angiocholécystographie, angiocholégraphie, angiocholite, angiochondromatosecutanée, angioderme, angiodermite, angiodiastase, angiodysplasie, angioéléphantiasis, angioendothéliome,

相似单词


造谣生事, 造谣诬蔑, 造谣陷害, 造谣言, 造谣者, 造谣中伤, 造谣中伤的, 造谣中伤的(人), 造谣中伤的人, 造谣中伤的谈话[作品],
zào yáo zhōng shāng
répandre de faux bruits pour diffamer qn

Soulignons que la peine est alourdie lors de cas de diffamation relevant des médias.

要强调说明的媒体的造谣中伤会受到重处罚。

Ma délégation rejette les allégations spécieuses qu'Israël a portées contre mon pays à la séance d'aujourd'hui.

代表团拒不接受今天在安理会对我所作的毫无根据的造谣中伤

Elles font malheureusement partie de la campagne de propagande que l'Iraq a lancée il y a quelques semaines contre le Koweït, et qui ne fait qu'accroître les tensions et l'instabilité dans la région.

这些指控伊拉克对科威特几个星期来发动的“造谣中伤行动”的一部分,它剧了区域紧张状况和不稳定。

Quant aux observations contenues dans le paragraphe 34 sur la liberté d'expression, elle met en garde contre le danger de transformer la liberté en licence de dire n'importe quoi, en faisant allusion au fait que certaines personnes se servent parfois des « antennes libres » pour diffamer.

在报告下一段中对言论自由的意见,发言人说上述自由有变成随心所欲的危险,还提到了有些人利用“自由天线”进行诽谤和造谣中伤的做法。

Enfin, sur le plan interne, il faut lutter résolument contre toutes les formes d'extrémisme, de discrimination, de racisme et de xénophobie, qui sont liées aux tentatives de diffamation des religions sous le couvert de la liberté d'opinion, renforcer le dialogue fondé sur l'identité et les particularités culturelles et approfondir la compréhension mutuelle et la tolérance.

最后,在该坚决反对各种形式的极端主义、歧视、种族主义和排外主义,这些与在言论自由幌子下造谣中伤宗教的企图相联系的,该在特性和文化特殊性的基础上强对话,增进相互理解和包容。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 造谣中伤 的法语例句

用户正在搜索


angiokératome, angiokératose, angioléiomyome, angioleomyome, angioleucologie, angioleucologique, angiolipome, angiolithe, angiologie, angiologique,

相似单词


造谣生事, 造谣诬蔑, 造谣陷害, 造谣言, 造谣者, 造谣中伤, 造谣中伤的, 造谣中伤的(人), 造谣中伤的人, 造谣中伤的谈话[作品],
zào yáo zhōng shāng
répandre de faux bruits pour diffamer qn

Soulignons que la peine est alourdie lors de cas de diffamation relevant des médias.

要强调说明的是,属于媒体的造谣中伤会受到重处罚。

Ma délégation rejette les allégations spécieuses qu'Israël a portées contre mon pays à la séance d'aujourd'hui.

我国代表团拒不接受今天在安理会对我国所作的毫无根据的造谣中伤

Elles font malheureusement partie de la campagne de propagande que l'Iraq a lancée il y a quelques semaines contre le Koweït, et qui ne fait qu'accroître les tensions et l'instabilité dans la région.

这些指控是对科威特几个星期来发动的“造谣中伤行动”的一部分,它剧了区域紧张状况和不稳定。

Quant aux observations contenues dans le paragraphe 34 sur la liberté d'expression, elle met en garde contre le danger de transformer la liberté en licence de dire n'importe quoi, en faisant allusion au fait que certaines personnes se servent parfois des « antennes libres » pour diffamer.

关于在报告下一段中对言的意见,发言人说上述有变成随心所欲的危险,还提到了有些人利用“天线”进行诽谤和造谣中伤的做法。

Enfin, sur le plan interne, il faut lutter résolument contre toutes les formes d'extrémisme, de discrimination, de racisme et de xénophobie, qui sont liées aux tentatives de diffamation des religions sous le couvert de la liberté d'opinion, renforcer le dialogue fondé sur l'identité et les particularités culturelles et approfondir la compréhension mutuelle et la tolérance.

最后,在国内应该坚决反对各种形式的极端主义、歧视、种族主义和排外主义,这些是与在言幌子下造谣中伤宗教的企图相联系的,应该在特性和文化特殊性的基础上强对话,增进相互理解和包容。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 造谣中伤 的法语例句

用户正在搜索


angiomyopathie, angiomyosarcome, angiomyxome, angionécrose, angionéphrographie, angioneurectomie, angioneurose, angioneurotique, angionome, angiopancréatite,

相似单词


造谣生事, 造谣诬蔑, 造谣陷害, 造谣言, 造谣者, 造谣中伤, 造谣中伤的, 造谣中伤的(人), 造谣中伤的人, 造谣中伤的谈话[作品],
zào yáo zhōng shāng
répandre de faux bruits pour diffamer qn

Soulignons que la peine est alourdie lors de cas de diffamation relevant des médias.

要强调说明的是,属于媒体的造谣中伤会受到重处罚。

Ma délégation rejette les allégations spécieuses qu'Israël a portées contre mon pays à la séance d'aujourd'hui.

我国代表团拒不接受今天在安理会对我国所作的毫无根据的造谣中伤

Elles font malheureusement partie de la campagne de propagande que l'Iraq a lancée il y a quelques semaines contre le Koweït, et qui ne fait qu'accroître les tensions et l'instabilité dans la région.

这些指控是伊拉克对科威特几个星期来发动的“造谣中伤行动”的,它紧张状况和不稳定。

Quant aux observations contenues dans le paragraphe 34 sur la liberté d'expression, elle met en garde contre le danger de transformer la liberté en licence de dire n'importe quoi, en faisant allusion au fait que certaines personnes se servent parfois des « antennes libres » pour diffamer.

关于在报告下段中对言论自由的意见,发言人说上述自由有变成随心所欲的危险,还提到有些人利用“自由天线”进行诽谤和造谣中伤的做法。

Enfin, sur le plan interne, il faut lutter résolument contre toutes les formes d'extrémisme, de discrimination, de racisme et de xénophobie, qui sont liées aux tentatives de diffamation des religions sous le couvert de la liberté d'opinion, renforcer le dialogue fondé sur l'identité et les particularités culturelles et approfondir la compréhension mutuelle et la tolérance.

最后,在国内应该坚决反对各种形式的极端主义、歧视、种族主义和排外主义,这些是与在言论自由幌子下造谣中伤宗教的企图相联系的,应该在特性和文化特殊性的基础上强对话,增进相互理解和包容。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 造谣中伤 的法语例句

用户正在搜索


angiopoïèse, angiopsathyrose, angioréticilome, angioréticulome, angiorraphie, angiosarcome, angio-scanner cérébral, angioscintigraphie, angiosclérose, angiosclérotique,

相似单词


造谣生事, 造谣诬蔑, 造谣陷害, 造谣言, 造谣者, 造谣中伤, 造谣中伤的, 造谣中伤的(人), 造谣中伤的人, 造谣中伤的谈话[作品],