法语助手
  • 关闭

选区的划分

添加到生词本

découpage électoral

Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.

该法律反映了多哈商定划分,还包含了布特罗斯委员会提议部分改革。

La Commission de délimitation des circonscriptions électorales, instituée en vertu de l'article 38 de la Constitution, est chargée de réexaminer cette délimitation et de recommander les modifications qu'elle estime nécessaire d'y apporter.

根据《宪法》第38条设立划分委员会负责审查划分,并有权就界线任何变动提出建议。

Cette réforme qui consiste pour l'essentiel à subdiviser les circonscriptions en entités plus petites doit permettre de répondre aux besoins et attentes des groupes ethniques minoritaires et de petites collectivités et de réduire ainsi les tensions.

主要改革是将现有划分得更小,从而承认较小族裔群体需求,这样就有可能缓解紧张

Pendant cette période, Hariri était en négociation avec d'autres personnes, dont des candidats potentiels, et le projet de loi électorale avait suscité un vif intérêt, s'agissant notamment du découpage des circonscriptions électorales au Liban et en particulier à Beyrouth.

这一期间,哈里里开始同其他人、包括潜人进行谈判,大家非常关注举法草案,包括黎巴嫩,特别是贝鲁特划分

Les principales récriminations des députés madhesi ont été réglées avec la constitution d'une commission judiciaire chargée d'enquêter sur les violences qui se sont produites pendant les manifestations organisées par cette communauté, et par l'accord tendant à réexaminer les recommandations de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales.

通过设立一个司法委员会调查马德西人运动期间暴力行为同意对划分委员会关于划分建议进行审查来平息马德西立法人员主要抱怨。

Une fois créée et financée, la Commission devra procéder rapidement au recrutement de son personnel et à la mise en place de ses bureaux aux niveaux national, régional et des États et définir les règles devant régir par exemple l'enregistrement des électeurs, la participation des personnes déplacées au scrutin et la délimitation des circonscriptions pour tous les niveaux de ce processus électoral complexe.

举委员会一旦成立并拿到资金,就需要迅速招集工作人员,国家、州设立办事处,就民登记、赋予境内流离失所者举权复杂举过程中各级划分等种种问题,制订政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区的划分 的法语例句

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


选频, 选频道, 选频放大器, 选聘, 选区, 选区的划分, 选曲, 选取, 选人唯贤, 选任,
découpage électoral

Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.

该法律反映了在多哈商定选区划分,还包含了布特罗斯委员会部分改革。

La Commission de délimitation des circonscriptions électorales, instituée en vertu de l'article 38 de la Constitution, est chargée de réexaminer cette délimitation et de recommander les modifications qu'elle estime nécessaire d'y apporter.

根据《宪法》第38条设选区划分委员会负责审查选区划分,并有权就选区界线任何变动出建

Cette réforme qui consiste pour l'essentiel à subdiviser les circonscriptions en entités plus petites doit permettre de répondre aux besoins et attentes des groupes ethniques minoritaires et de petites collectivités et de réduire ainsi les tensions.

主要改革是将现有选区划分得更小,从而承认较小族裔群体社区需求,这样就有可能缓解紧张局势。

Pendant cette période, Hariri était en négociation avec d'autres personnes, dont des candidats potentiels, et le projet de loi électorale avait suscité un vif intérêt, s'agissant notamment du découpage des circonscriptions électorales au Liban et en particulier à Beyrouth.

在这期间,哈里里开始同其他人、包括潜在候选人进行谈判,大家非常关注选举法草案,包括黎巴嫩,特别是贝鲁特选区划分

Les principales récriminations des députés madhesi ont été réglées avec la constitution d'une commission judiciaire chargée d'enquêter sur les violences qui se sont produites pendant les manifestations organisées par cette communauté, et par l'accord tendant à réexaminer les recommandations de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales.

通过设司法委员会调查马德西人运动期间暴力行为同意对选区划分委员会关于划分选区进行审查来平息马德西法人员主要抱怨。

Une fois créée et financée, la Commission devra procéder rapidement au recrutement de son personnel et à la mise en place de ses bureaux aux niveaux national, régional et des États et définir les règles devant régir par exemple l'enregistrement des électeurs, la participation des personnes déplacées au scrutin et la délimitation des circonscriptions pour tous les niveaux de ce processus électoral complexe.

选举委员会旦成并拿到资金,就需要迅速招集工作人员,在国家、区州设办事处,就选民登记、赋予境内流离失所者选举权复杂选举过程中各级选区划分等种种问题,制订政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区的划分 的法语例句

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


选频, 选频道, 选频放大器, 选聘, 选区, 选区的划分, 选曲, 选取, 选人唯贤, 选任,
découpage électoral

Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.

该法律反映了在多商定选区划分,还包含了布特罗斯委员会提议部分

La Commission de délimitation des circonscriptions électorales, instituée en vertu de l'article 38 de la Constitution, est chargée de réexaminer cette délimitation et de recommander les modifications qu'elle estime nécessaire d'y apporter.

根据《宪法》第38条设立选区划分委员会负责审查选区划分,并有权就选区界线任何变动提出建议。

Cette réforme qui consiste pour l'essentiel à subdiviser les circonscriptions en entités plus petites doit permettre de répondre aux besoins et attentes des groupes ethniques minoritaires et de petites collectivités et de réduire ainsi les tensions.

主要是将现有选区划分得更小,从而承认较小族裔群体社区需求,这样就有可能缓解紧张局势。

Pendant cette période, Hariri était en négociation avec d'autres personnes, dont des candidats potentiels, et le projet de loi électorale avait suscité un vif intérêt, s'agissant notamment du découpage des circonscriptions électorales au Liban et en particulier à Beyrouth.

在这一期间,开始同其他人、包括潜在候选人进行谈判,大家非常关注选举法草案,包括黎巴嫩,特别是贝鲁特选区划分

Les principales récriminations des députés madhesi ont été réglées avec la constitution d'une commission judiciaire chargée d'enquêter sur les violences qui se sont produites pendant les manifestations organisées par cette communauté, et par l'accord tendant à réexaminer les recommandations de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales.

通过设立一个司法委员会调查马德西人运动期间暴力行为同意对选区划分委员会关于划分选区建议进行审查来平息马德西立法人员主要抱怨。

Une fois créée et financée, la Commission devra procéder rapidement au recrutement de son personnel et à la mise en place de ses bureaux aux niveaux national, régional et des États et définir les règles devant régir par exemple l'enregistrement des électeurs, la participation des personnes déplacées au scrutin et la délimitation des circonscriptions pour tous les niveaux de ce processus électoral complexe.

选举委员会一旦成立并拿到资金,就需要迅速招集工作人员,在国家、区州设立办事处,就选民登记、赋予境内流离失所者选举权复杂选举过程中各级选区划分等种种问题,制订政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区的划分 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


选频, 选频道, 选频放大器, 选聘, 选区, 选区的划分, 选曲, 选取, 选人唯贤, 选任,
découpage électoral

Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.

该法律反映了在多哈商定选区划分,还含了布特罗斯委员会部分改革。

La Commission de délimitation des circonscriptions électorales, instituée en vertu de l'article 38 de la Constitution, est chargée de réexaminer cette délimitation et de recommander les modifications qu'elle estime nécessaire d'y apporter.

根据《宪法》第38条设立选区划分委员会负责审查选区划分,并有权就选区界线任何出建议。

Cette réforme qui consiste pour l'essentiel à subdiviser les circonscriptions en entités plus petites doit permettre de répondre aux besoins et attentes des groupes ethniques minoritaires et de petites collectivités et de réduire ainsi les tensions.

主要改革是将现有选区划分得更小,从而承认较小族裔群体社区需求,这样就有可能缓解紧张局势。

Pendant cette période, Hariri était en négociation avec d'autres personnes, dont des candidats potentiels, et le projet de loi électorale avait suscité un vif intérêt, s'agissant notamment du découpage des circonscriptions électorales au Liban et en particulier à Beyrouth.

在这一期间,哈里里开始同其他潜在候选进行谈判,大家非常关注选举法草案,黎巴嫩,特别是贝鲁特选区划分

Les principales récriminations des députés madhesi ont été réglées avec la constitution d'une commission judiciaire chargée d'enquêter sur les violences qui se sont produites pendant les manifestations organisées par cette communauté, et par l'accord tendant à réexaminer les recommandations de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales.

通过设立一个司法委员会调查马德西期间暴力行为同意对选区划分委员会关于划分选区建议进行审查来平息马德西立法主要抱怨。

Une fois créée et financée, la Commission devra procéder rapidement au recrutement de son personnel et à la mise en place de ses bureaux aux niveaux national, régional et des États et définir les règles devant régir par exemple l'enregistrement des électeurs, la participation des personnes déplacées au scrutin et la délimitation des circonscriptions pour tous les niveaux de ce processus électoral complexe.

选举委员会一旦成立并拿到资金,就需要迅速招集工作员,在国家、区州设立办事处,就选民登记、赋予境内流离失所者选举权复杂选举过程中各级选区划分等种种问题,制订政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区的划分 的法语例句

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


选频, 选频道, 选频放大器, 选聘, 选区, 选区的划分, 选曲, 选取, 选人唯贤, 选任,
découpage électoral

Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.

该法律反映了在多哈商定划分,还包含了布特罗斯委员会提议部分改革。

La Commission de délimitation des circonscriptions électorales, instituée en vertu de l'article 38 de la Constitution, est chargée de réexaminer cette délimitation et de recommander les modifications qu'elle estime nécessaire d'y apporter.

根据《宪法》第38条设立划分委员会负责划分,并有权就界线任何变动提出建议。

Cette réforme qui consiste pour l'essentiel à subdiviser les circonscriptions en entités plus petites doit permettre de répondre aux besoins et attentes des groupes ethniques minoritaires et de petites collectivités et de réduire ainsi les tensions.

主要改革是将现有划分得更小,从而承认较小族裔群体社区需求,这样就有可能缓解紧张局势。

Pendant cette période, Hariri était en négociation avec d'autres personnes, dont des candidats potentiels, et le projet de loi électorale avait suscité un vif intérêt, s'agissant notamment du découpage des circonscriptions électorales au Liban et en particulier à Beyrouth.

在这一期间,哈里里开始同其他人、包括潜在候人进行谈判,大家非常关法草案,包括黎巴嫩,特别是贝鲁特划分

Les principales récriminations des députés madhesi ont été réglées avec la constitution d'une commission judiciaire chargée d'enquêter sur les violences qui se sont produites pendant les manifestations organisées par cette communauté, et par l'accord tendant à réexaminer les recommandations de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales.

通过设立一个司法委员会调马德西人运动期间暴力行为同意对划分委员会关于划分建议进行来平息马德西立法人员主要抱怨。

Une fois créée et financée, la Commission devra procéder rapidement au recrutement de son personnel et à la mise en place de ses bureaux aux niveaux national, régional et des États et définir les règles devant régir par exemple l'enregistrement des électeurs, la participation des personnes déplacées au scrutin et la délimitation des circonscriptions pour tous les niveaux de ce processus électoral complexe.

委员会一旦成立并拿到资金,就需要迅速招集工作人员,在国家、区州设立办事处,就民登记、赋予境内流离失所者复杂过程中各级划分等种种问题,制订政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区的划分 的法语例句

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂,

相似单词


选频, 选频道, 选频放大器, 选聘, 选区, 选区的划分, 选曲, 选取, 选人唯贤, 选任,
découpage électoral

Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.

该法律反映了在多哈商定选区划分,还包含了布特罗斯委员会部分改革。

La Commission de délimitation des circonscriptions électorales, instituée en vertu de l'article 38 de la Constitution, est chargée de réexaminer cette délimitation et de recommander les modifications qu'elle estime nécessaire d'y apporter.

根据《宪法》第38条设选区划分委员会负责审查选区划分,并有权就选区界线任何变动出建

Cette réforme qui consiste pour l'essentiel à subdiviser les circonscriptions en entités plus petites doit permettre de répondre aux besoins et attentes des groupes ethniques minoritaires et de petites collectivités et de réduire ainsi les tensions.

主要改革是将现有选区划分得更小,从而承认较小族裔群体社区需求,这样就有可能缓解紧张局势。

Pendant cette période, Hariri était en négociation avec d'autres personnes, dont des candidats potentiels, et le projet de loi électorale avait suscité un vif intérêt, s'agissant notamment du découpage des circonscriptions électorales au Liban et en particulier à Beyrouth.

在这期间,哈里里开始同其他人、包括潜在候选人进行谈判,大家非常关注选举法草案,包括黎巴嫩,特别是贝鲁特选区划分

Les principales récriminations des députés madhesi ont été réglées avec la constitution d'une commission judiciaire chargée d'enquêter sur les violences qui se sont produites pendant les manifestations organisées par cette communauté, et par l'accord tendant à réexaminer les recommandations de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales.

通过设司法委员会调查马德西人运动期间暴力行为同意对选区划分委员会关于划分选区进行审查来平息马德西法人员主要抱怨。

Une fois créée et financée, la Commission devra procéder rapidement au recrutement de son personnel et à la mise en place de ses bureaux aux niveaux national, régional et des États et définir les règles devant régir par exemple l'enregistrement des électeurs, la participation des personnes déplacées au scrutin et la délimitation des circonscriptions pour tous les niveaux de ce processus électoral complexe.

选举委员会旦成并拿到资金,就需要迅速招集工作人员,在国家、区州设办事处,就选民登记、赋予境内流离失所者选举权复杂选举过程中各级选区划分等种种问题,制订政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区的划分 的法语例句

用户正在搜索


萃取率, 萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, ,

相似单词


选频, 选频道, 选频放大器, 选聘, 选区, 选区的划分, 选曲, 选取, 选人唯贤, 选任,
découpage électoral

Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.

该法律反映了多哈商定划分,还包含了布特罗斯委员会提议部分改革。

La Commission de délimitation des circonscriptions électorales, instituée en vertu de l'article 38 de la Constitution, est chargée de réexaminer cette délimitation et de recommander les modifications qu'elle estime nécessaire d'y apporter.

根据《宪法》第38条设立划分委员会负责审查划分,并有权就何变动提出建议。

Cette réforme qui consiste pour l'essentiel à subdiviser les circonscriptions en entités plus petites doit permettre de répondre aux besoins et attentes des groupes ethniques minoritaires et de petites collectivités et de réduire ainsi les tensions.

主要改革是将现有划分得更小,从而承认较小族裔群体社区需求,这样就有可能缓解紧张局势。

Pendant cette période, Hariri était en négociation avec d'autres personnes, dont des candidats potentiels, et le projet de loi électorale avait suscité un vif intérêt, s'agissant notamment du découpage des circonscriptions électorales au Liban et en particulier à Beyrouth.

这一期间,哈里里开始同其他人、包括潜人进行谈判,大家非常关注举法草案,包括黎巴嫩,特别是贝鲁特划分

Les principales récriminations des députés madhesi ont été réglées avec la constitution d'une commission judiciaire chargée d'enquêter sur les violences qui se sont produites pendant les manifestations organisées par cette communauté, et par l'accord tendant à réexaminer les recommandations de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales.

通过设立一个司法委员会调查马德西人运动期间暴力行为同意对划分委员会关于划分建议进行审查来平息马德西立法人员主要抱怨。

Une fois créée et financée, la Commission devra procéder rapidement au recrutement de son personnel et à la mise en place de ses bureaux aux niveaux national, régional et des États et définir les règles devant régir par exemple l'enregistrement des électeurs, la participation des personnes déplacées au scrutin et la délimitation des circonscriptions pour tous les niveaux de ce processus électoral complexe.

举委员会一旦成立并拿到资金,就需要迅速招集工作人员,国家、区州设立办事处,就民登记、赋予境内流离失所者举权复杂举过程中各级划分等种种问题,制订政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区的划分 的法语例句

用户正在搜索


淬火介质, 淬火炉, 淬火油, 淬火装置, 淬冷剂, 淬砺, 淬炼, 淬裂, 淬灭, 淬透,

相似单词


选频, 选频道, 选频放大器, 选聘, 选区, 选区的划分, 选曲, 选取, 选人唯贤, 选任,
découpage électoral

Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.

该法律反映了在多哈商定选区,还包含了布特罗斯委员会提议

La Commission de délimitation des circonscriptions électorales, instituée en vertu de l'article 38 de la Constitution, est chargée de réexaminer cette délimitation et de recommander les modifications qu'elle estime nécessaire d'y apporter.

《宪法》第38条设立选区委员会负责审查选区,并有权就选区界线任何变动提出建议。

Cette réforme qui consiste pour l'essentiel à subdiviser les circonscriptions en entités plus petites doit permettre de répondre aux besoins et attentes des groupes ethniques minoritaires et de petites collectivités et de réduire ainsi les tensions.

主要是将现有选区得更小,从而承认较小族裔群体社区需求,这样就有可能缓解紧张局势。

Pendant cette période, Hariri était en négociation avec d'autres personnes, dont des candidats potentiels, et le projet de loi électorale avait suscité un vif intérêt, s'agissant notamment du découpage des circonscriptions électorales au Liban et en particulier à Beyrouth.

在这一期间,哈里里开始同其他人、包括潜在候选人进行谈判,大家非常关注选举法草案,包括黎巴嫩,特别是贝鲁特选区

Les principales récriminations des députés madhesi ont été réglées avec la constitution d'une commission judiciaire chargée d'enquêter sur les violences qui se sont produites pendant les manifestations organisées par cette communauté, et par l'accord tendant à réexaminer les recommandations de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales.

通过设立一个司法委员会调查马德西人运动期间暴力行为同意对选区委员会关于选区建议进行审查来平息马德西立法人员主要抱怨。

Une fois créée et financée, la Commission devra procéder rapidement au recrutement de son personnel et à la mise en place de ses bureaux aux niveaux national, régional et des États et définir les règles devant régir par exemple l'enregistrement des électeurs, la participation des personnes déplacées au scrutin et la délimitation des circonscriptions pour tous les niveaux de ce processus électoral complexe.

选举委员会一旦成立并拿到资金,就需要迅速招集工作人员,在国家、区州设立办事处,就选民登记、赋予境内流离失所者选举权复杂选举过程中各级选区等种种问题,制订政策。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区的划分 的法语例句

用户正在搜索


翠花, 翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟,

相似单词


选频, 选频道, 选频放大器, 选聘, 选区, 选区的划分, 选曲, 选取, 选人唯贤, 选任,
découpage électoral

Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.

该法律反映了在多哈商定选区划分,还包含了布特罗斯委员会提部分改革。

La Commission de délimitation des circonscriptions électorales, instituée en vertu de l'article 38 de la Constitution, est chargée de réexaminer cette délimitation et de recommander les modifications qu'elle estime nécessaire d'y apporter.

根据《宪法》第38条设立选区划分委员会负责审查选区划分,并有权就选区界线任何变动提

Cette réforme qui consiste pour l'essentiel à subdiviser les circonscriptions en entités plus petites doit permettre de répondre aux besoins et attentes des groupes ethniques minoritaires et de petites collectivités et de réduire ainsi les tensions.

主要改革是将现有选区划分得更小,从而承认较小族裔群体社区需求,这样就有可能缓解紧张局势。

Pendant cette période, Hariri était en négociation avec d'autres personnes, dont des candidats potentiels, et le projet de loi électorale avait suscité un vif intérêt, s'agissant notamment du découpage des circonscriptions électorales au Liban et en particulier à Beyrouth.

在这一期间,哈里里开始人、包括潜在候选人进行谈判,大家非常关注选举法草案,包括黎巴嫩,特别是贝鲁特选区划分

Les principales récriminations des députés madhesi ont été réglées avec la constitution d'une commission judiciaire chargée d'enquêter sur les violences qui se sont produites pendant les manifestations organisées par cette communauté, et par l'accord tendant à réexaminer les recommandations de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales.

通过设立一个司法委员会调查马德西人运动期间暴力行为意对选区划分委员会关于划分选区进行审查来平息马德西立法人员主要抱怨。

Une fois créée et financée, la Commission devra procéder rapidement au recrutement de son personnel et à la mise en place de ses bureaux aux niveaux national, régional et des États et définir les règles devant régir par exemple l'enregistrement des électeurs, la participation des personnes déplacées au scrutin et la délimitation des circonscriptions pour tous les niveaux de ce processus électoral complexe.

选举委员会一旦成立并拿到资金,就需要迅速招集工作人员,在国家、区州设立办事处,就选民登记、赋予境内流离失所者选举权复杂选举过程中各级选区划分等种种问题,制订政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选区的划分 的法语例句

用户正在搜索


翠竹, 膵脏, , , 村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话, 村间交通,

相似单词


选频, 选频道, 选频放大器, 选聘, 选区, 选区的划分, 选曲, 选取, 选人唯贤, 选任,