On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用过时的理论。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用过时的理论。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别是过时的、旧的电力电子备件。
Si une formule est périmée, il convient de la revoir.
过时的计算办法应该修改。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时的传统。
Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.
一些国家顽固坚持过时的威慑理论。
Comment pouvons-nous vaincre les états d'esprit différents qui nous ont paralysés dans le passé?
我们如何克服过时的不同的人生观?
Il faudrait éviter de limiter les parties à des initiatives dépassées.
应该防止各方局限于过时的倡议。
Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.
多港口还在使用过时的装卸设备。
Il est temps de démanteler les organes et les activités périmés.
现在已是时候应该拆除过时的机构和活动。
Nous ne pouvons pas nous occuper de nouveaux problèmes en utilisant des structures dépassées.
我们不能用过时的结构来处理新问题。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新的法律条款取代过时的法规。
En fait, une réserve tardive constitue un autre type de déclaration.
过时的保留实际上是一种不同类的声明。
Il ne paraît pas utile de citer expressément les protagonistes d'une querelle aujourd'hui dépassée.
似乎不必提到参加这项已经过时的争议的主要人。
Elle porte un vêtement démodé.
着过时的衣服。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第三种选择,会使这项过时的公约成为多余。
Pour pouvoir examiner les nouvelles priorités, il fallait d'abord identifier les activités dépassées.
为了讨论新的优先事项,首先必须确定过时的方案活动。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类似地,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。
L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
过时的数据有时候限制了信息作为决策的依据的效用。
Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.
这些武器的军事价值已降低,并实际上已成为过时的武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用过时的理论。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别是过时的、旧的电力电子备件。
Si une formule est périmée, il convient de la revoir.
过时的计算办法应该修改。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那过时的传统。
Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.
家顽固坚持过时的威慑理论。
Comment pouvons-nous vaincre les états d'esprit différents qui nous ont paralysés dans le passé?
我们如何克服过时的不同的人生观?
Il faudrait éviter de limiter les parties à des initiatives dépassées.
应该防止各方局限于过时的倡议。
Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.
多港口还在使用过时的装卸设备。
Il est temps de démanteler les organes et les activités périmés.
现在已是时候应该拆除过时的机和活动。
Nous ne pouvons pas nous occuper de nouveaux problèmes en utilisant des structures dépassées.
我们不能用过时的结理新问题。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新的法律条款取代过时的法规。
En fait, une réserve tardive constitue un autre type de déclaration.
过时的保留实际上是种不同类的声明。
Il ne paraît pas utile de citer expressément les protagonistes d'une querelle aujourd'hui dépassée.
似乎不必提到参加这项已经过时的争议的主要人物。
Elle porte un vêtement démodé.
她穿着过时的衣服。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第三种选择,会使这项过时的公约成为多余。
Pour pouvoir examiner les nouvelles priorités, il fallait d'abord identifier les activités dépassées.
为了讨论新的优先事项,首先必须确定过时的方案活动。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类似地,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务。
L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
过时的数据有时候限制了信息作为决策的依据的效用。
Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.
这武器的军事价值已降低,并实际上已成为过时的武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
不能引用过时
理论。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别是过时、旧
电力电子备件。
Si une formule est périmée, il convient de la revoir.
过时计算办法应该修改。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时传统。
Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.
一些国家顽固坚持过时威慑理论。
Comment pouvons-nous vaincre les états d'esprit différents qui nous ont paralysés dans le passé?
何克服过时
不同
人生观?
Il faudrait éviter de limiter les parties à des initiatives dépassées.
应该防止各方局限于过时倡议。
Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.
多港口还在使用过时
装卸设备。
Il est temps de démanteler les organes et les activités périmés.
现在已是时候应该拆除过时和活动。
Nous ne pouvons pas nous occuper de nouveaux problèmes en utilisant des structures dépassées.
不能用过时
结
来处理新问题。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新法律条款取代过时
法规。
En fait, une réserve tardive constitue un autre type de déclaration.
过时保留实际上是一种不同类
声明。
Il ne paraît pas utile de citer expressément les protagonistes d'une querelle aujourd'hui dépassée.
似乎不必提到参加这项已经过时争议
主要人物。
Elle porte un vêtement démodé.
她穿着过时衣服。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这一做法很普遍,依循是过时
传统习俗。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第三种选择,会使这项过时公约成为多余。
Pour pouvoir examiner les nouvelles priorités, il fallait d'abord identifier les activités dépassées.
为了讨论新优先事项,首先必须确定过时
方案活动。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类似地,应该能够摒弃重复性
、过时
任务。
L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
过时数据有时候限制了信息作为决策
依据
效用。
Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.
这些武器军事价值已降低,并实际上已成为过时
武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们能引用
时的理论。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特时的、旧的电力电子备件。
Si une formule est périmée, il convient de la revoir.
时的计算办法应该修改。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些时的传统。
Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.
一些国家顽固坚持时的威慑理论。
Comment pouvons-nous vaincre les états d'esprit différents qui nous ont paralysés dans le passé?
我们如何克服时的
同的人生观?
Il faudrait éviter de limiter les parties à des initiatives dépassées.
应该防止各方局限于时的倡议。
Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.
多港口还在使用
时的装卸设备。
Il est temps de démanteler les organes et les activités périmés.
现在已时候应该拆除
时的机构和活动。
Nous ne pouvons pas nous occuper de nouveaux problèmes en utilisant des structures dépassées.
我们能用
时的结构来处理新问题。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新的法律条款取代时的法规。
En fait, une réserve tardive constitue un autre type de déclaration.
时的保留实际上
一种
同类的声明。
Il ne paraît pas utile de citer expressément les protagonistes d'une querelle aujourd'hui dépassée.
必提到参加这项已经
时的争议的主要人物。
Elle porte un vêtement démodé.
她穿着时的衣服。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这一做法很普遍,依循的时的传统习俗。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第三种选择,会使这项时的公约成为多余。
Pour pouvoir examiner les nouvelles priorités, il fallait d'abord identifier les activités dépassées.
为了讨论新的优先事项,首先必须确定时的方案活动。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类地,我们应该能够摒弃重复性的、
时的任务。
L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
时的数据有时候限制了信息作为决策的依据的效用。
Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.
这些武器的军事价值已降低,并实际上已成为时的武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引的理论。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别是的、旧的电力电子备件。
Si une formule est périmée, il convient de la revoir.
的计算办法应该修改。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些的传统。
Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.
一些国家顽固坚持的威慑理论。
Comment pouvons-nous vaincre les états d'esprit différents qui nous ont paralysés dans le passé?
我们如何克服的不同的人生观?
Il faudrait éviter de limiter les parties à des initiatives dépassées.
应该防止各于
的倡议。
Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.
多港口还在使
的装卸设备。
Il est temps de démanteler les organes et les activités périmés.
现在已是候应该拆除
的机构和活动。
Nous ne pouvons pas nous occuper de nouveaux problèmes en utilisant des structures dépassées.
我们不能的结构来处理新问题。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始新的法律条款取代
的法规。
En fait, une réserve tardive constitue un autre type de déclaration.
的保留实际上是一种不同类的声明。
Il ne paraît pas utile de citer expressément les protagonistes d'une querelle aujourd'hui dépassée.
似乎不必提到参加这项已经的争议的主要人物。
Elle porte un vêtement démodé.
她穿着的衣服。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这一做法很普遍,依循的是的传统习俗。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第三种选择,会使这项的公约成为多余。
Pour pouvoir examiner les nouvelles priorités, il fallait d'abord identifier les activités dépassées.
为了讨论新的优先事项,首先必须确定的
案活动。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类似地,我们应该能够摒弃重复性的、的任务。
L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
的数据有
候
制了信息作为决策的依据的效
。
Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.
这些武器的军事价值已降低,并实际上已成为的武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用时的理论。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别是时的、旧的电力电子备件。
Si une formule est périmée, il convient de la revoir.
时的计算办法应该修改。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除时的传统。
Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.
一国家顽固坚持
时的威慑理论。
Comment pouvons-nous vaincre les états d'esprit différents qui nous ont paralysés dans le passé?
我们如何克服时的不同的人生观?
Il faudrait éviter de limiter les parties à des initiatives dépassées.
应该防止各方局限于时的倡议。
Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.
多港口还在使用
时的装卸设备。
Il est temps de démanteler les organes et les activités périmés.
现在是时候应该拆除
时的机构和活动。
Nous ne pouvons pas nous occuper de nouveaux problèmes en utilisant des structures dépassées.
我们不能用时的结构来处理新问题。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
用新的法律条款取代
时的法规。
En fait, une réserve tardive constitue un autre type de déclaration.
时的保留实际上是一种不同类的声明。
Il ne paraît pas utile de citer expressément les protagonistes d'une querelle aujourd'hui dépassée.
似乎不必提到参加这项经
时的争议的主要人物。
Elle porte un vêtement démodé.
她穿着时的衣服。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这一做法很普遍,依循的是时的传统习俗。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第三种选择,会使这项时的公约成为多余。
Pour pouvoir examiner les nouvelles priorités, il fallait d'abord identifier les activités dépassées.
为了讨论新的优先事项,首先必须确定时的方案活动。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类似地,我们应该能够摒弃重复性的、时的任务。
L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
时的数据有时候限制了信息作为决策的依据的效用。
Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.
这武器的军事价值
降低,并实际上
成为
时的武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用理论。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别是、旧
电力电子备件。
Si une formule est périmée, il convient de la revoir.
计算办法应该
。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
府正在认真努力废除那些
传统。
Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.
一些国家顽固坚持威慑理论。
Comment pouvons-nous vaincre les états d'esprit différents qui nous ont paralysés dans le passé?
我们如何克服不同
人生观?
Il faudrait éviter de limiter les parties à des initiatives dépassées.
应该防止各方局限于倡议。
Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.
多港口还在使用
装卸设备。
Il est temps de démanteler les organes et les activités périmés.
现在已是候应该拆除
机构和活动。
Nous ne pouvons pas nous occuper de nouveaux problèmes en utilisant des structures dépassées.
我们不能用结构来处理新问题。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新法律条款取代
法规。
En fait, une réserve tardive constitue un autre type de déclaration.
保留实际上是一种不同类
声明。
Il ne paraît pas utile de citer expressément les protagonistes d'une querelle aujourd'hui dépassée.
似乎不必提到参加这项已经争议
主要人物。
Elle porte un vêtement démodé.
她穿着衣服。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这一做法很普遍,依循是
传统习俗。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第三种选择,会使这项公约成为多余。
Pour pouvoir examiner les nouvelles priorités, il fallait d'abord identifier les activités dépassées.
为了讨论新优先事项,首先必须确定
方案活动。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类似地,我们应该能够摒弃重复性、
任务。
L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
数据有
候限制了信息作为决策
依据
效用。
Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.
这些武器军事价值已降低,并实际上已成为
武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用过时理论。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别是过时、旧
电力电子备件。
Si une formule est périmée, il convient de la revoir.
过时办法应该修改。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过时传统。
Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.
一些国家顽固坚持过时威慑理论。
Comment pouvons-nous vaincre les états d'esprit différents qui nous ont paralysés dans le passé?
我们如何克服过时不同
人生观?
Il faudrait éviter de limiter les parties à des initiatives dépassées.
应该防止各方局限于过时倡议。
Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.
多港口还在使用过时
装卸设备。
Il est temps de démanteler les organes et les activités périmés.
现在已是时候应该拆除过时机构和活动。
Nous ne pouvons pas nous occuper de nouveaux problèmes en utilisant des structures dépassées.
我们不能用过时结构来处理新问题。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新法律条款取代过时
法规。
En fait, une réserve tardive constitue un autre type de déclaration.
过时实际上是一种不同类
声明。
Il ne paraît pas utile de citer expressément les protagonistes d'une querelle aujourd'hui dépassée.
似乎不必提到参加这项已经过时争议
主要人物。
Elle porte un vêtement démodé.
她穿着过时衣服。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这一做法很普遍,依循是过时
传统习俗。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第三种选择,会使这项过时公约成为多余。
Pour pouvoir examiner les nouvelles priorités, il fallait d'abord identifier les activités dépassées.
为了讨论新优先事项,首先必须确定过时
方案活动。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类似地,我们应该能够摒弃重复性、过时
任务。
L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
过时数据有时候限制了信息作为决策
依据
效用。
Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.
这些武器军事价值已降低,并实际上已成为过时
武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们能引用过
理论。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别是过、旧
电力电子备件。
Si une formule est périmée, il convient de la revoir.
过计算办法
该修改。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过传统。
Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.
一些国家顽固坚持过威慑理论。
Comment pouvons-nous vaincre les états d'esprit différents qui nous ont paralysés dans le passé?
我们如何克服过人生观?
Il faudrait éviter de limiter les parties à des initiatives dépassées.
该防止各方局限于过
倡议。
Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.
多港口还在使用过
装卸设备。
Il est temps de démanteler les organes et les activités périmés.
现在已是该拆除过
机构和活动。
Nous ne pouvons pas nous occuper de nouveaux problèmes en utilisant des structures dépassées.
我们能用过
结构来处理新问题。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新法律条款取代过
法规。
En fait, une réserve tardive constitue un autre type de déclaration.
过保留实际上是一种
类
声明。
Il ne paraît pas utile de citer expressément les protagonistes d'une querelle aujourd'hui dépassée.
似乎必提到参加这项已经过
争议
主要人物。
Elle porte un vêtement démodé.
她穿着过衣服。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这一做法很普遍,依循是过
传统习俗。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第三种选择,会使这项过公约成为多余。
Pour pouvoir examiner les nouvelles priorités, il fallait d'abord identifier les activités dépassées.
为了讨论新优先事项,首先必须确定过
方案活动。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类似地,我们该能够摒弃重复性
、过
任务。
L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
过数据有
限制了信息作为决策
依据
效用。
Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.
这些武器军事价值已降低,并实际上已成为过
武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。