N’offrez jamais de fleurs aux personnes allergiques.
不要送花给的人。
N’offrez jamais de fleurs aux personnes allergiques.
不要送花给的人。
Vous êtes allergique à certains medicaments ?
您对某些药物吗?
Une allergie provoque l'éruption cutanée .
引起了皮肤发疹子。
Il y a également plus de diabète, d'asthme et d'allergies.
糖尿病、哮喘和症的发病率都有上升。
L'asthme s'est développé ainsi que les autres maladies d'origine allergique.
有人认为,同其疾病一样,哮喘病的发病率有上升趋势。
Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.
我想我有点不舒服,眼睛发痒,连续打喷嚏……是有些了。
Cela vous débarrassera des allergènes qui sont déjà dans vos voies respiratoires et améliorera l'humidité des muqueuses.
这将消除已在您的呼吸道上的原并有利于改善粘膜的湿润度。
Et moi, dit Andrew Stuart, qui était, comme toujours, très nerveux, je le verrais je n'y croirais pas.
“可是,我啊,”一向是神经的安得露•斯图阿特说,“我不信,不
我倒要看个究
。”
La santé des enfants en rapport avec l'environnement est généralement bonne en Suède bien que les allergies constituent un problème important.
瑞典儿童在与环境有关的健康状况方面通常良好,不症是一个重大问题。
Des niveaux élevés de troubles allergiques ont été constatés dans les villes suivantes: Sterlimatak, Voskresensk, Iaroslavl, Perm, Kazan, Volgograd, Kirov et Blagovechtchensk.
调查发现以下城镇性疾病的发病率很高:斯捷尔利塔马克、沃斯克列先斯克、雅罗斯拉夫尔、彼尔姆、喀山、伏尔加格勒、基洛沃和布拉戈维申斯克。
Dans les régions où sont situées des usines chimiques et pétrochimiques, les troubles allergiques sont plus répandus (dermatites, bronchites asthmatiformes, asthme, etc.).
在工厂和
工厂附近地区,
性疾病较为普遍(皮炎、哮喘性支气管炎、支气管哮喘和其
疾病)。
Se laver les cheveux le soir pour se débarrasser des allergènes retenus dans la chevelure au cours de la journée, surtout pour les allergies au pollen.
在夜间清洗头发摆脱物质,特别是对花粉
者禁忌在白天洗头。
La deuxième phase est le déclenchement, c'est-à-dire la production d'une réaction allergique à médiation cellulaire ou humorale chez une personne sensibilisée exposée à un allergène.
第二阶段是引发,即某一致个人因接触某种变应原而产生细胞介导或抗体介导的
反应。
Si votre bébé ne sont apparus 2-3 fois des réactions allergiques causées par une réaction allergique peut être identifiée, plus tard, essayer d'éviter ce genre de nourriture.
如果宝宝确实又出现2—3次反应,才可认定是
所致,以后尽量避开这种食物。
À sa connaissance, il n'a jamais été démontré, nulle part dans le monde, que les produits alimentaires génétiquement modifiés soient nocifs, et notamment causent des réactions allergiques.
粮食计划署未得知,世界上任何地方有关于基因食品引起不良影响、包括反应的记载。
4.2.2.1.3 Des effets observés chez l'homme ou chez l'animal justifient en principe un classement des sensibilisants cutanés fondé sur la force probante des données conformément au 3.4.2.2.2.
2.2.1.3 在人或动物身上观察到的影响,采取证据权衡法,通常可以作为皮肤物质分类的依据,如3.4.2.2.2所述。
Ces données sont utilisées pour fournir des publications et des informations aux diététiciens et aux personnes souffrant d'allergies à des ingrédients alimentaires, par exemple les cacahuètes, le gluten et les légumineuses.
这些数据用于提供出版物和信息资料,供营养学家和对食物成份,如花生、面筋和蔬菜者使用。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
先天畸形和遗传病越来越普遍,所谓的“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、)等慢性病也在增加。
4.2.1.1.1 Les sensibilisants respiratoires seront classés dans la Catégorie 1 si le classement dans une sous-catégorie n'est pas exigé par une autorité compétente ou s'il n'existe pas de données suffisantes pour un tel classement.
2.1.1.1 在主管当局未要求作次级分类或作次级分类数据不充分的情况下,呼吸道物质应列为1类。
4.2.2.1.1 Les sensibilisants cutanés seront classés dans la Catégorie 1 si le classement dans une sous-catégorie n'est pas exigé par une autorité compétente ou s'il n'existe pas de données suffisantes pour un tel classement.
2.2.1.1 在主管当局未要求作次级分类或作次级分类数据不充分的情况下,皮肤物质应划为第1类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’offrez jamais de fleurs aux personnes allergiques.
不要送花给过敏的人。
Vous êtes allergique à certains medicaments ?
您对某些药物过敏吗?
Une allergie provoque l'éruption cutanée .
过敏引起了皮肤发疹子。
Il y a également plus de diabète, d'asthme et d'allergies.
糖尿病、哮喘和过敏症的发病率都有上升。
L'asthme s'est développé ainsi que les autres maladies d'origine allergique.
有人认为,同其他过敏疾病一样,哮喘病的发病率有上升趋势。
Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.
我想我有点不舒服,眼睛发痒,连续打喷嚏……是有些过敏了。
Cela vous débarrassera des allergènes qui sont déjà dans vos voies respiratoires et améliorera l'humidité des muqueuses.
这将消除已在您的呼吸道上的过敏原并有利于改善粘膜的湿润度。
Et moi, dit Andrew Stuart, qui était, comme toujours, très nerveux, je le verrais je n'y croirais pas.
“可是,我啊,”一向是神经过敏的安得露•特说,“我不信,不过我倒要看个究
。”
La santé des enfants en rapport avec l'environnement est généralement bonne en Suède bien que les allergies constituent un problème important.
瑞典儿童在与环境有关的健康面通常良好,不过过敏症是一个重大问题。
Des niveaux élevés de troubles allergiques ont été constatés dans les villes suivantes: Sterlimatak, Voskresensk, Iaroslavl, Perm, Kazan, Volgograd, Kirov et Blagovechtchensk.
调查发现以下城镇过敏性疾病的发病率很高:捷尔利塔马克、沃
克列先
克、雅罗
拉夫尔、彼尔姆、喀山、伏尔加格勒、基洛沃和布拉戈维申
克。
Dans les régions où sont situées des usines chimiques et pétrochimiques, les troubles allergiques sont plus répandus (dermatites, bronchites asthmatiformes, asthme, etc.).
在化工厂和石油化工厂附近地区,过敏性疾病较为普遍(皮炎、哮喘性支气管炎、支气管哮喘和其他疾病)。
Se laver les cheveux le soir pour se débarrasser des allergènes retenus dans la chevelure au cours de la journée, surtout pour les allergies au pollen.
在夜间清洗头发摆脱过敏物质,特别是对花粉过敏者禁忌在白天洗头。
La deuxième phase est le déclenchement, c'est-à-dire la production d'une réaction allergique à médiation cellulaire ou humorale chez une personne sensibilisée exposée à un allergène.
第二阶段是引发,即某一致敏个人因接触某种变应原而产生细胞介导或抗体介导的过敏反应。
Si votre bébé ne sont apparus 2-3 fois des réactions allergiques causées par une réaction allergique peut être identifiée, plus tard, essayer d'éviter ce genre de nourriture.
如果宝宝确实又出现2—3次过敏反应,才可认定是过敏所致,以后尽量避开这种食物。
À sa connaissance, il n'a jamais été démontré, nulle part dans le monde, que les produits alimentaires génétiquement modifiés soient nocifs, et notamment causent des réactions allergiques.
粮食计划署未得知,世界上任何地有关于基因食品引起不良影响、包括过敏反应的记载。
4.2.2.1.3 Des effets observés chez l'homme ou chez l'animal justifient en principe un classement des sensibilisants cutanés fondé sur la force probante des données conformément au 3.4.2.2.2.
2.2.1.3 在人或动物身上观察到的影响,采取证据权衡法,通常可以作为皮肤过敏物质分类的依据,如3.4.2.2.2所述。
Ces données sont utilisées pour fournir des publications et des informations aux diététiciens et aux personnes souffrant d'allergies à des ingrédients alimentaires, par exemple les cacahuètes, le gluten et les légumineuses.
这些数据用于提供出版物和信息资料,供营养学家和对食物成份,如花生、面筋和蔬菜过敏者使用。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
先天畸形和遗传病越来越普遍,所谓的“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。
4.2.1.1.1 Les sensibilisants respiratoires seront classés dans la Catégorie 1 si le classement dans une sous-catégorie n'est pas exigé par une autorité compétente ou s'il n'existe pas de données suffisantes pour un tel classement.
2.1.1.1 在主管当局未要求作次级分类或作次级分类数据不充分的情下,呼吸道过敏物质应列为1类。
4.2.2.1.1 Les sensibilisants cutanés seront classés dans la Catégorie 1 si le classement dans une sous-catégorie n'est pas exigé par une autorité compétente ou s'il n'existe pas de données suffisantes pour un tel classement.
2.2.1.1 在主管当局未要求作次级分类或作次级分类数据不充分的情下,皮肤过敏物质应划为第1类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’offrez jamais de fleurs aux personnes allergiques.
不要送花给过敏的人。
Vous êtes allergique à certains medicaments ?
您对某些药物过敏吗?
Une allergie provoque l'éruption cutanée .
过敏引起了皮肤发疹子。
Il y a également plus de diabète, d'asthme et d'allergies.
糖尿病、哮喘和过敏症的发病率都有上升。
L'asthme s'est développé ainsi que les autres maladies d'origine allergique.
有人认为,同其他过敏疾病样,哮喘病的发病率有上升趋势。
Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.
想
有点不舒服,眼睛发痒,连续打喷嚏……
有些过敏了。
Cela vous débarrassera des allergènes qui sont déjà dans vos voies respiratoires et améliorera l'humidité des muqueuses.
这将消除已在您的呼吸道上的过敏原并有利于改善粘膜的湿润度。
Et moi, dit Andrew Stuart, qui était, comme toujours, très nerveux, je le verrais je n'y croirais pas.
“可,
,”
向
神经过敏的安得露•斯图阿特说,“
不信,不过
倒要看
究
。”
La santé des enfants en rapport avec l'environnement est généralement bonne en Suède bien que les allergies constituent un problème important.
瑞典儿童在与环境有关的健康状况方面通常良好,不过过敏症重大问题。
Des niveaux élevés de troubles allergiques ont été constatés dans les villes suivantes: Sterlimatak, Voskresensk, Iaroslavl, Perm, Kazan, Volgograd, Kirov et Blagovechtchensk.
调查发现以下城镇过敏性疾病的发病率很高:斯捷尔利塔马克、沃斯克列先斯克、雅罗斯拉夫尔、彼尔姆、喀山、伏尔加格勒、基洛沃和布拉戈维申斯克。
Dans les régions où sont situées des usines chimiques et pétrochimiques, les troubles allergiques sont plus répandus (dermatites, bronchites asthmatiformes, asthme, etc.).
在化工厂和石油化工厂附近地区,过敏性疾病较为普遍(皮炎、哮喘性支气管炎、支气管哮喘和其他疾病)。
Se laver les cheveux le soir pour se débarrasser des allergènes retenus dans la chevelure au cours de la journée, surtout pour les allergies au pollen.
在夜间清洗头发摆脱过敏物质,特别对花粉过敏者禁忌在白天洗头。
La deuxième phase est le déclenchement, c'est-à-dire la production d'une réaction allergique à médiation cellulaire ou humorale chez une personne sensibilisée exposée à un allergène.
第二阶段引发,即某
致敏
人因接触某种变应原而产生细胞介导或抗体介导的过敏反应。
Si votre bébé ne sont apparus 2-3 fois des réactions allergiques causées par une réaction allergique peut être identifiée, plus tard, essayer d'éviter ce genre de nourriture.
如果宝宝确实又出现2—3次过敏反应,才可认定过敏所致,以后尽量避开这种食物。
À sa connaissance, il n'a jamais été démontré, nulle part dans le monde, que les produits alimentaires génétiquement modifiés soient nocifs, et notamment causent des réactions allergiques.
粮食计划署未得知,世界上任何地方有关于基因食品引起不良影响、包括过敏反应的记载。
4.2.2.1.3 Des effets observés chez l'homme ou chez l'animal justifient en principe un classement des sensibilisants cutanés fondé sur la force probante des données conformément au 3.4.2.2.2.
2.2.1.3 在人或动物身上观察到的影响,采取证据权衡法,通常可以作为皮肤过敏物质分类的依据,如3.4.2.2.2所述。
Ces données sont utilisées pour fournir des publications et des informations aux diététiciens et aux personnes souffrant d'allergies à des ingrédients alimentaires, par exemple les cacahuètes, le gluten et les légumineuses.
这些数据用于提供出版物和信息资料,供营养学家和对食物成份,如花生、面筋和蔬菜过敏者使用。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
先天畸形和遗传病越来越普遍,所谓的“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。
4.2.1.1.1 Les sensibilisants respiratoires seront classés dans la Catégorie 1 si le classement dans une sous-catégorie n'est pas exigé par une autorité compétente ou s'il n'existe pas de données suffisantes pour un tel classement.
2.1.1.1 在主管当局未要求作次级分类或作次级分类数据不充分的情况下,呼吸道过敏物质应列为1类。
4.2.2.1.1 Les sensibilisants cutanés seront classés dans la Catégorie 1 si le classement dans une sous-catégorie n'est pas exigé par une autorité compétente ou s'il n'existe pas de données suffisantes pour un tel classement.
2.2.1.1 在主管当局未要求作次级分类或作次级分类数据不充分的情况下,皮肤过敏物质应划为第1类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
N’offrez jamais de fleurs aux personnes allergiques.
不要送花给过敏的人。
Vous êtes allergique à certains medicaments ?
您对某些药物过敏吗?
Une allergie provoque l'éruption cutanée .
过敏引起了皮肤发疹子。
Il y a également plus de diabète, d'asthme et d'allergies.
糖尿病、哮喘和过敏症的发病率都有上升。
L'asthme s'est développé ainsi que les autres maladies d'origine allergique.
有人认为,同其他过敏疾病一样,哮喘病的发病率有上升趋势。
Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.
我想我有点不舒服,眼睛发痒,连续打喷嚏……是有些过敏了。
Cela vous débarrassera des allergènes qui sont déjà dans vos voies respiratoires et améliorera l'humidité des muqueuses.
除已在您的呼吸道上的过敏原并有利于改善粘膜的湿润度。
Et moi, dit Andrew Stuart, qui était, comme toujours, très nerveux, je le verrais je n'y croirais pas.
“可是,我啊,”一向是神经过敏的安得露•斯图阿特说,“我不信,不过我倒要看个究。”
La santé des enfants en rapport avec l'environnement est généralement bonne en Suède bien que les allergies constituent un problème important.
瑞典儿童在与环境有关的健康状况方面通常良好,不过过敏症是一个重大问题。
Des niveaux élevés de troubles allergiques ont été constatés dans les villes suivantes: Sterlimatak, Voskresensk, Iaroslavl, Perm, Kazan, Volgograd, Kirov et Blagovechtchensk.
调查发现以下城镇过敏性疾病的发病率很高:斯捷尔利、沃斯
列先斯
、雅罗斯拉夫尔、彼尔姆、喀山、伏尔加格勒、基洛沃和布拉戈维申斯
。
Dans les régions où sont situées des usines chimiques et pétrochimiques, les troubles allergiques sont plus répandus (dermatites, bronchites asthmatiformes, asthme, etc.).
在化工厂和石油化工厂附近地区,过敏性疾病较为普遍(皮炎、哮喘性支气管炎、支气管哮喘和其他疾病)。
Se laver les cheveux le soir pour se débarrasser des allergènes retenus dans la chevelure au cours de la journée, surtout pour les allergies au pollen.
在夜间清洗头发摆脱过敏物质,特别是对花粉过敏者禁忌在白天洗头。
La deuxième phase est le déclenchement, c'est-à-dire la production d'une réaction allergique à médiation cellulaire ou humorale chez une personne sensibilisée exposée à un allergène.
第二阶段是引发,即某一致敏个人因接触某种变应原而产生细胞介导或抗体介导的过敏反应。
Si votre bébé ne sont apparus 2-3 fois des réactions allergiques causées par une réaction allergique peut être identifiée, plus tard, essayer d'éviter ce genre de nourriture.
如果宝宝确实又出现2—3次过敏反应,才可认定是过敏所致,以后尽量避开种食物。
À sa connaissance, il n'a jamais été démontré, nulle part dans le monde, que les produits alimentaires génétiquement modifiés soient nocifs, et notamment causent des réactions allergiques.
粮食计划署未得知,世界上任何地方有关于基因食品引起不良影响、包括过敏反应的记载。
4.2.2.1.3 Des effets observés chez l'homme ou chez l'animal justifient en principe un classement des sensibilisants cutanés fondé sur la force probante des données conformément au 3.4.2.2.2.
2.2.1.3 在人或动物身上观察到的影响,采取证据权衡法,通常可以作为皮肤过敏物质分类的依据,如3.4.2.2.2所述。
Ces données sont utilisées pour fournir des publications et des informations aux diététiciens et aux personnes souffrant d'allergies à des ingrédients alimentaires, par exemple les cacahuètes, le gluten et les légumineuses.
些数据用于提供出版物和信息资料,供营养学家和对食物成份,如花生、面筋和蔬菜过敏者使用。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
先天畸形和遗传病越来越普遍,所谓的“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。
4.2.1.1.1 Les sensibilisants respiratoires seront classés dans la Catégorie 1 si le classement dans une sous-catégorie n'est pas exigé par une autorité compétente ou s'il n'existe pas de données suffisantes pour un tel classement.
2.1.1.1 在主管当局未要求作次级分类或作次级分类数据不充分的情况下,呼吸道过敏物质应列为1类。
4.2.2.1.1 Les sensibilisants cutanés seront classés dans la Catégorie 1 si le classement dans une sous-catégorie n'est pas exigé par une autorité compétente ou s'il n'existe pas de données suffisantes pour un tel classement.
2.2.1.1 在主管当局未要求作次级分类或作次级分类数据不充分的情况下,皮肤过敏物质应划为第1类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’offrez jamais de fleurs aux personnes allergiques.
不要送花给敏的人。
Vous êtes allergique à certains medicaments ?
您对某些药物敏吗?
Une allergie provoque l'éruption cutanée .
敏引起了皮肤发疹子。
Il y a également plus de diabète, d'asthme et d'allergies.
糖尿病、哮喘和敏症的发病率都有上升。
L'asthme s'est développé ainsi que les autres maladies d'origine allergique.
有人认为,同其他敏疾病一样,哮喘病的发病率有上升趋势。
Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.
想
有点不舒服,眼睛发痒,连续打喷嚏……是有些
敏了。
Cela vous débarrassera des allergènes qui sont déjà dans vos voies respiratoires et améliorera l'humidité des muqueuses.
这将消除已您的呼吸道上的
敏原并有利于改善粘膜的湿润度。
Et moi, dit Andrew Stuart, qui était, comme toujours, très nerveux, je le verrais je n'y croirais pas.
“可是,啊,”一向是神经
敏的安得露•斯图阿特说,“
不信,不
要看个究
。”
La santé des enfants en rapport avec l'environnement est généralement bonne en Suède bien que les allergies constituent un problème important.
瑞典儿童境有关的健康状况方面通常良好,不
敏症是一个重大问题。
Des niveaux élevés de troubles allergiques ont été constatés dans les villes suivantes: Sterlimatak, Voskresensk, Iaroslavl, Perm, Kazan, Volgograd, Kirov et Blagovechtchensk.
调查发现以下城镇敏性疾病的发病率很高:斯捷尔利塔马克、沃斯克列先斯克、雅罗斯拉夫尔、彼尔姆、喀山、伏尔加格勒、基洛沃和布拉戈维申斯克。
Dans les régions où sont situées des usines chimiques et pétrochimiques, les troubles allergiques sont plus répandus (dermatites, bronchites asthmatiformes, asthme, etc.).
化工厂和石油化工厂附近地区,
敏性疾病较为普遍(皮炎、哮喘性支气管炎、支气管哮喘和其他疾病)。
Se laver les cheveux le soir pour se débarrasser des allergènes retenus dans la chevelure au cours de la journée, surtout pour les allergies au pollen.
夜间清洗头发摆脱
敏物质,特别是对花粉
敏者禁忌
白天洗头。
La deuxième phase est le déclenchement, c'est-à-dire la production d'une réaction allergique à médiation cellulaire ou humorale chez une personne sensibilisée exposée à un allergène.
第二阶段是引发,即某一致敏个人因接触某种变应原而产生细胞介导或抗体介导的敏反应。
Si votre bébé ne sont apparus 2-3 fois des réactions allergiques causées par une réaction allergique peut être identifiée, plus tard, essayer d'éviter ce genre de nourriture.
如果宝宝确实又出现2—3次敏反应,才可认定是
敏所致,以后尽量避开这种食物。
À sa connaissance, il n'a jamais été démontré, nulle part dans le monde, que les produits alimentaires génétiquement modifiés soient nocifs, et notamment causent des réactions allergiques.
粮食计划署未得知,世界上任何地方有关于基因食品引起不良影响、包括敏反应的记载。
4.2.2.1.3 Des effets observés chez l'homme ou chez l'animal justifient en principe un classement des sensibilisants cutanés fondé sur la force probante des données conformément au 3.4.2.2.2.
2.2.1.3 人或动物身上观察到的影响,采取证据权衡法,通常可以作为皮肤
敏物质分类的依据,如3.4.2.2.2所述。
Ces données sont utilisées pour fournir des publications et des informations aux diététiciens et aux personnes souffrant d'allergies à des ingrédients alimentaires, par exemple les cacahuètes, le gluten et les légumineuses.
这些数据用于提供出版物和信息资料,供营养学家和对食物成份,如花生、面筋和蔬菜敏者使用。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
先天畸形和遗传病越来越普遍,所谓的“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、敏)等慢性病也
增加。
4.2.1.1.1 Les sensibilisants respiratoires seront classés dans la Catégorie 1 si le classement dans une sous-catégorie n'est pas exigé par une autorité compétente ou s'il n'existe pas de données suffisantes pour un tel classement.
2.1.1.1 主管当局未要求作次级分类或作次级分类数据不充分的情况下,呼吸道
敏物质应列为1类。
4.2.2.1.1 Les sensibilisants cutanés seront classés dans la Catégorie 1 si le classement dans une sous-catégorie n'est pas exigé par une autorité compétente ou s'il n'existe pas de données suffisantes pour un tel classement.
2.2.1.1 主管当局未要求作次级分类或作次级分类数据不充分的情况下,皮肤
敏物质应划为第1类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
N’offrez jamais de fleurs aux personnes allergiques.
不要送花给过敏的人。
Vous êtes allergique à certains medicaments ?
您对某些药物过敏吗?
Une allergie provoque l'éruption cutanée .
过敏引起了皮肤发疹子。
Il y a également plus de diabète, d'asthme et d'allergies.
糖尿病、哮喘和过敏症的发病率都有上升。
L'asthme s'est développé ainsi que les autres maladies d'origine allergique.
有人认,
他过敏疾病一样,哮喘病的发病率有上升趋势。
Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.
我想我有点不舒服,眼睛发痒,连续打喷嚏……是有些过敏了。
Cela vous débarrassera des allergènes qui sont déjà dans vos voies respiratoires et améliorera l'humidité des muqueuses.
这将消除已在您的呼吸道上的过敏原并有利于改善粘膜的湿润度。
Et moi, dit Andrew Stuart, qui était, comme toujours, très nerveux, je le verrais je n'y croirais pas.
“可是,我啊,”一向是神经过敏的安得露•斯图阿特说,“我不信,不过我倒要看个究。”
La santé des enfants en rapport avec l'environnement est généralement bonne en Suède bien que les allergies constituent un problème important.
瑞典儿童在与环境有关的健康状况方面通常良好,不过过敏症是一个重大问题。
Des niveaux élevés de troubles allergiques ont été constatés dans les villes suivantes: Sterlimatak, Voskresensk, Iaroslavl, Perm, Kazan, Volgograd, Kirov et Blagovechtchensk.
调查发现以下城镇过敏性疾病的发病率很高:斯捷尔利塔马克、沃斯克列先斯克、雅罗斯拉夫尔、彼尔姆、喀山、伏尔加格勒、基洛沃和布拉戈维申斯克。
Dans les régions où sont situées des usines chimiques et pétrochimiques, les troubles allergiques sont plus répandus (dermatites, bronchites asthmatiformes, asthme, etc.).
在化和石油化
近地区,过敏性疾病较
普遍(皮炎、哮喘性支气管炎、支气管哮喘和
他疾病)。
Se laver les cheveux le soir pour se débarrasser des allergènes retenus dans la chevelure au cours de la journée, surtout pour les allergies au pollen.
在夜间清洗头发摆脱过敏物质,特别是对花粉过敏者禁忌在白天洗头。
La deuxième phase est le déclenchement, c'est-à-dire la production d'une réaction allergique à médiation cellulaire ou humorale chez une personne sensibilisée exposée à un allergène.
第二阶段是引发,即某一致敏个人因接触某种变应原而产生细胞介导或抗体介导的过敏反应。
Si votre bébé ne sont apparus 2-3 fois des réactions allergiques causées par une réaction allergique peut être identifiée, plus tard, essayer d'éviter ce genre de nourriture.
如果宝宝确实又出现2—3次过敏反应,才可认定是过敏所致,以后尽量避开这种食物。
À sa connaissance, il n'a jamais été démontré, nulle part dans le monde, que les produits alimentaires génétiquement modifiés soient nocifs, et notamment causent des réactions allergiques.
粮食计划署未得知,世界上任何地方有关于基因食品引起不良影响、包括过敏反应的记载。
4.2.2.1.3 Des effets observés chez l'homme ou chez l'animal justifient en principe un classement des sensibilisants cutanés fondé sur la force probante des données conformément au 3.4.2.2.2.
2.2.1.3 在人或动物身上观察到的影响,采取证据权衡法,通常可以作皮肤过敏物质分类的依据,如3.4.2.2.2所述。
Ces données sont utilisées pour fournir des publications et des informations aux diététiciens et aux personnes souffrant d'allergies à des ingrédients alimentaires, par exemple les cacahuètes, le gluten et les légumineuses.
这些数据用于提供出版物和信息资料,供营养学家和对食物成份,如花生、面筋和蔬菜过敏者使用。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
先天畸形和遗传病越来越普遍,所谓的“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。
4.2.1.1.1 Les sensibilisants respiratoires seront classés dans la Catégorie 1 si le classement dans une sous-catégorie n'est pas exigé par une autorité compétente ou s'il n'existe pas de données suffisantes pour un tel classement.
2.1.1.1 在主管当局未要求作次级分类或作次级分类数据不充分的情况下,呼吸道过敏物质应列1类。
4.2.2.1.1 Les sensibilisants cutanés seront classés dans la Catégorie 1 si le classement dans une sous-catégorie n'est pas exigé par une autorité compétente ou s'il n'existe pas de données suffisantes pour un tel classement.
2.2.1.1 在主管当局未要求作次级分类或作次级分类数据不充分的情况下,皮肤过敏物质应划第1类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’offrez jamais de fleurs aux personnes allergiques.
不要送花给过敏的人。
Vous êtes allergique à certains medicaments ?
对某些药物过敏吗?
Une allergie provoque l'éruption cutanée .
过敏引起了皮肤发疹子。
Il y a également plus de diabète, d'asthme et d'allergies.
糖尿病、哮喘和过敏症的发病率都有上升。
L'asthme s'est développé ainsi que les autres maladies d'origine allergique.
有人认为,同其他过敏疾病一样,哮喘病的发病率有上升趋势。
Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.
我想我有点不舒服,眼睛发痒,连续打喷嚏……是有些过敏了。
Cela vous débarrassera des allergènes qui sont déjà dans vos voies respiratoires et améliorera l'humidité des muqueuses.
这将消除的呼吸道上的过敏原并有利于改善粘膜的湿润度。
Et moi, dit Andrew Stuart, qui était, comme toujours, très nerveux, je le verrais je n'y croirais pas.
“可是,我啊,”一向是神经过敏的安得露•图阿特说,“我不信,不过我倒要看个究
。”
La santé des enfants en rapport avec l'environnement est généralement bonne en Suède bien que les allergies constituent un problème important.
瑞典儿童与环境有关的健康状况方面通常良好,不过过敏症是一个重大问题。
Des niveaux élevés de troubles allergiques ont été constatés dans les villes suivantes: Sterlimatak, Voskresensk, Iaroslavl, Perm, Kazan, Volgograd, Kirov et Blagovechtchensk.
调查发现以下城镇过敏性疾病的发病率很高:利塔马克、沃
克列先
克、雅罗
拉夫
、彼
姆、喀山、伏
加格勒、基洛沃和布拉戈维申
克。
Dans les régions où sont situées des usines chimiques et pétrochimiques, les troubles allergiques sont plus répandus (dermatites, bronchites asthmatiformes, asthme, etc.).
化工厂和石油化工厂附近地区,过敏性疾病较为普遍(皮炎、哮喘性支气管炎、支气管哮喘和其他疾病)。
Se laver les cheveux le soir pour se débarrasser des allergènes retenus dans la chevelure au cours de la journée, surtout pour les allergies au pollen.
夜间清洗头发摆脱过敏物质,特别是对花粉过敏者禁忌
白天洗头。
La deuxième phase est le déclenchement, c'est-à-dire la production d'une réaction allergique à médiation cellulaire ou humorale chez une personne sensibilisée exposée à un allergène.
第二阶段是引发,即某一致敏个人因接触某种变应原而产生细胞介导或抗体介导的过敏反应。
Si votre bébé ne sont apparus 2-3 fois des réactions allergiques causées par une réaction allergique peut être identifiée, plus tard, essayer d'éviter ce genre de nourriture.
如果宝宝确实又出现2—3次过敏反应,才可认定是过敏所致,以后尽量避开这种食物。
À sa connaissance, il n'a jamais été démontré, nulle part dans le monde, que les produits alimentaires génétiquement modifiés soient nocifs, et notamment causent des réactions allergiques.
粮食计划署未得知,世界上任何地方有关于基因食品引起不良影响、包括过敏反应的记载。
4.2.2.1.3 Des effets observés chez l'homme ou chez l'animal justifient en principe un classement des sensibilisants cutanés fondé sur la force probante des données conformément au 3.4.2.2.2.
2.2.1.3 人或动物身上观察到的影响,采取证据权衡法,通常可以作为皮肤过敏物质分类的依据,如3.4.2.2.2所述。
Ces données sont utilisées pour fournir des publications et des informations aux diététiciens et aux personnes souffrant d'allergies à des ingrédients alimentaires, par exemple les cacahuètes, le gluten et les légumineuses.
这些数据用于提供出版物和信息资料,供营养学家和对食物成份,如花生、面筋和蔬菜过敏者使用。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
先天畸形和遗传病越来越普遍,所谓的“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)等慢性病也增加。
4.2.1.1.1 Les sensibilisants respiratoires seront classés dans la Catégorie 1 si le classement dans une sous-catégorie n'est pas exigé par une autorité compétente ou s'il n'existe pas de données suffisantes pour un tel classement.
2.1.1.1 主管当局未要求作次级分类或作次级分类数据不充分的情况下,呼吸道过敏物质应列为1类。
4.2.2.1.1 Les sensibilisants cutanés seront classés dans la Catégorie 1 si le classement dans une sous-catégorie n'est pas exigé par une autorité compétente ou s'il n'existe pas de données suffisantes pour un tel classement.
2.2.1.1 主管当局未要求作次级分类或作次级分类数据不充分的情况下,皮肤过敏物质应划为第1类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’offrez jamais de fleurs aux personnes allergiques.
不要送花给过敏的人。
Vous êtes allergique à certains medicaments ?
您对某些药物过敏吗?
Une allergie provoque l'éruption cutanée .
过敏引起了皮肤发疹子。
Il y a également plus de diabète, d'asthme et d'allergies.
糖尿、哮喘和过敏症的发
都有上升。
L'asthme s'est développé ainsi que les autres maladies d'origine allergique.
有人认为,同其他过敏疾一样,哮喘
的发
有上升趋势。
Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.
我想我有点不舒服,眼睛发痒,连续打喷嚏……是有些过敏了。
Cela vous débarrassera des allergènes qui sont déjà dans vos voies respiratoires et améliorera l'humidité des muqueuses.
这将消除已在您的呼吸道上的过敏原并有利于改善粘膜的湿润度。
Et moi, dit Andrew Stuart, qui était, comme toujours, très nerveux, je le verrais je n'y croirais pas.
“可是,我啊,”一向是神经过敏的安得露•斯图阿特说,“我不信,不过我倒要看个究。”
La santé des enfants en rapport avec l'environnement est généralement bonne en Suède bien que les allergies constituent un problème important.
瑞典儿童在与环境有关的健康状况方面通常良好,不过过敏症是一个重大问题。
Des niveaux élevés de troubles allergiques ont été constatés dans les villes suivantes: Sterlimatak, Voskresensk, Iaroslavl, Perm, Kazan, Volgograd, Kirov et Blagovechtchensk.
调查发现以下城镇过敏性疾的发
很高:斯捷尔利塔马克、沃斯克列先斯克、雅罗斯
夫尔、彼尔姆、喀山、伏尔加格勒、基洛沃和
维申斯克。
Dans les régions où sont situées des usines chimiques et pétrochimiques, les troubles allergiques sont plus répandus (dermatites, bronchites asthmatiformes, asthme, etc.).
在化工厂和石油化工厂附近地区,过敏性疾较为普遍(皮炎、哮喘性支气管炎、支气管哮喘和其他疾
)。
Se laver les cheveux le soir pour se débarrasser des allergènes retenus dans la chevelure au cours de la journée, surtout pour les allergies au pollen.
在夜间清洗头发摆脱过敏物质,特别是对花粉过敏者禁忌在白天洗头。
La deuxième phase est le déclenchement, c'est-à-dire la production d'une réaction allergique à médiation cellulaire ou humorale chez une personne sensibilisée exposée à un allergène.
第二阶段是引发,即某一致敏个人因接触某种变应原而产生细胞介导或抗体介导的过敏反应。
Si votre bébé ne sont apparus 2-3 fois des réactions allergiques causées par une réaction allergique peut être identifiée, plus tard, essayer d'éviter ce genre de nourriture.
如果宝宝确实又出现2—3次过敏反应,才可认定是过敏所致,以后尽量避开这种食物。
À sa connaissance, il n'a jamais été démontré, nulle part dans le monde, que les produits alimentaires génétiquement modifiés soient nocifs, et notamment causent des réactions allergiques.
粮食计划署未得知,世界上任何地方有关于基因食品引起不良影响、包括过敏反应的记载。
4.2.2.1.3 Des effets observés chez l'homme ou chez l'animal justifient en principe un classement des sensibilisants cutanés fondé sur la force probante des données conformément au 3.4.2.2.2.
2.2.1.3 在人或动物身上观察到的影响,采取证据权衡法,通常可以作为皮肤过敏物质分类的依据,如3.4.2.2.2所述。
Ces données sont utilisées pour fournir des publications et des informations aux diététiciens et aux personnes souffrant d'allergies à des ingrédients alimentaires, par exemple les cacahuètes, le gluten et les légumineuses.
这些数据用于提供出版物和信息资料,供营养学家和对食物成份,如花生、面筋和蔬菜过敏者使用。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
先天畸形和遗传越来越普遍,所谓的“文明
”(血管张力障碍、神经功能
、过敏)等慢性
也在增加。
4.2.1.1.1 Les sensibilisants respiratoires seront classés dans la Catégorie 1 si le classement dans une sous-catégorie n'est pas exigé par une autorité compétente ou s'il n'existe pas de données suffisantes pour un tel classement.
2.1.1.1 在主管当局未要求作次级分类或作次级分类数据不充分的情况下,呼吸道过敏物质应列为1类。
4.2.2.1.1 Les sensibilisants cutanés seront classés dans la Catégorie 1 si le classement dans une sous-catégorie n'est pas exigé par une autorité compétente ou s'il n'existe pas de données suffisantes pour un tel classement.
2.2.1.1 在主管当局未要求作次级分类或作次级分类数据不充分的情况下,皮肤过敏物质应划为第1类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’offrez jamais de fleurs aux personnes allergiques.
不要送花给过敏的人。
Vous êtes allergique à certains medicaments ?
您对某些药物过敏吗?
Une allergie provoque l'éruption cutanée .
过敏引起皮肤发疹子。
Il y a également plus de diabète, d'asthme et d'allergies.
糖尿病、哮喘和过敏症的发病率都有上升。
L'asthme s'est développé ainsi que les autres maladies d'origine allergique.
有人认为,同其他过敏疾病一样,哮喘病的发病率有上升趋势。
Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.
我想我有点不舒服,眼睛发痒,连续打喷嚏……是有些过敏。
Cela vous débarrassera des allergènes qui sont déjà dans vos voies respiratoires et améliorera l'humidité des muqueuses.
消除已在您的呼吸道上的过敏原并有利于改善粘膜的湿润度。
Et moi, dit Andrew Stuart, qui était, comme toujours, très nerveux, je le verrais je n'y croirais pas.
“可是,我啊,”一向是神经过敏的安得露•斯图阿特说,“我不信,不过我倒要看个究。”
La santé des enfants en rapport avec l'environnement est généralement bonne en Suède bien que les allergies constituent un problème important.
瑞典儿童在与环境有关的健康状况方面通常良好,不过过敏症是一个重大问题。
Des niveaux élevés de troubles allergiques ont été constatés dans les villes suivantes: Sterlimatak, Voskresensk, Iaroslavl, Perm, Kazan, Volgograd, Kirov et Blagovechtchensk.
调查发现以下城镇过敏性疾病的发病率很高:斯捷尔利塔、
斯
列先斯
、雅罗斯拉夫尔、彼尔姆、喀山、伏尔加格勒、基洛
和布拉戈维申斯
。
Dans les régions où sont situées des usines chimiques et pétrochimiques, les troubles allergiques sont plus répandus (dermatites, bronchites asthmatiformes, asthme, etc.).
在化工厂和石油化工厂附近地区,过敏性疾病较为普遍(皮炎、哮喘性支气管炎、支气管哮喘和其他疾病)。
Se laver les cheveux le soir pour se débarrasser des allergènes retenus dans la chevelure au cours de la journée, surtout pour les allergies au pollen.
在夜间清洗头发摆脱过敏物质,特别是对花粉过敏者禁忌在白天洗头。
La deuxième phase est le déclenchement, c'est-à-dire la production d'une réaction allergique à médiation cellulaire ou humorale chez une personne sensibilisée exposée à un allergène.
第二阶段是引发,即某一致敏个人因接触某种变应原而产生细胞介导或抗体介导的过敏反应。
Si votre bébé ne sont apparus 2-3 fois des réactions allergiques causées par une réaction allergique peut être identifiée, plus tard, essayer d'éviter ce genre de nourriture.
如果宝宝确实又出现2—3次过敏反应,才可认定是过敏所致,以后尽量避开种食物。
À sa connaissance, il n'a jamais été démontré, nulle part dans le monde, que les produits alimentaires génétiquement modifiés soient nocifs, et notamment causent des réactions allergiques.
粮食计划署未得知,世界上任何地方有关于基因食品引起不良影响、包括过敏反应的记载。
4.2.2.1.3 Des effets observés chez l'homme ou chez l'animal justifient en principe un classement des sensibilisants cutanés fondé sur la force probante des données conformément au 3.4.2.2.2.
2.2.1.3 在人或动物身上观察到的影响,采取证据权衡法,通常可以作为皮肤过敏物质分类的依据,如3.4.2.2.2所述。
Ces données sont utilisées pour fournir des publications et des informations aux diététiciens et aux personnes souffrant d'allergies à des ingrédients alimentaires, par exemple les cacahuètes, le gluten et les légumineuses.
些数据用于提供出版物和信息资料,供营养学家和对食物成份,如花生、面筋和蔬菜过敏者使用。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
先天畸形和遗传病越来越普遍,所谓的“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过敏)等慢性病也在增加。
4.2.1.1.1 Les sensibilisants respiratoires seront classés dans la Catégorie 1 si le classement dans une sous-catégorie n'est pas exigé par une autorité compétente ou s'il n'existe pas de données suffisantes pour un tel classement.
2.1.1.1 在主管当局未要求作次级分类或作次级分类数据不充分的情况下,呼吸道过敏物质应列为1类。
4.2.2.1.1 Les sensibilisants cutanés seront classés dans la Catégorie 1 si le classement dans une sous-catégorie n'est pas exigé par une autorité compétente ou s'il n'existe pas de données suffisantes pour un tel classement.
2.2.1.1 在主管当局未要求作次级分类或作次级分类数据不充分的情况下,皮肤过敏物质应划为第1类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’offrez jamais de fleurs aux personnes allergiques.
不要送花给过的人。
Vous êtes allergique à certains medicaments ?
您对某些药物过吗?
Une allergie provoque l'éruption cutanée .
过引起了皮肤发疹子。
Il y a également plus de diabète, d'asthme et d'allergies.
糖尿病、哮喘和过症的发病率都有上升。
L'asthme s'est développé ainsi que les autres maladies d'origine allergique.
有人认为,同其他过疾病一样,哮喘病的发病率有上升趋势。
Je suis un peu malade, je pense.Mes yeux démangent, mon nez éternue sans cesse ...C'est l'allergie.
我想我有点不舒服,眼睛发痒,连续打喷嚏……是有些过了。
Cela vous débarrassera des allergènes qui sont déjà dans vos voies respiratoires et améliorera l'humidité des muqueuses.
这将消除已在您的呼吸道上的过原并有利于改善粘膜的湿润度。
Et moi, dit Andrew Stuart, qui était, comme toujours, très nerveux, je le verrais je n'y croirais pas.
“可是,我啊,”一向是神经过的安得露•斯图阿特说,“我不信,不过我倒要看个究
。”
La santé des enfants en rapport avec l'environnement est généralement bonne en Suède bien que les allergies constituent un problème important.
瑞典儿童在与环境有关的健康状况方面通常良好,不过过症是一个重大问题。
Des niveaux élevés de troubles allergiques ont été constatés dans les villes suivantes: Sterlimatak, Voskresensk, Iaroslavl, Perm, Kazan, Volgograd, Kirov et Blagovechtchensk.
调查发现以下城镇过性疾病的发病率很高:斯捷尔利塔马克、沃斯克列先斯克、雅罗斯拉夫尔、彼尔姆、喀山、伏尔加格勒、基洛沃和布拉戈维申斯克。
Dans les régions où sont situées des usines chimiques et pétrochimiques, les troubles allergiques sont plus répandus (dermatites, bronchites asthmatiformes, asthme, etc.).
在化工厂和石油化工厂附近地区,过性疾病较为普遍(皮炎、哮喘性支气管炎、支气管哮喘和其他疾病)。
Se laver les cheveux le soir pour se débarrasser des allergènes retenus dans la chevelure au cours de la journée, surtout pour les allergies au pollen.
在夜间清洗头发摆脱过物质,特别是对花粉过
忌在白天洗头。
La deuxième phase est le déclenchement, c'est-à-dire la production d'une réaction allergique à médiation cellulaire ou humorale chez une personne sensibilisée exposée à un allergène.
第二阶段是引发,即某一致个人因接触某种变应原而产生细胞介导或抗体介导的过
反应。
Si votre bébé ne sont apparus 2-3 fois des réactions allergiques causées par une réaction allergique peut être identifiée, plus tard, essayer d'éviter ce genre de nourriture.
如果宝宝确实又出现2—3次过反应,才可认定是过
所致,以后尽量避开这种食物。
À sa connaissance, il n'a jamais été démontré, nulle part dans le monde, que les produits alimentaires génétiquement modifiés soient nocifs, et notamment causent des réactions allergiques.
粮食计划署未得知,世界上任何地方有关于基因食品引起不良影响、包括过反应的记载。
4.2.2.1.3 Des effets observés chez l'homme ou chez l'animal justifient en principe un classement des sensibilisants cutanés fondé sur la force probante des données conformément au 3.4.2.2.2.
2.2.1.3 在人或动物身上观察到的影响,采取证据权衡法,通常可以作为皮肤过物质分类的依据,如3.4.2.2.2所述。
Ces données sont utilisées pour fournir des publications et des informations aux diététiciens et aux personnes souffrant d'allergies à des ingrédients alimentaires, par exemple les cacahuètes, le gluten et les légumineuses.
这些数据用于提供出版物和信息资料,供营养学家和对食物成份,如花生、面筋和蔬菜过使用。
Les anomalies congénitales et les maladies héréditaires sont de plus en plus fréquentes, tandis que se développent les affections chroniques et les pathologies liées à la civilisation moderne (dysfonctionnements vasculaires, névroses, allergies, etc.).
先天畸形和遗传病越来越普遍,所谓的“文明病”(血管张力障碍、神经功能病、过)等慢性病也在增加。
4.2.1.1.1 Les sensibilisants respiratoires seront classés dans la Catégorie 1 si le classement dans une sous-catégorie n'est pas exigé par une autorité compétente ou s'il n'existe pas de données suffisantes pour un tel classement.
2.1.1.1 在主管当局未要求作次级分类或作次级分类数据不充分的情况下,呼吸道过物质应列为1类。
4.2.2.1.1 Les sensibilisants cutanés seront classés dans la Catégorie 1 si le classement dans une sous-catégorie n'est pas exigé par une autorité compétente ou s'il n'existe pas de données suffisantes pour un tel classement.
2.2.1.1 在主管当局未要求作次级分类或作次级分类数据不充分的情况下,皮肤过物质应划为第1类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。