Ils se sont également rendus dans les régions frontalières.
还去了几个边
地区。
Ils se sont également rendus dans les régions frontalières.
还去了几个边
地区。
Toute l'attention voulue sera accordée aux zones frontalières.
还将适当地注意边地区。
La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.
大多数实验室位于边地区。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边地区。
De même la corruption et le trafic aux frontières devaient être sévèrement punis.
也应严惩边地区的腐败和贩运行为。
La situation des réfugiés dans la zone frontière était une autre source de préoccupation.
此外,边地区难民的处
也令人感到
切。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我能够恢复我
边
地区的安宁。
Les FDN n'ont pas les moyens d'effectuer des patrouilles nocturnes dans la zone frontalière.
国防军没有能力在边地区进行夜间巡逻。
On les rencontre aussi dans des territoires aux frontières contestées.
在发生冲突的边地区也可以发现
。
Samedi dernier, nous avons déploré deux nouvelles attaques dans les zones frontalières de la Guinée.
星期六,几内亚边地区有发生了两起袭击事件。
Le terrain et la topographie de ces zones frontalières diffèrent énormément d'un pays à l'autre.
这些国家的边地区的地势和特征很不相同。
La région frontalière elle-même a été relativement calme malgré certains incidents occasionnels.
虽然偶然出现事端,但相对来讲边地区一直比较平静。
Il existe aussi un plan de développement consacré à la région de la frontière Nord.
此外,制定了还针对北部边地区的特殊发展计划。
La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.
执行定最困难的边
地区是与索马里交界的地带。
Notre capitale et d'autres villes, ainsi que certaines zones frontalières, ont été l'objet d'attaques terroristes.
我的首都和其
城镇,以及一些边
地区遭受了恐怖主义袭击。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边地区发展方案的设计、
划和实施。
Les deux gouvernements ont signé un accord et collaborent avec différents organismes le long de la frontière.
两国政府签署了一项协定,目前在边地区正与各机构合作。
C'est sur ce sujet que je voudrais concentrer mes remarques.
达尔富尔和乍得边地区的平民处
仍然可悲,而这正是我要重点谈的问题。
Manifestement, l'incident a entraîné un déploiement important de forces de part et d'autre de la frontière.
显然,这一事件导致两国在边地区增加兵力。
Il existe 27 écoles de formation destinées aux jeunes des nationalités vivant dans les zones frontalières.
还有27所培训学校促进边地区民族青年的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Ils se sont également rendus dans les régions frontalières.
他们还去了几个边地
。
Toute l'attention voulue sera accordée aux zones frontalières.
还将适当地注意边地
。
La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.
大多数实验室位于边地
。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边地
。
De même la corruption et le trafic aux frontières devaient être sévèrement punis.
应严惩边
地
的腐败和贩运行为。
La situation des réfugiés dans la zone frontière était une autre source de préoccupation.
此外,边地
难民的处
令人感到关切。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使们能够
们边
地
的安宁。
Les FDN n'ont pas les moyens d'effectuer des patrouilles nocturnes dans la zone frontalière.
国防军没有能力在边地
进行夜间巡逻。
On les rencontre aussi dans des territoires aux frontières contestées.
在发生冲突的边地
以发现他们。
Samedi dernier, nous avons déploré deux nouvelles attaques dans les zones frontalières de la Guinée.
星期六,几内亚边地
有发生了两起袭击事件。
Le terrain et la topographie de ces zones frontalières diffèrent énormément d'un pays à l'autre.
这些国家的边地
的地势和特征很不相同。
La région frontalière elle-même a été relativement calme malgré certains incidents occasionnels.
虽然偶然出现事端,但相对来讲边地
一直比较平静。
Il existe aussi un plan de développement consacré à la région de la frontière Nord.
此外,制定了还针对北部边地
的特殊发展计划。
La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.
执行关税规定最困难的边地
是与索马里交界的地带。
Notre capitale et d'autres villes, ainsi que certaines zones frontalières, ont été l'objet d'attaques terroristes.
们的首都和其他城镇,以及一些边
地
遭受了恐怖主义袭击。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边地
发展方案的设计、规划和实施。
Les deux gouvernements ont signé un accord et collaborent avec différents organismes le long de la frontière.
两国政府签署了一项协定,目前在边地
正与各机构合作。
C'est sur ce sujet que je voudrais concentrer mes remarques.
达尔富尔和乍得边地
的平民处
仍然
悲,而这正是
要重点谈的问题。
Manifestement, l'incident a entraîné un déploiement important de forces de part et d'autre de la frontière.
显然,这一事件导致两国在边地
增加兵力。
Il existe 27 écoles de formation destinées aux jeunes des nationalités vivant dans les zones frontalières.
还有27所培训学校促进边地
民族青年的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ils se sont également rendus dans les régions frontalières.
他们还去了几个边地区。
Toute l'attention voulue sera accordée aux zones frontalières.
还将适当地注意边地区。
La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.
大多数实验室位于边地区。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构代表团前往边
地区。
De même la corruption et le trafic aux frontières devaient être sévèrement punis.
也应严惩边地区的腐败和贩运行为。
La situation des réfugiés dans la zone frontière était une autre source de préoccupation.
此外,边地区难民的处
也令人感到关切。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我们能够恢复我们边地区的安宁。
Les FDN n'ont pas les moyens d'effectuer des patrouilles nocturnes dans la zone frontalière.
国防有能力在边
地区进行
逻。
On les rencontre aussi dans des territoires aux frontières contestées.
在发生冲突的边地区也可以发现他们。
Samedi dernier, nous avons déploré deux nouvelles attaques dans les zones frontalières de la Guinée.
星期六,几内亚边地区有发生了两起袭击事件。
Le terrain et la topographie de ces zones frontalières diffèrent énormément d'un pays à l'autre.
这些国家的边地区的地势和特征很不相同。
La région frontalière elle-même a été relativement calme malgré certains incidents occasionnels.
虽然偶然出现事端,但相对来讲边地区一直比较平静。
Il existe aussi un plan de développement consacré à la région de la frontière Nord.
此外,制定了还针对北部边地区的特殊发展计划。
La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.
执行关税规定最困难的边地区是与索马里交界的地带。
Notre capitale et d'autres villes, ainsi que certaines zones frontalières, ont été l'objet d'attaques terroristes.
我们的首都和其他城镇,以及一些边地区遭受了恐怖主义袭击。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边地区发展方案的设计、规划和实施。
Les deux gouvernements ont signé un accord et collaborent avec différents organismes le long de la frontière.
两国政府签署了一项协定,目前在边地区正与各机构合作。
C'est sur ce sujet que je voudrais concentrer mes remarques.
达尔富尔和乍得边地区的平民处
仍然可悲,而这正是我要重点谈的问题。
Manifestement, l'incident a entraîné un déploiement important de forces de part et d'autre de la frontière.
显然,这一事件导致两国在边地区增加兵力。
Il existe 27 écoles de formation destinées aux jeunes des nationalités vivant dans les zones frontalières.
还有27所培训学校促进边地区民族青年的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont également rendus dans les régions frontalières.
还去了几个边
地区。
Toute l'attention voulue sera accordée aux zones frontalières.
还将适当地注意边地区。
La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.
大多数实验室位于边地区。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边地区。
De même la corruption et le trafic aux frontières devaient être sévèrement punis.
也应严惩边地区的腐败和贩运行为。
La situation des réfugiés dans la zone frontière était une autre source de préoccupation.
此外,边地区难民的处
也令人感到关切。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使够恢复
边
地区的安宁。
Les FDN n'ont pas les moyens d'effectuer des patrouilles nocturnes dans la zone frontalière.
国防军没有力在边
地区进行夜间巡逻。
On les rencontre aussi dans des territoires aux frontières contestées.
在生冲突的边
地区也可以
。
Samedi dernier, nous avons déploré deux nouvelles attaques dans les zones frontalières de la Guinée.
星期六,几内亚边地区有
生了两起袭击事件。
Le terrain et la topographie de ces zones frontalières diffèrent énormément d'un pays à l'autre.
这些国家的边地区的地势和特征很不相同。
La région frontalière elle-même a été relativement calme malgré certains incidents occasionnels.
虽然偶然出事端,但相对来讲边
地区一直比较平静。
Il existe aussi un plan de développement consacré à la région de la frontière Nord.
此外,制定了还针对北部边地区的特殊
展计划。
La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.
执行关税规定最困难的边地区是与索马里交界的地带。
Notre capitale et d'autres villes, ainsi que certaines zones frontalières, ont été l'objet d'attaques terroristes.
的首都和其
城镇,以及一些边
地区遭受了恐怖主义袭击。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边地区
展方案的设计、规划和实施。
Les deux gouvernements ont signé un accord et collaborent avec différents organismes le long de la frontière.
两国政府签署了一项协定,目前在边地区正与各机构合作。
C'est sur ce sujet que je voudrais concentrer mes remarques.
达尔富尔和乍得边地区的平民处
仍然可悲,而这正是
要重点谈的问题。
Manifestement, l'incident a entraîné un déploiement important de forces de part et d'autre de la frontière.
显然,这一事件导致两国在边地区增加兵力。
Il existe 27 écoles de formation destinées aux jeunes des nationalités vivant dans les zones frontalières.
还有27所培训学校促进边地区民族青年的
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向
指正。
Ils se sont également rendus dans les régions frontalières.
他们还去了几边
地区。
Toute l'attention voulue sera accordée aux zones frontalières.
还将适当地注意边地区。
La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.
大多实验室位于边
地区。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有机构间代表团前往边
地区。
De même la corruption et le trafic aux frontières devaient être sévèrement punis.
也应严惩边地区的腐败和贩运行为。
La situation des réfugiés dans la zone frontière était une autre source de préoccupation.
此外,边地区难民的处
也令人感到关切。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我们能够恢复我们边地区的安宁。
Les FDN n'ont pas les moyens d'effectuer des patrouilles nocturnes dans la zone frontalière.
国防军没有能力在边地区进行夜间巡逻。
On les rencontre aussi dans des territoires aux frontières contestées.
在发生冲突的边地区也可以发现他们。
Samedi dernier, nous avons déploré deux nouvelles attaques dans les zones frontalières de la Guinée.
星期六,几内亚边地区有发生了两起袭击事件。
Le terrain et la topographie de ces zones frontalières diffèrent énormément d'un pays à l'autre.
这些国家的边地区的地势和特征很不相同。
La région frontalière elle-même a été relativement calme malgré certains incidents occasionnels.
虽然偶然出现事端,但相边
地区一直比较平静。
Il existe aussi un plan de développement consacré à la région de la frontière Nord.
此外,制定了还针北部边
地区的特殊发展计划。
La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.
执行关税规定最困难的边地区是与索马里交界的地带。
Notre capitale et d'autres villes, ainsi que certaines zones frontalières, ont été l'objet d'attaques terroristes.
我们的首都和其他城镇,以及一些边地区遭受了恐怖主义袭击。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边地区发展方案的设计、规划和实施。
Les deux gouvernements ont signé un accord et collaborent avec différents organismes le long de la frontière.
两国政府签署了一项协定,目前在边地区正与各机构合作。
C'est sur ce sujet que je voudrais concentrer mes remarques.
达尔富尔和乍得边地区的平民处
仍然可悲,而这正是我要重点谈的问题。
Manifestement, l'incident a entraîné un déploiement important de forces de part et d'autre de la frontière.
显然,这一事件导致两国在边地区增加兵力。
Il existe 27 écoles de formation destinées aux jeunes des nationalités vivant dans les zones frontalières.
还有27所培训学校促进边地区民族青年的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont également rendus dans les régions frontalières.
他们还去了几个边地区。
Toute l'attention voulue sera accordée aux zones frontalières.
还将适当地注意边地区。
La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.
大验室位于边
地区。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有个机构间代表团前往边
地区。
De même la corruption et le trafic aux frontières devaient être sévèrement punis.
也应严惩边地区的腐败和贩运行为。
La situation des réfugiés dans la zone frontière était une autre source de préoccupation.
,边
地区难民的处
也令人感到关切。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我们能够恢复我们边地区的安宁。
Les FDN n'ont pas les moyens d'effectuer des patrouilles nocturnes dans la zone frontalière.
国防军没有能力在边地区进行夜间巡逻。
On les rencontre aussi dans des territoires aux frontières contestées.
在发生冲突的边地区也可以发现他们。
Samedi dernier, nous avons déploré deux nouvelles attaques dans les zones frontalières de la Guinée.
星期六,几内亚边地区有发生了两起袭击事件。
Le terrain et la topographie de ces zones frontalières diffèrent énormément d'un pays à l'autre.
这些国家的边地区的地势和特征很不相同。
La région frontalière elle-même a été relativement calme malgré certains incidents occasionnels.
虽然偶然出现事端,但相对来讲边地区一直比较平
。
Il existe aussi un plan de développement consacré à la région de la frontière Nord.
,制定了还针对北部边
地区的特殊发展计划。
La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.
执行关税规定最困难的边地区是与索马里交界的地带。
Notre capitale et d'autres villes, ainsi que certaines zones frontalières, ont été l'objet d'attaques terroristes.
我们的首都和其他城镇,以及一些边地区遭受了恐怖主义袭击。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边地区发展方案的设计、规划和
施。
Les deux gouvernements ont signé un accord et collaborent avec différents organismes le long de la frontière.
两国政府签署了一项协定,目前在边地区正与各机构合作。
C'est sur ce sujet que je voudrais concentrer mes remarques.
达尔富尔和乍得边地区的平民处
仍然可悲,而这正是我要重点谈的问题。
Manifestement, l'incident a entraîné un déploiement important de forces de part et d'autre de la frontière.
显然,这一事件导致两国在边地区增加兵力。
Il existe 27 écoles de formation destinées aux jeunes des nationalités vivant dans les zones frontalières.
还有27所培训学校促进边地区民族青年的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont également rendus dans les régions frontalières.
他们还去了几个边地
。
Toute l'attention voulue sera accordée aux zones frontalières.
还将适当地注意边地
。
La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.
大多数实验室位于边地
。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边地
。
De même la corruption et le trafic aux frontières devaient être sévèrement punis.
也应严惩边地
的腐败和贩运
为。
La situation des réfugiés dans la zone frontière était une autre source de préoccupation.
此外,边地
难民的处
也令人感到关切。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我们够恢复我们边
地
的安宁。
Les FDN n'ont pas les moyens d'effectuer des patrouilles nocturnes dans la zone frontalière.
国防军没有边
地
夜间巡逻。
On les rencontre aussi dans des territoires aux frontières contestées.
发生冲突的边
地
也可以发现他们。
Samedi dernier, nous avons déploré deux nouvelles attaques dans les zones frontalières de la Guinée.
星期六,几内亚边地
有发生了两起袭击事件。
Le terrain et la topographie de ces zones frontalières diffèrent énormément d'un pays à l'autre.
这些国家的边地
的地势和特征很不相同。
La région frontalière elle-même a été relativement calme malgré certains incidents occasionnels.
虽然偶然出现事端,但相对来讲边地
一直比较平静。
Il existe aussi un plan de développement consacré à la région de la frontière Nord.
此外,制定了还针对北部边地
的特殊发展计划。
La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.
执关税规定最困难的边
地
是与索马里交界的地带。
Notre capitale et d'autres villes, ainsi que certaines zones frontalières, ont été l'objet d'attaques terroristes.
我们的首都和其他城镇,以及一些边地
遭受了恐怖主义袭击。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边地
发展方案的设计、规划和实施。
Les deux gouvernements ont signé un accord et collaborent avec différents organismes le long de la frontière.
两国政府签署了一项协定,目前边
地
正与各机构合作。
C'est sur ce sujet que je voudrais concentrer mes remarques.
达尔富尔和乍得边地
的平民处
仍然可悲,而这正是我要重点谈的问题。
Manifestement, l'incident a entraîné un déploiement important de forces de part et d'autre de la frontière.
显然,这一事件导致两国边
地
增加兵
。
Il existe 27 écoles de formation destinées aux jeunes des nationalités vivant dans les zones frontalières.
还有27所培训学校促边
地
民族青年的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont également rendus dans les régions frontalières.
他们还去了几个区。
Toute l'attention voulue sera accordée aux zones frontalières.
还将适当注意
区。
La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.
大多数实验室位于区。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往区。
De même la corruption et le trafic aux frontières devaient être sévèrement punis.
也应严惩区的腐败和贩运行为。
La situation des réfugiés dans la zone frontière était une autre source de préoccupation.
此外,区难民的处
也令人感到关切。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我们能够恢复我们区的安宁。
Les FDN n'ont pas les moyens d'effectuer des patrouilles nocturnes dans la zone frontalière.
国防军没有能力在区进行夜间巡逻。
On les rencontre aussi dans des territoires aux frontières contestées.
在生冲突的
区也可以
现他们。
Samedi dernier, nous avons déploré deux nouvelles attaques dans les zones frontalières de la Guinée.
星期六,几内亚区有
生了两起袭击事件。
Le terrain et la topographie de ces zones frontalières diffèrent énormément d'un pays à l'autre.
这些国家的区的
势和
征很不相同。
La région frontalière elle-même a été relativement calme malgré certains incidents occasionnels.
虽然偶然出现事端,但相对来讲区一直比较平静。
Il existe aussi un plan de développement consacré à la région de la frontière Nord.
此外,制定了还针对北部区的
展计划。
La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.
执行关税规定最困难的区是与索马里交界的
带。
Notre capitale et d'autres villes, ainsi que certaines zones frontalières, ont été l'objet d'attaques terroristes.
我们的首都和其他城镇,以及一些区遭受了恐怖主义袭击。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析区
展方案的设计、规划和实施。
Les deux gouvernements ont signé un accord et collaborent avec différents organismes le long de la frontière.
两国政府签署了一项协定,目前在区正与各机构合作。
C'est sur ce sujet que je voudrais concentrer mes remarques.
达尔富尔和乍得区的平民处
仍然可悲,而这正是我要重点谈的问题。
Manifestement, l'incident a entraîné un déploiement important de forces de part et d'autre de la frontière.
显然,这一事件导致两国在区增加兵力。
Il existe 27 écoles de formation destinées aux jeunes des nationalités vivant dans les zones frontalières.
还有27所培训学校促进区民族青年的
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont également rendus dans les régions frontalières.
他们还去了几个边地区。
Toute l'attention voulue sera accordée aux zones frontalières.
还将适当地注意边地区。
La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.
大多数实验室位于边地区。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边地区。
De même la corruption et le trafic aux frontières devaient être sévèrement punis.
也应严惩边地区的腐败和贩运行为。
La situation des réfugiés dans la zone frontière était une autre source de préoccupation.
此外,边地区难民的处
也令人感到关切。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我们能够恢复我们边地区的
。
Les FDN n'ont pas les moyens d'effectuer des patrouilles nocturnes dans la zone frontalière.
防军没有能力
边
地区进行夜间巡逻。
On les rencontre aussi dans des territoires aux frontières contestées.
冲突的边
地区也可以
现他们。
Samedi dernier, nous avons déploré deux nouvelles attaques dans les zones frontalières de la Guinée.
星期六,几内亚边地区有
了两起袭击事件。
Le terrain et la topographie de ces zones frontalières diffèrent énormément d'un pays à l'autre.
这些家的边
地区的地势和特征很不相同。
La région frontalière elle-même a été relativement calme malgré certains incidents occasionnels.
虽然偶然出现事端,但相对来讲边地区一直比较平静。
Il existe aussi un plan de développement consacré à la région de la frontière Nord.
此外,制定了还针对北部边地区的特殊
展计划。
La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.
执行关税规定最困难的边地区是与索马里交界的地带。
Notre capitale et d'autres villes, ainsi que certaines zones frontalières, ont été l'objet d'attaques terroristes.
我们的首都和其他城镇,以及一些边地区遭受了恐怖主义袭击。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边地区
展方案的设计、规划和实施。
Les deux gouvernements ont signé un accord et collaborent avec différents organismes le long de la frontière.
两政府签署了一项协定,目前
边
地区正与各机构合作。
C'est sur ce sujet que je voudrais concentrer mes remarques.
达尔富尔和乍得边地区的平民处
仍然可悲,而这正是我要重点谈的问题。
Manifestement, l'incident a entraîné un déploiement important de forces de part et d'autre de la frontière.
显然,这一事件导致两边
地区增加兵力。
Il existe 27 écoles de formation destinées aux jeunes des nationalités vivant dans les zones frontalières.
还有27所培训学校促进边地区民族青年的
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ils se sont également rendus dans les régions frontalières.
他们还去了个边
地区。
Toute l'attention voulue sera accordée aux zones frontalières.
还将适当地注意边地区。
La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.
大多数实验室位于边地区。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往边地区。
De même la corruption et le trafic aux frontières devaient être sévèrement punis.
也应严惩边地区的腐败和贩运行为。
La situation des réfugiés dans la zone frontière était une autre source de préoccupation.
此外,边地区难民的处
也令人感
。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我们能够恢复我们边地区的安宁。
Les FDN n'ont pas les moyens d'effectuer des patrouilles nocturnes dans la zone frontalière.
国防军没有能力在边地区进行夜间巡逻。
On les rencontre aussi dans des territoires aux frontières contestées.
在发生冲突的边地区也可以发现他们。
Samedi dernier, nous avons déploré deux nouvelles attaques dans les zones frontalières de la Guinée.
星期六,边
地区有发生了两起袭击事件。
Le terrain et la topographie de ces zones frontalières diffèrent énormément d'un pays à l'autre.
这些国家的边地区的地势和特征很不相同。
La région frontalière elle-même a été relativement calme malgré certains incidents occasionnels.
虽然偶然出现事端,但相对来讲边地区一直比较平静。
Il existe aussi un plan de développement consacré à la région de la frontière Nord.
此外,制定了还针对北部边地区的特殊发展计划。
La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.
执行税规定最困难的边
地区是与索马里交界的地带。
Notre capitale et d'autres villes, ainsi que certaines zones frontalières, ont été l'objet d'attaques terroristes.
我们的首都和其他城镇,以及一些边地区遭受了恐怖主义袭击。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析边地区发展方案的设计、规划和实施。
Les deux gouvernements ont signé un accord et collaborent avec différents organismes le long de la frontière.
两国政府签署了一项协定,目前在边地区正与各机构合作。
C'est sur ce sujet que je voudrais concentrer mes remarques.
达尔富尔和乍得边地区的平民处
仍然可悲,而这正是我要重点谈的问题。
Manifestement, l'incident a entraîné un déploiement important de forces de part et d'autre de la frontière.
显然,这一事件导致两国在边地区增加兵力。
Il existe 27 écoles de formation destinées aux jeunes des nationalités vivant dans les zones frontalières.
还有27所培训学校促进边地区民族青年的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。