Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览下就
以判断
部作品的
值。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览下就
以判断
部作品的
值。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这以使他发怒了。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻的思考以使他做出决定。
Un dernier coup devait les détruire ou les disperser.
最后以将他们消灭或
溃。
Il y a encore des miroirs déformants qui suffisent pour nous défigurer.
更有些哈哈镜,以扭曲我们的形貌。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览下就
以判断
部作品的
值。
Cette planète bleue devrait être assez grand pour contenir tous.
这个蓝色大地球大得以容纳我们所有人.
L'espace manque pour construire un terrain de sport dans ce quartier.
这个地区内的场地不以修建运动场。
Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.
但是从技术来说,天飞机
以完成任务。
Il n'est pas certain que cela serait suffisant pour éliminer l'extrême pauvreté.
而这项工作本身可能以消除赤贫、也可能不
以消除赤贫。
Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.
你的个微笑,就
以照亮我生命中最黑暗的日子。
Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?
这样来,仅仅
个小小的姿态就
以“拯救奥运”了吗?
L'emploi, à lui seul, ne suffit pas à éliminer la pauvreté.
仅靠就业不以消除贫穷。
Ce fait est assez rare pour être souligné.
这鲜见的事实,
以得到强调。
Les sources actuelles de financement sont insuffisantes.
目前的筹资来源不以应付。
Cela prouve pleinement la complexité de la question de l'élargissement du Conseil de sécurité.
这以表明扩大问题的复杂性。
Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
他的兄弟们没法回答他,因为他的出现就以让他们惊慌失措。
La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.
机场关闭如此之久,以证明这
点。
L'idée est qu'un avis unique suffit pour remplir toutes les fonctions.
这些国家认为项通知即
以实现所有目的。
L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.
过去半个世纪的历史以证明这
点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足判断一部作品
值。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足使他发怒了。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻思考足
使他做出决定。
Un dernier coup devait les détruire ou les disperser.
最后一击足将他们消灭或击溃。
Il y a encore des miroirs déformants qui suffisent pour nous défigurer.
更有些哈哈镜,足我们
形貌。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足判断一部作品
值。
Cette planète bleue devrait être assez grand pour contenir tous.
这个蓝色大地球大得足容纳我们所有人.
L'espace manque pour construire un terrain de sport dans ce quartier.
这个地区地不足
修建运动
。
Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.
但是从技术来说,一架航天飞机足完成任务。
Il n'est pas certain que cela serait suffisant pour éliminer l'extrême pauvreté.
而这项工作本身可能足消除赤贫、也可能不足
消除赤贫。
Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.
你一个微笑,就足
照亮我生命中最黑暗
日子。
Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?
这样一来,仅仅一个小小姿态就足
“拯救奥运”了吗?
L'emploi, à lui seul, ne suffit pas à éliminer la pauvreté.
仅靠就业不足消除贫穷。
Ce fait est assez rare pour être souligné.
这一鲜见事实,足
得到强调。
Les sources actuelles de financement sont insuffisantes.
目前筹资来源不足
应付。
Cela prouve pleinement la complexité de la question de l'élargissement du Conseil de sécurité.
这足表明扩大问题
复杂性。
Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
他兄弟们没法回答他,因为他
出现就足
让他们惊慌失措。
La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.
机关闭如此之久,足
证明这一点。
L'idée est qu'un avis unique suffit pour remplir toutes les fonctions.
这些国家认为一项通知即足实现所有目
。
L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.
过去半个世纪历史足
证明这一点。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部品
值。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使他发怒了。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片考足以使他做出决定。
Un dernier coup devait les détruire ou les disperser.
最后一击足以将他们消灭或击溃。
Il y a encore des miroirs déformants qui suffisent pour nous défigurer.
更有些哈哈镜,足以扭曲我们形貌。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部品
值。
Cette planète bleue devrait être assez grand pour contenir tous.
这个蓝色大地球大得足以容纳我们所有人.
L'espace manque pour construire un terrain de sport dans ce quartier.
这个地区内场地不足以修建运动场。
Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.
但是从技术来说,一架航天飞机足以完成任务。
Il n'est pas certain que cela serait suffisant pour éliminer l'extrême pauvreté.
而这本身可能足以消除赤贫、也可能不足以消除赤贫。
Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.
你一个微笑,就足以照亮我生命中最黑暗
日子。
Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?
这样一来,仅仅一个小小姿态就足以“拯救奥运”了吗?
L'emploi, à lui seul, ne suffit pas à éliminer la pauvreté.
仅靠就业不足以消除贫穷。
Ce fait est assez rare pour être souligné.
这一鲜见事实,足以得到强调。
Les sources actuelles de financement sont insuffisantes.
目前筹资来源不足以应付。
Cela prouve pleinement la complexité de la question de l'élargissement du Conseil de sécurité.
这足以表明扩大问题复杂性。
Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
他兄弟们没法回答他,因为他
出现就足以让他们惊慌失措。
La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.
机场关闭如此之久,足以证明这一点。
L'idée est qu'un avis unique suffit pour remplir toutes les fonctions.
这些国家认为一通知即足以实现所有目
。
L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.
过去半个世纪历史足以证明这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有速浏览一下
判断一部作品的
值。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这使他发怒了。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻的思考使他做出决定。
Un dernier coup devait les détruire ou les disperser.
最后一击将他们消灭或击溃。
Il y a encore des miroirs déformants qui suffisent pour nous défigurer.
更有些哈哈镜,扭曲我们的形貌。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有速浏览一下
判断一部作品的
值。
Cette planète bleue devrait être assez grand pour contenir tous.
这个蓝色大地球大得容纳我们所有人.
L'espace manque pour construire un terrain de sport dans ce quartier.
这个地区内的场地不修建运动场。
Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.
但是从技术来说,一架航天飞机完成任务。
Il n'est pas certain que cela serait suffisant pour éliminer l'extrême pauvreté.
而这项工作本身可能消除赤贫、也可能不
消除赤贫。
Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.
你的一个微笑,照亮我生命中最黑暗的日子。
Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?
这样一来,仅仅一个小小的姿态“拯救奥运”了吗?
L'emploi, à lui seul, ne suffit pas à éliminer la pauvreté.
仅靠业不
消除贫穷。
Ce fait est assez rare pour être souligné.
这一鲜见的事实,得到强调。
Les sources actuelles de financement sont insuffisantes.
目前的筹资来源不应付。
Cela prouve pleinement la complexité de la question de l'élargissement du Conseil de sécurité.
这表明扩大问题的复杂性。
Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
他的兄弟们没法回答他,因为他的出现让他们惊慌失措。
La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.
机场关闭如此之久,证明这一点。
L'idée est qu'un avis unique suffit pour remplir toutes les fonctions.
这些国家认为一项通知即实现所有目的。
L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.
过去半个世纪的历史证明这一点。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的值。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
足以使他发怒了。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻的思考足以使他做出决定。
Un dernier coup devait les détruire ou les disperser.
最后一击足以将他们消灭或击溃。
Il y a encore des miroirs déformants qui suffisent pour nous défigurer.
更有哈哈镜,足以扭曲我们的
貌。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的值。
Cette planète bleue devrait être assez grand pour contenir tous.
个蓝色大地球大得足以容纳我们所有人.
L'espace manque pour construire un terrain de sport dans ce quartier.
个地区内的场地不足以修建运动场。
Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.
但是从技术来说,一架航天飞机足以完成任务。
Il n'est pas certain que cela serait suffisant pour éliminer l'extrême pauvreté.
而项工作本身可能足以消除赤贫、也可能不足以消除赤贫。
Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.
你的一个微笑,就足以照亮我生命中最黑暗的日。
Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?
一来,仅仅一个小小的姿态就足以“拯救奥运”了吗?
L'emploi, à lui seul, ne suffit pas à éliminer la pauvreté.
仅靠就业不足以消除贫穷。
Ce fait est assez rare pour être souligné.
一鲜见的事实,足以得到强调。
Les sources actuelles de financement sont insuffisantes.
目前的筹资来源不足以应付。
Cela prouve pleinement la complexité de la question de l'élargissement du Conseil de sécurité.
足以表明扩大问题的复杂性。
Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
他的兄弟们没法回答他,因为他的出现就足以让他们惊慌失措。
La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.
机场关闭如此之久,足以证明一点。
L'idée est qu'un avis unique suffit pour remplir toutes les fonctions.
国家认为一项通知即足以实现所有目的。
L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.
过去半个世纪的历史足以证明一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下判断一部作品的
值。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这使他发怒了。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻的思考使他做出决定。
Un dernier coup devait les détruire ou les disperser.
最后一击将他们消灭或击溃。
Il y a encore des miroirs déformants qui suffisent pour nous défigurer.
更有些哈哈镜,扭曲我们的形貌。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下判断一部作品的
值。
Cette planète bleue devrait être assez grand pour contenir tous.
这个蓝色大地球大得容纳我们所有人.
L'espace manque pour construire un terrain de sport dans ce quartier.
这个地区内的场地不修建运动场。
Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.
但是从技术来说,一架航天飞机完成任务。
Il n'est pas certain que cela serait suffisant pour éliminer l'extrême pauvreté.
而这项工作本身可能消除
、也可能不
消除
。
Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.
的一个微笑,
照亮我生命中最黑暗的日子。
Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?
这样一来,仅仅一个小小的姿态“拯救奥运”了吗?
L'emploi, à lui seul, ne suffit pas à éliminer la pauvreté.
仅靠业不
消除
穷。
Ce fait est assez rare pour être souligné.
这一鲜见的事实,得到强调。
Les sources actuelles de financement sont insuffisantes.
目前的筹资来源不应付。
Cela prouve pleinement la complexité de la question de l'élargissement du Conseil de sécurité.
这表明扩大问题的复杂性。
Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
他的兄弟们没法回答他,因为他的出现让他们惊慌失措。
La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.
机场关闭如此之久,证明这一点。
L'idée est qu'un avis unique suffit pour remplir toutes les fonctions.
这些国家认为一项通知即实现所有目的。
L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.
过去半个世纪的历史证明这一点。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览下就足以判断
部作品的
值。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以使他发怒了。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻的思考足以使他做出决定。
Un dernier coup devait les détruire ou les disperser.
最后击足以将他们消灭或击溃。
Il y a encore des miroirs déformants qui suffisent pour nous défigurer.
更有些哈哈镜,足以扭曲我们的貌。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览下就足以判断
部作品的
值。
Cette planète bleue devrait être assez grand pour contenir tous.
这个蓝色大地球大得足以容纳我们所有人.
L'espace manque pour construire un terrain de sport dans ce quartier.
这个地区内的场地不足以修建运动场。
Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.
但是从技术说,
架航天飞机足以完成任务。
Il n'est pas certain que cela serait suffisant pour éliminer l'extrême pauvreté.
而这项工作本身可能足以消除赤贫、也可能不足以消除赤贫。
Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.
你的个微笑,就足以照亮我生命中最黑暗的日子。
Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?
这,仅仅
个小小的姿态就足以“拯救奥运”了吗?
L'emploi, à lui seul, ne suffit pas à éliminer la pauvreté.
仅靠就业不足以消除贫穷。
Ce fait est assez rare pour être souligné.
这鲜见的事实,足以得到强调。
Les sources actuelles de financement sont insuffisantes.
目前的筹资源不足以应付。
Cela prouve pleinement la complexité de la question de l'élargissement du Conseil de sécurité.
这足以表明扩大问题的复杂性。
Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
他的兄弟们没法回答他,因为他的出现就足以让他们惊慌失措。
La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.
机场关闭如此之久,足以证明这点。
L'idée est qu'un avis unique suffit pour remplir toutes les fonctions.
这些国家认为项通知即足以实现所有目的。
L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.
过去半个世纪的历史足以证明这点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的值。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足以发怒了。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻的思考足以出决定。
Un dernier coup devait les détruire ou les disperser.
最后一击足以将们消灭或击溃。
Il y a encore des miroirs déformants qui suffisent pour nous défigurer.
更有些哈哈镜,足以扭曲我们的形貌。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的值。
Cette planète bleue devrait être assez grand pour contenir tous.
这个蓝色大地球大得足以容纳我们所有人.
L'espace manque pour construire un terrain de sport dans ce quartier.
这个地区内的场地不足以修建运动场。
Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.
但是从技术来说,一架航天飞机足以务。
Il n'est pas certain que cela serait suffisant pour éliminer l'extrême pauvreté.
而这项工作本身可能足以消除赤贫、也可能不足以消除赤贫。
Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.
你的一个微笑,就足以照亮我生命中最黑暗的日子。
Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?
这样一来,仅仅一个小小的姿态就足以“拯救奥运”了吗?
L'emploi, à lui seul, ne suffit pas à éliminer la pauvreté.
仅靠就业不足以消除贫穷。
Ce fait est assez rare pour être souligné.
这一鲜见的事实,足以得到强调。
Les sources actuelles de financement sont insuffisantes.
目前的筹资来源不足以应付。
Cela prouve pleinement la complexité de la question de l'élargissement du Conseil de sécurité.
这足以表明扩大问题的复杂性。
Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
的兄弟们没法回答
,因为
的出现就足以让
们惊慌失措。
La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.
机场关闭如此之久,足以证明这一点。
L'idée est qu'un avis unique suffit pour remplir toutes les fonctions.
这些国家认为一项通知即足以实现所有目的。
L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.
过去半个世纪的历史足以证明这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足判断一部作品的
值。
C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.
这足使他发怒了。
Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.
片刻的思考足使他做出决定。
Un dernier coup devait les détruire ou les disperser.
最后一击足将他们消灭或击溃。
Il y a encore des miroirs déformants qui suffisent pour nous défigurer.
更有些哈哈镜,足扭曲我们的形貌。
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足判断一部作品的
值。
Cette planète bleue devrait être assez grand pour contenir tous.
这个蓝色大地球大得足容纳我们所有人.
L'espace manque pour construire un terrain de sport dans ce quartier.
这个地区内的场地不足修建运动场。
Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.
但是从技术来说,一架航天飞机足完成任务。
Il n'est pas certain que cela serait suffisant pour éliminer l'extrême pauvreté.
而这项工作本身可能足消除赤贫、也可能不足
消除赤贫。
Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.
你的一个微笑,就足我生命中最黑暗的日子。
Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?
这样一来,仅仅一个小小的姿态就足“拯救奥运”了吗?
L'emploi, à lui seul, ne suffit pas à éliminer la pauvreté.
仅靠就业不足消除贫穷。
Ce fait est assez rare pour être souligné.
这一鲜见的事实,足得到强调。
Les sources actuelles de financement sont insuffisantes.
目前的筹资来源不足应付。
Cela prouve pleinement la complexité de la question de l'élargissement du Conseil de sécurité.
这足表明扩大问题的复杂性。
Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.
他的兄弟们没法回答他,因为他的出现就足让他们惊慌失措。
La preuve en est que l'aéroport est fermé depuis très longtemps.
机场关闭如此之久,足证明这一点。
L'idée est qu'un avis unique suffit pour remplir toutes les fonctions.
这些国家认为一项通知即足实现所有目的。
L'histoire de cette dernière moitié de siècle le prouve plus qu'amplement.
过去半个世纪的历史足证明这一点。
声明:上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。