法语助手
  • 关闭
qǐ chéng
commencer un vayage
départir pour New York le jour même
日内起程前往纽约


partir; se mettre en route明日~partir demain

Cela ne l'a pas empêché de partir, mais il a été arrêté à Sawakin.

尽管如此,他仍然起程,但在Sawakin被逮捕和拘留。

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争的,但是竞争必须是合法的。”

En effet, même si elle ne nous satisfait pas entièrement, cette proposition peut aider la Conférence à se mettre en mouvement.

五大使提议――尽管并非完全令人满意――有助于裁谈会起程前进。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

起程算起,福先生已经赢得的时间。福先生把这时间正式地写在旅行日记的盈余栏里

De surcroît, les fonctionnaires de l'ONU doivent de plus en plus souvent voyager le week-end et partir ou arriver en pleine nuit, avec tout ce que cela implique pour leur sécurité et leur santé.

而雪上加霜的是,联合国官员越来越需要周末旅行和在晚上起程/抵达,加上安全和健康的一切有关影响。

L'augmentation du budget pour les frais de voyage s'impose en vue de réduire l'isolement d'ONU-HABITAT, qui est un organisme dont le siège est à Nairobi, en encourageant des contacts plus fréquents; de compenser les frais de voyage en provenance de Nairobi qui coûtent généralement plus chers; et de faire en sorte que l'on puise moins sur les fonds affectés aux projets pour assurer les frais de voyage et, partant, avoir une gestion plus transparente et poursuivre des priorités stratégiques claires.

旅费预算的增加是必要的,它使总部设在内罗毕的人居署得缩减其孤立状态,鼓励更多的来往接触;补偿内罗毕起程的相对较昂贵的旅行;而且减少旅费上对项目经费的依赖,而提高管理上的透明度和实施明确的战略重点。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起程 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者, 起承转合, 起程, 起初, 起初的工资, 起床, 起床的,
qǐ chéng
commencer un vayage
départir pour New York le jour même
日内起程前往纽约


partir; se mettre en route明日~partir demain

Cela ne l'a pas empêché de partir, mais il a été arrêté à Sawakin.

尽管如此,他仍然起程在Sawakin被逮捕和拘留。

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

起程来中之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞是竞必须是合法。”

En effet, même si elle ne nous satisfait pas entièrement, cette proposition peut aider la Conférence à se mettre en mouvement.

五大使提议――尽管并非完全令人满意――有助于裁谈会起程前进。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦起程算起,福先生已经赢得了两天时间。福先生把这时间正式地写在旅行日记盈余栏里了。

De surcroît, les fonctionnaires de l'ONU doivent de plus en plus souvent voyager le week-end et partir ou arriver en pleine nuit, avec tout ce que cela implique pour leur sécurité et leur santé.

而雪上加霜是,联合越来越需要周末旅行和在晚上起程/抵达,加上安全和健康一切有关影响。

L'augmentation du budget pour les frais de voyage s'impose en vue de réduire l'isolement d'ONU-HABITAT, qui est un organisme dont le siège est à Nairobi, en encourageant des contacts plus fréquents; de compenser les frais de voyage en provenance de Nairobi qui coûtent généralement plus chers; et de faire en sorte que l'on puise moins sur les fonds affectés aux projets pour assurer les frais de voyage et, partant, avoir une gestion plus transparente et poursuivre des priorités stratégiques claires.

旅费预算增加是必要,它使总部设在内罗毕人居署得以缩减其孤立状态,鼓励更多来往接触;补偿从内罗毕起程相对较昂贵旅行;而且减少旅费上对项目经费依赖,从而提高管理上透明度和实施明确战略重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起程 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者, 起承转合, 起程, 起初, 起初的工资, 起床, 起床的,
qǐ chéng
commencer un vayage
départir pour New York le jour même
日内往纽约


partir; se mettre en route明日~partir demain

Cela ne l'a pas empêché de partir, mais il a été arrêté à Sawakin.

尽管如此,他仍然,但在Sawakin被逮捕和拘留。

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

来中国之齐于星期四表示:“我是支持竞争的,但是竞争必须是合法的。”

En effet, même si elle ne nous satisfait pas entièrement, cette proposition peut aider la Conférence à se mettre en mouvement.

五大使提议――尽管并非完全令人满意――有助于裁谈会进。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦,福先生已经赢得了两天的时间。福先生把这时间正式地写在旅行日记的盈余栏里了。

De surcroît, les fonctionnaires de l'ONU doivent de plus en plus souvent voyager le week-end et partir ou arriver en pleine nuit, avec tout ce que cela implique pour leur sécurité et leur santé.

而雪加霜的是,联合国官员越来越需要周末旅行和在晚/抵达,加安全和健康的一切有关影响。

L'augmentation du budget pour les frais de voyage s'impose en vue de réduire l'isolement d'ONU-HABITAT, qui est un organisme dont le siège est à Nairobi, en encourageant des contacts plus fréquents; de compenser les frais de voyage en provenance de Nairobi qui coûtent généralement plus chers; et de faire en sorte que l'on puise moins sur les fonds affectés aux projets pour assurer les frais de voyage et, partant, avoir une gestion plus transparente et poursuivre des priorités stratégiques claires.

旅费预算的增加是必要的,它使总部设在内罗毕的人居署得以缩减其孤立状态,鼓励更多的来往接触;补偿从内罗毕的相对较昂贵的旅行;而且减少旅费对项目经费的依赖,从而提高管理的透明度和实施明确的战略重点。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起程 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者, 起承转合, 起程, 起初, 起初的工资, 起床, 起床的,
qǐ chéng
commencer un vayage
départir pour New York le jour même
日内起程前往纽约


partir; se mettre en route明日~partir demain

Cela ne l'a pas empêché de partir, mais il a été arrêté à Sawakin.

如此,他仍然起程,但在Sawakin被逮捕和拘留。

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我支持竞争的,但竞争合法的。”

En effet, même si elle ne nous satisfait pas entièrement, cette proposition peut aider la Conférence à se mettre en mouvement.

五大使提议――并非完全令人满意――有助于裁谈会起程前进。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦起程算起,福先生已经赢得了两天的时间。福先生把这时间正式地写在旅行日记的盈余栏里了。

De surcroît, les fonctionnaires de l'ONU doivent de plus en plus souvent voyager le week-end et partir ou arriver en pleine nuit, avec tout ce que cela implique pour leur sécurité et leur santé.

而雪上霜的,联合国官员越来越需要周末旅行和在晚上起程/抵达,上安全和健康的一切有关影响。

L'augmentation du budget pour les frais de voyage s'impose en vue de réduire l'isolement d'ONU-HABITAT, qui est un organisme dont le siège est à Nairobi, en encourageant des contacts plus fréquents; de compenser les frais de voyage en provenance de Nairobi qui coûtent généralement plus chers; et de faire en sorte que l'on puise moins sur les fonds affectés aux projets pour assurer les frais de voyage et, partant, avoir une gestion plus transparente et poursuivre des priorités stratégiques claires.

旅费预算的增要的,它使总部设在内罗毕的人居署得以缩减其孤立状态,鼓励更多的来往接触;补偿从内罗毕起程的相对较昂贵的旅行;而且减少旅费上对项目经费的依赖,从而提高理上的透明度和实施明确的战略重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起程 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者, 起承转合, 起程, 起初, 起初的工资, 起床, 起床的,
qǐ chéng
commencer un vayage
départir pour New York le jour même
日内前往纽约


partir; se mettre en route明日~partir demain

Cela ne l'a pas empêché de partir, mais il a été arrêté à Sawakin.

尽管如此,他仍然,但在Sawakin被逮捕和拘留。

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争的,但是竞争必须是合法的。”

En effet, même si elle ne nous satisfait pas entièrement, cette proposition peut aider la Conférence à se mettre en mouvement.

五大使提议――尽管并非完全令人满意――有助于裁谈会前进。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦,福赢得了两天的时间。福把这时间正式地写在旅行日记的盈余栏里了。

De surcroît, les fonctionnaires de l'ONU doivent de plus en plus souvent voyager le week-end et partir ou arriver en pleine nuit, avec tout ce que cela implique pour leur sécurité et leur santé.

而雪上加霜的是,联合国官员越来越需要周末旅行和在晚上/抵达,加上安全和健康的一切有关影响。

L'augmentation du budget pour les frais de voyage s'impose en vue de réduire l'isolement d'ONU-HABITAT, qui est un organisme dont le siège est à Nairobi, en encourageant des contacts plus fréquents; de compenser les frais de voyage en provenance de Nairobi qui coûtent généralement plus chers; et de faire en sorte que l'on puise moins sur les fonds affectés aux projets pour assurer les frais de voyage et, partant, avoir une gestion plus transparente et poursuivre des priorités stratégiques claires.

旅费预的增加是必要的,它使总部设在内罗毕的人居署得以缩减其孤立状态,鼓励更多的来往接触;补偿从内罗毕的相对较昂贵的旅行;而且减少旅费上对项目费的依赖,从而提高管理上的透明度和实施明确的战略重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起程 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者, 起承转合, 起程, 起初, 起初的工资, 起床, 起床的,
qǐ chéng
commencer un vayage
départir pour New York le jour même
日内起程前往纽约


partir; se mettre en route明日~partir demain

Cela ne l'a pas empêché de partir, mais il a été arrêté à Sawakin.

尽管如此,他仍然起程,但在Sawakin被逮捕和拘留。

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

起程中国之前,萨科齐于星期四表示:“我竞争的,但竞争必须合法的。”

En effet, même si elle ne nous satisfait pas entièrement, cette proposition peut aider la Conférence à se mettre en mouvement.

五大使提议――尽管并非完全令人满意――有助于裁谈会起程前进。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦起程算起,福先生已经赢得了两天的时间。福先生把这时间正式地写在旅行日记的盈余栏里了。

De surcroît, les fonctionnaires de l'ONU doivent de plus en plus souvent voyager le week-end et partir ou arriver en pleine nuit, avec tout ce que cela implique pour leur sécurité et leur santé.

而雪上加霜的,联合国官员要周末旅行和在晚上起程/抵达,加上安全和健康的一切有关影响。

L'augmentation du budget pour les frais de voyage s'impose en vue de réduire l'isolement d'ONU-HABITAT, qui est un organisme dont le siège est à Nairobi, en encourageant des contacts plus fréquents; de compenser les frais de voyage en provenance de Nairobi qui coûtent généralement plus chers; et de faire en sorte que l'on puise moins sur les fonds affectés aux projets pour assurer les frais de voyage et, partant, avoir une gestion plus transparente et poursuivre des priorités stratégiques claires.

旅费预算的增加必要的,它使总部设在内罗毕的人居署得以缩减其孤立状态,鼓励更多的往接触;补偿从内罗毕起程的相对较昂贵的旅行;而且减少旅费上对项目经费的依赖,从而提高管理上的透明度和实施明确的战略重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起程 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者, 起承转合, 起程, 起初, 起初的工资, 起床, 起床的,
qǐ chéng
commencer un vayage
départir pour New York le jour même
日内程前往纽约


partir; se mettre en route明日~partir demain

Cela ne l'a pas empêché de partir, mais il a été arrêté à Sawakin.

尽管如此,他,但在Sawakin被逮捕和拘留。

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争的,但是竞争必须是合法的。”

En effet, même si elle ne nous satisfait pas entièrement, cette proposition peut aider la Conférence à se mettre en mouvement.

五大使提议――尽管并非完全令人满意――有助于裁谈会前进。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦,福先生已经赢得了两天的时间。福先生把这时间正式地写在行日记的盈余栏里了。

De surcroît, les fonctionnaires de l'ONU doivent de plus en plus souvent voyager le week-end et partir ou arriver en pleine nuit, avec tout ce que cela implique pour leur sécurité et leur santé.

而雪上加霜的是,联合国官员越来越需要周末行和在晚上/抵达,加上安全和健康的一切有关影响。

L'augmentation du budget pour les frais de voyage s'impose en vue de réduire l'isolement d'ONU-HABITAT, qui est un organisme dont le siège est à Nairobi, en encourageant des contacts plus fréquents; de compenser les frais de voyage en provenance de Nairobi qui coûtent généralement plus chers; et de faire en sorte que l'on puise moins sur les fonds affectés aux projets pour assurer les frais de voyage et, partant, avoir une gestion plus transparente et poursuivre des priorités stratégiques claires.

算的增加是必要的,它使总部设在内罗毕的人居署得以缩减其孤立状态,鼓励更多的来往接触;补偿从内罗毕的相对较昂贵的行;而且减少上对项目经的依赖,从而提高管理上的透明度和实施明确的战略重点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起程 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者, 起承转合, 起程, 起初, 起初的工资, 起床, 起床的,
qǐ chéng
commencer un vayage
départir pour New York le jour même
日内前往纽约


partir; se mettre en route明日~partir demain

Cela ne l'a pas empêché de partir, mais il a été arrêté à Sawakin.

尽管如此,他仍然,但在Sawakin被逮捕和拘留。

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

中国之前,萨科齐于星期四表示:“我是支持竞争的,但是竞争必须是合法的。”

En effet, même si elle ne nous satisfait pas entièrement, cette proposition peut aider la Conférence à se mettre en mouvement.

五大使提议――尽管并非完令人满意――有助于裁谈会前进。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦,福先生已经赢得了两天的时间。福先生把这时间正式地写在旅行日记的盈余栏里了。

De surcroît, les fonctionnaires de l'ONU doivent de plus en plus souvent voyager le week-end et partir ou arriver en pleine nuit, avec tout ce que cela implique pour leur sécurité et leur santé.

而雪加霜的是,联合国官员越越需要周末旅行和在晚/抵达,加和健康的一切有关影响。

L'augmentation du budget pour les frais de voyage s'impose en vue de réduire l'isolement d'ONU-HABITAT, qui est un organisme dont le siège est à Nairobi, en encourageant des contacts plus fréquents; de compenser les frais de voyage en provenance de Nairobi qui coûtent généralement plus chers; et de faire en sorte que l'on puise moins sur les fonds affectés aux projets pour assurer les frais de voyage et, partant, avoir une gestion plus transparente et poursuivre des priorités stratégiques claires.

旅费预算的增加是必要的,它使总部设在内罗毕的人居署得以缩减其孤立状态,鼓励更多的往接触;补偿从内罗毕的相对较昂贵的旅行;而且减少旅费对项目经费的依赖,从而提高管理的透明度和实施明确的战略重点。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起程 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者, 起承转合, 起程, 起初, 起初的工资, 起床, 起床的,
qǐ chéng
commencer un vayage
départir pour New York le jour même
日内起程前往纽约


partir; se mettre en route明日~partir demain

Cela ne l'a pas empêché de partir, mais il a été arrêté à Sawakin.

尽管如此,他仍然起程,但在Sawakin被逮捕和拘留。

"Je suis pour la concurrence, mais la concurrence loyale", avait lancé Nicolas Sarkozy jeudi avant son départ.

起程来中国之前,萨科齐于星期四表示:“我支持的,但必须法的。”

En effet, même si elle ne nous satisfait pas entièrement, cette proposition peut aider la Conférence à se mettre en mouvement.

五大使提议――尽管并非完全令人满意――有助于裁谈会起程前进。

C'était donc, depuis son départ de Londres, un gain de deuxjours, que Phileas Fogg inscrivit méthodiquement sur son itinéraire à lacolonne des bénéfices.

所以从伦敦起程算起,福先生已经赢得了两天的时间。福先生把这时间正式地写在旅行日记的盈余栏里了。

De surcroît, les fonctionnaires de l'ONU doivent de plus en plus souvent voyager le week-end et partir ou arriver en pleine nuit, avec tout ce que cela implique pour leur sécurité et leur santé.

而雪上加霜的国官员越来越需要周末旅行和在晚上起程/抵达,加上安全和健康的一切有关影响。

L'augmentation du budget pour les frais de voyage s'impose en vue de réduire l'isolement d'ONU-HABITAT, qui est un organisme dont le siège est à Nairobi, en encourageant des contacts plus fréquents; de compenser les frais de voyage en provenance de Nairobi qui coûtent généralement plus chers; et de faire en sorte que l'on puise moins sur les fonds affectés aux projets pour assurer les frais de voyage et, partant, avoir une gestion plus transparente et poursuivre des priorités stratégiques claires.

旅费预算的增加必要的,它使总部设在内罗毕的人居署得以缩减其孤立状态,鼓励更多的来往接触;补偿从内罗毕起程的相对较昂贵的旅行;而且减少旅费上对项目经费的依赖,从而提高管理上的透明度和实施明确的战略重点。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起程 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


起拆书, 起场, 起绰号, 起绰号者, 起承转合, 起程, 起初, 起初的工资, 起床, 起床的,