Le Congo, pays équatorial, se sent une responsabilité particulière dans ce domaine.
刚果作为个
国家,认为在这方面有特殊责任。
Le Congo, pays équatorial, se sent une responsabilité particulière dans ce domaine.
刚果作为个
国家,认为在这方面有特殊责任。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,几内亚只有国家电台和电视台。
Ce dernier a rassemblé 115 participants du Brésil et d'autres pays de l'océan Atlantique sud et équatorial.
讨论吸引了来自巴西和其他南大西洋和
大西洋国家的115名与
。
Des délégations ont fait part de leurs préoccupations quant aux risques que la rentrée du satellite BeppoSAX faisait courir aux pays équatoriaux.
些代表团对BeppoSax卫星重返大气层给
国家造成的危险表示关切。
Dans les pays de l'hémisphère Sud, et surtout en Afrique, le carburant est relativement cher et est même inexistant dans certaines zones.
在以南国家,特别是非洲国家,燃料
格相对较高,有些地区甚至根本没有燃料供应。
Quelques-unes de ces délégations ont été d'avis qu'un tel régime devait tout spécialement tenir compte des besoins des pays équatoriaux, en raison de leurs caractéristiques géographiques particulières.
这些代表团中有的还认为,这样种制度还应特别考虑
国家的需要,这是因为这些国家地理特性很特别的缘故。
Le projet de programme de pays de la Guinée équatoriale avait été retiré à la demande du Gouvernement de ce pays, et son examen reporté à la deuxième session ordinaire.
几内亚的国家方案草案应该国政府之请求撤回,并重新安排在第二届常
上介绍。
La République centrafricaine, le Tchad, la Côte d'Ivoire et la Guinée équatoriale sont autant de pays où ceux qui détiennent le pouvoir se livrent à de graves violations des droits fondamentaux de leurs citoyens.
在中非共和国、乍得、科特迪瓦和几内亚那些国家里当权
都严重侵犯公民的基本权利。
Parmi les six autres PMA remplissant un des critères de sortie (Bangladesh, Érythrée, Guinée équatoriale, Libéria, Madagascar et Tuvalu,), aucun, à l'exception de Tuvalu, n'a encore été en mesure de satisfaire à un deuxième critère de sortie.
曾达项脱离标准的其他六个最不发达国家(
几内亚、利比里亚、图瓦卢、孟加拉国、厄立特里亚、马达加斯加)之中,除了图瓦卢外,还没有任何
个国家显示出有再满足
项标准的能力。
Je suis reconnaissante de l'occasion qui m'est offerte de présenter à l'Assemblée les salutations de la nation équato-guinéenne et de son Président, M. Teodoro Nguema Mbasogo, aux peuples de tous les pays du monde représentés ici, et en particulier au peuple des États-Unis d'Amérique, qui nous a accueillis avec une si grande gentillesse.
我感谢在这论坛上给我们机
表达
几内亚国家及其总统Teodoro Obiang Nguema Mbasogo先生向参加
议的世界各国人民、特别是向如此盛情款待我们的美利坚合众国人民的热烈问候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Congo, pays équatorial, se sent une responsabilité particulière dans ce domaine.
刚果作为一个赤道国家,认为在方面有特殊责任。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤道几内亚只有国家电台和电视台。
Ce dernier a rassemblé 115 participants du Brésil et d'autres pays de l'océan Atlantique sud et équatorial.
讨论会吸引了来自巴西和其他南大西洋和赤道大西洋国家的115名与会者。
Des délégations ont fait part de leurs préoccupations quant aux risques que la rentrée du satellite BeppoSAX faisait courir aux pays équatoriaux.
一代
团对BeppoSax卫星重返大气层给赤道国家造成的危
关切。
Dans les pays de l'hémisphère Sud, et surtout en Afrique, le carburant est relativement cher et est même inexistant dans certaines zones.
在赤道以南国家,特别是非洲国家,燃料格相对较高,有
地区甚至根本没有燃料供
。
Quelques-unes de ces délégations ont été d'avis qu'un tel régime devait tout spécialement tenir compte des besoins des pays équatoriaux, en raison de leurs caractéristiques géographiques particulières.
代
团中有的还认为,
样一种制度还
特别考虑到赤道国家的需要,
是因为
国家地理特性很特别的缘故。
Le projet de programme de pays de la Guinée équatoriale avait été retiré à la demande du Gouvernement de ce pays, et son examen reporté à la deuxième session ordinaire.
赤道几内亚的国家方案草案该国政府之请求撤回,并重新安排在第二届常会上介绍。
La République centrafricaine, le Tchad, la Côte d'Ivoire et la Guinée équatoriale sont autant de pays où ceux qui détiennent le pouvoir se livrent à de graves violations des droits fondamentaux de leurs citoyens.
在中非共和国、乍得、科特迪瓦和赤道几内亚那国家里当权者都严重侵犯公民的基本权利。
Parmi les six autres PMA remplissant un des critères de sortie (Bangladesh, Érythrée, Guinée équatoriale, Libéria, Madagascar et Tuvalu,), aucun, à l'exception de Tuvalu, n'a encore été en mesure de satisfaire à un deuxième critère de sortie.
曾达到一项脱离标准的其他六个最不发达国家(赤道几内亚、利比里亚、图瓦卢、孟加拉国、厄立特里亚、马达加斯加)之中,除了图瓦卢外,还没有任何一个国家显出有再满足一项标准的能力。
Je suis reconnaissante de l'occasion qui m'est offerte de présenter à l'Assemblée les salutations de la nation équato-guinéenne et de son Président, M. Teodoro Nguema Mbasogo, aux peuples de tous les pays du monde représentés ici, et en particulier au peuple des États-Unis d'Amérique, qui nous a accueillis avec une si grande gentillesse.
我感谢在一论坛上给我们机会
达赤道几内亚国家及其总统Teodoro Obiang Nguema Mbasogo先生向参加会议的世界各国人民、特别是向如此盛情款待我们的美利坚合众国人民的热烈问候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Congo, pays équatorial, se sent une responsabilité particulière dans ce domaine.
刚果作为一个赤道国家,认为在这方面有特殊责任。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤道几内亚只有国家电台和电视台。
Ce dernier a rassemblé 115 participants du Brésil et d'autres pays de l'océan Atlantique sud et équatorial.
讨论会吸引了来自巴西和其他南大西洋和赤道大西洋国家的115名与会者。
Des délégations ont fait part de leurs préoccupations quant aux risques que la rentrée du satellite BeppoSAX faisait courir aux pays équatoriaux.
一些代表团对BeppoSax卫星重返大气层给赤道国家造成的危险表。
Dans les pays de l'hémisphère Sud, et surtout en Afrique, le carburant est relativement cher et est même inexistant dans certaines zones.
在赤道以南国家,特别是非洲国家,燃格相对较高,有些地区甚至根本没有燃
。
Quelques-unes de ces délégations ont été d'avis qu'un tel régime devait tout spécialement tenir compte des besoins des pays équatoriaux, en raison de leurs caractéristiques géographiques particulières.
这些代表团中有的还认为,这样一种制度还特别考虑到赤道国家的需要,这是因为这些国家地理特性很特别的缘故。
Le projet de programme de pays de la Guinée équatoriale avait été retiré à la demande du Gouvernement de ce pays, et son examen reporté à la deuxième session ordinaire.
赤道几内亚的国家方案草案该国政府之请求撤回,并重新安排在第二届常会上介绍。
La République centrafricaine, le Tchad, la Côte d'Ivoire et la Guinée équatoriale sont autant de pays où ceux qui détiennent le pouvoir se livrent à de graves violations des droits fondamentaux de leurs citoyens.
在中非共和国、乍得、科特迪瓦和赤道几内亚那些国家里当权者都严重侵犯公民的基本权利。
Parmi les six autres PMA remplissant un des critères de sortie (Bangladesh, Érythrée, Guinée équatoriale, Libéria, Madagascar et Tuvalu,), aucun, à l'exception de Tuvalu, n'a encore été en mesure de satisfaire à un deuxième critère de sortie.
曾达到一项脱离标准的其他六个最不发达国家(赤道几内亚、利比里亚、图瓦卢、孟加拉国、厄立特里亚、马达加斯加)之中,除了图瓦卢外,还没有任何一个国家显出有再满足一项标准的能力。
Je suis reconnaissante de l'occasion qui m'est offerte de présenter à l'Assemblée les salutations de la nation équato-guinéenne et de son Président, M. Teodoro Nguema Mbasogo, aux peuples de tous les pays du monde représentés ici, et en particulier au peuple des États-Unis d'Amérique, qui nous a accueillis avec une si grande gentillesse.
我感谢在这一论坛上给我们机会表达赤道几内亚国家及其总统Teodoro Obiang Nguema Mbasogo先生向参加会议的世界各国人民、特别是向如此盛情款待我们的美利坚合众国人民的热烈问候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Congo, pays équatorial, se sent une responsabilité particulière dans ce domaine.
刚果作为一个家,认为在这方面有特殊责任。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,几内亚只有
家电台
电视台。
Ce dernier a rassemblé 115 participants du Brésil et d'autres pays de l'océan Atlantique sud et équatorial.
讨论会吸引了来自巴西其他南大西洋
大西洋
家的115名与会者。
Des délégations ont fait part de leurs préoccupations quant aux risques que la rentrée du satellite BeppoSAX faisait courir aux pays équatoriaux.
一些代表团对BeppoSax卫星重返大气层给家造成的危险表示关切。
Dans les pays de l'hémisphère Sud, et surtout en Afrique, le carburant est relativement cher et est même inexistant dans certaines zones.
在以南
家,特别是
洲
家,燃料
格相对较高,有些地区甚至根本没有燃料供应。
Quelques-unes de ces délégations ont été d'avis qu'un tel régime devait tout spécialement tenir compte des besoins des pays équatoriaux, en raison de leurs caractéristiques géographiques particulières.
这些代表团中有的还认为,这样一种制度还应特别考虑到家的需要,这是因为这些
家地理特性很特别的缘故。
Le projet de programme de pays de la Guinée équatoriale avait été retiré à la demande du Gouvernement de ce pays, et son examen reporté à la deuxième session ordinaire.
几内亚的
家方案草案应该
政府之请求撤回,并重新安排在第二届常会上介绍。
La République centrafricaine, le Tchad, la Côte d'Ivoire et la Guinée équatoriale sont autant de pays où ceux qui détiennent le pouvoir se livrent à de graves violations des droits fondamentaux de leurs citoyens.
在中、乍得、科特迪瓦
几内亚那些
家里当权者都严重侵犯公民的基本权利。
Parmi les six autres PMA remplissant un des critères de sortie (Bangladesh, Érythrée, Guinée équatoriale, Libéria, Madagascar et Tuvalu,), aucun, à l'exception de Tuvalu, n'a encore été en mesure de satisfaire à un deuxième critère de sortie.
曾达到一项脱离标准的其他六个最不发达家(
几内亚、利比里亚、图瓦卢、孟加拉
、厄立特里亚、马达加斯加)之中,除了图瓦卢外,还没有任何一个
家显示出有再满足一项标准的能力。
Je suis reconnaissante de l'occasion qui m'est offerte de présenter à l'Assemblée les salutations de la nation équato-guinéenne et de son Président, M. Teodoro Nguema Mbasogo, aux peuples de tous les pays du monde représentés ici, et en particulier au peuple des États-Unis d'Amérique, qui nous a accueillis avec une si grande gentillesse.
我感谢在这一论坛上给我们机会表达几内亚
家及其总统Teodoro Obiang Nguema Mbasogo先生向参加会议的世界各
人民、特别是向如此盛情款待我们的美利坚合众
人民的热烈问候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Congo, pays équatorial, se sent une responsabilité particulière dans ce domaine.
刚果作为个赤道国家,认为在这方面有特殊责任。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤道几内亚只有国家电台和电视台。
Ce dernier a rassemblé 115 participants du Brésil et d'autres pays de l'océan Atlantique sud et équatorial.
讨论会吸引了来自巴西和其他南西洋和赤道
西洋国家的115名与会者。
Des délégations ont fait part de leurs préoccupations quant aux risques que la rentrée du satellite BeppoSAX faisait courir aux pays équatoriaux.
些代表团对BeppoSax卫星
气层给赤道国家造成的危险表示关切。
Dans les pays de l'hémisphère Sud, et surtout en Afrique, le carburant est relativement cher et est même inexistant dans certaines zones.
在赤道以南国家,特别是非洲国家,燃料格相对较高,有些地区甚至根本没有燃料供应。
Quelques-unes de ces délégations ont été d'avis qu'un tel régime devait tout spécialement tenir compte des besoins des pays équatoriaux, en raison de leurs caractéristiques géographiques particulières.
这些代表团中有的还认为,这样度还应特别考虑到赤道国家的需要,这是因为这些国家地理特性很特别的缘故。
Le projet de programme de pays de la Guinée équatoriale avait été retiré à la demande du Gouvernement de ce pays, et son examen reporté à la deuxième session ordinaire.
赤道几内亚的国家方案草案应该国政府之请求撤回,并新安排在第二届常会上介绍。
La République centrafricaine, le Tchad, la Côte d'Ivoire et la Guinée équatoriale sont autant de pays où ceux qui détiennent le pouvoir se livrent à de graves violations des droits fondamentaux de leurs citoyens.
在中非共和国、乍得、科特迪瓦和赤道几内亚那些国家里当权者都严侵犯公民的基本权利。
Parmi les six autres PMA remplissant un des critères de sortie (Bangladesh, Érythrée, Guinée équatoriale, Libéria, Madagascar et Tuvalu,), aucun, à l'exception de Tuvalu, n'a encore été en mesure de satisfaire à un deuxième critère de sortie.
曾达到项脱离标准的其他六个最不发达国家(赤道几内亚、利比里亚、图瓦卢、孟加拉国、厄立特里亚、马达加斯加)之中,除了图瓦卢外,还没有任何
个国家显示出有再满足
项标准的能力。
Je suis reconnaissante de l'occasion qui m'est offerte de présenter à l'Assemblée les salutations de la nation équato-guinéenne et de son Président, M. Teodoro Nguema Mbasogo, aux peuples de tous les pays du monde représentés ici, et en particulier au peuple des États-Unis d'Amérique, qui nous a accueillis avec une si grande gentillesse.
我感谢在这论坛上给我们机会表达赤道几内亚国家及其总统Teodoro Obiang Nguema Mbasogo先生向参加会议的世界各国人民、特别是向如此盛情款待我们的美利坚合众国人民的热烈问候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Congo, pays équatorial, se sent une responsabilité particulière dans ce domaine.
刚果作为一个赤道,认为在这方面有特殊责任。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤道几内亚只有电台和电视台。
Ce dernier a rassemblé 115 participants du Brésil et d'autres pays de l'océan Atlantique sud et équatorial.
讨论会吸引了来自巴西和其他南大西洋和赤道大西洋的115名与会者。
Des délégations ont fait part de leurs préoccupations quant aux risques que la rentrée du satellite BeppoSAX faisait courir aux pays équatoriaux.
一代表团对BeppoSax卫星重返大气层给赤道
造成的危险表示关切。
Dans les pays de l'hémisphère Sud, et surtout en Afrique, le carburant est relativement cher et est même inexistant dans certaines zones.
在赤道以南,特别是非洲
,燃料
格相对较高,有
地区甚至根本没有燃料供应。
Quelques-unes de ces délégations ont été d'avis qu'un tel régime devait tout spécialement tenir compte des besoins des pays équatoriaux, en raison de leurs caractéristiques géographiques particulières.
这代表团中有的还认为,这样一种制度还应特别考虑到赤道
的需要,这是因为这
地理特性很特别的缘故。
Le projet de programme de pays de la Guinée équatoriale avait été retiré à la demande du Gouvernement de ce pays, et son examen reporté à la deuxième session ordinaire.
赤道几内亚的方案草案应该
政府之请求撤回,并重新安排在第二届常会上介绍。
La République centrafricaine, le Tchad, la Côte d'Ivoire et la Guinée équatoriale sont autant de pays où ceux qui détiennent le pouvoir se livrent à de graves violations des droits fondamentaux de leurs citoyens.
在中非共和、乍得、科特迪瓦和赤道几内亚那
里当权者都严重侵犯公民的基本权利。
Parmi les six autres PMA remplissant un des critères de sortie (Bangladesh, Érythrée, Guinée équatoriale, Libéria, Madagascar et Tuvalu,), aucun, à l'exception de Tuvalu, n'a encore été en mesure de satisfaire à un deuxième critère de sortie.
曾达到一项脱离标准的其他六个最不发达(赤道几内亚、利比里亚、图瓦卢、孟加拉
、厄立特里亚、马达加斯加)之中,除了图瓦卢外,还没有任何一个
显示出有再满足一项标准的能力。
Je suis reconnaissante de l'occasion qui m'est offerte de présenter à l'Assemblée les salutations de la nation équato-guinéenne et de son Président, M. Teodoro Nguema Mbasogo, aux peuples de tous les pays du monde représentés ici, et en particulier au peuple des États-Unis d'Amérique, qui nous a accueillis avec une si grande gentillesse.
我感谢在这一论坛上给我们机会表达赤道几内亚及其总统Teodoro Obiang Nguema Mbasogo先生向参加会议的世界各
人民、特别是向如此盛情款待我们的美利坚合众
人民的热烈问候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Congo, pays équatorial, se sent une responsabilité particulière dans ce domaine.
刚果作为一个赤道国家,认为在这方面有特殊责任。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤道几内亚只有国家电台和电视台。
Ce dernier a rassemblé 115 participants du Brésil et d'autres pays de l'océan Atlantique sud et équatorial.
讨论会吸引了来自巴西和其他南大西洋和赤道大西洋国家115名与会者。
Des délégations ont fait part de leurs préoccupations quant aux risques que la rentrée du satellite BeppoSAX faisait courir aux pays équatoriaux.
一团对BeppoSax卫星重返大气层给赤道国家造成
示关切。
Dans les pays de l'hémisphère Sud, et surtout en Afrique, le carburant est relativement cher et est même inexistant dans certaines zones.
在赤道以南国家,特别是非洲国家,燃料格相对较高,有
地区甚至根本没有燃料供应。
Quelques-unes de ces délégations ont été d'avis qu'un tel régime devait tout spécialement tenir compte des besoins des pays équatoriaux, en raison de leurs caractéristiques géographiques particulières.
这团中有
还认为,这样一种制度还应特别考虑到赤道国家
需要,这是因为这
国家地理特性很特别
缘故。
Le projet de programme de pays de la Guinée équatoriale avait été retiré à la demande du Gouvernement de ce pays, et son examen reporté à la deuxième session ordinaire.
赤道几内亚国家方案草案应该国政府之请求撤回,并重新安排在第二届常会上介绍。
La République centrafricaine, le Tchad, la Côte d'Ivoire et la Guinée équatoriale sont autant de pays où ceux qui détiennent le pouvoir se livrent à de graves violations des droits fondamentaux de leurs citoyens.
在中非共和国、乍得、科特迪瓦和赤道几内亚那国家里当权者都严重侵犯公民
基本权利。
Parmi les six autres PMA remplissant un des critères de sortie (Bangladesh, Érythrée, Guinée équatoriale, Libéria, Madagascar et Tuvalu,), aucun, à l'exception de Tuvalu, n'a encore été en mesure de satisfaire à un deuxième critère de sortie.
曾达到一项脱离标准其他六个最不发达国家(赤道几内亚、利比里亚、图瓦卢、孟加拉国、厄立特里亚、马达加斯加)之中,除了图瓦卢外,还没有任何一个国家显示出有再满足一项标准
能力。
Je suis reconnaissante de l'occasion qui m'est offerte de présenter à l'Assemblée les salutations de la nation équato-guinéenne et de son Président, M. Teodoro Nguema Mbasogo, aux peuples de tous les pays du monde représentés ici, et en particulier au peuple des États-Unis d'Amérique, qui nous a accueillis avec une si grande gentillesse.
我感谢在这一论坛上给我们机会达赤道几内亚国家及其总统Teodoro Obiang Nguema Mbasogo先生向参加会议
世界各国人民、特别是向如此盛情款待我们
美利坚合众国人民
热烈问候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Congo, pays équatorial, se sent une responsabilité particulière dans ce domaine.
刚果作为一个赤道国家,认为在这方面有特殊责任。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤道几内亚只有国家电台和电视台。
Ce dernier a rassemblé 115 participants du Brésil et d'autres pays de l'océan Atlantique sud et équatorial.
讨论会吸引了来自巴西和其他南大西洋和赤道大西洋国家的115名与会者。
Des délégations ont fait part de leurs préoccupations quant aux risques que la rentrée du satellite BeppoSAX faisait courir aux pays équatoriaux.
一些代表团BeppoSax
重返大气层给赤道国家造成的危险表示关切。
Dans les pays de l'hémisphère Sud, et surtout en Afrique, le carburant est relativement cher et est même inexistant dans certaines zones.
在赤道以南国家,特别是非洲国家,燃料格相
较高,有些地区甚至根本没有燃料供
。
Quelques-unes de ces délégations ont été d'avis qu'un tel régime devait tout spécialement tenir compte des besoins des pays équatoriaux, en raison de leurs caractéristiques géographiques particulières.
这些代表团中有的认为,这样一种制
特别考虑到赤道国家的需要,这是因为这些国家地理特性很特别的缘故。
Le projet de programme de pays de la Guinée équatoriale avait été retiré à la demande du Gouvernement de ce pays, et son examen reporté à la deuxième session ordinaire.
赤道几内亚的国家方案草案该国政府之请求撤回,并重新安排在第二届常会上介绍。
La République centrafricaine, le Tchad, la Côte d'Ivoire et la Guinée équatoriale sont autant de pays où ceux qui détiennent le pouvoir se livrent à de graves violations des droits fondamentaux de leurs citoyens.
在中非共和国、乍得、科特迪瓦和赤道几内亚那些国家里当权者都严重侵犯公民的基本权利。
Parmi les six autres PMA remplissant un des critères de sortie (Bangladesh, Érythrée, Guinée équatoriale, Libéria, Madagascar et Tuvalu,), aucun, à l'exception de Tuvalu, n'a encore été en mesure de satisfaire à un deuxième critère de sortie.
曾达到一项脱离标准的其他六个最不发达国家(赤道几内亚、利比里亚、图瓦卢、孟加拉国、厄立特里亚、马达加斯加)之中,除了图瓦卢外,没有任何一个国家显示出有再满足一项标准的能力。
Je suis reconnaissante de l'occasion qui m'est offerte de présenter à l'Assemblée les salutations de la nation équato-guinéenne et de son Président, M. Teodoro Nguema Mbasogo, aux peuples de tous les pays du monde représentés ici, et en particulier au peuple des États-Unis d'Amérique, qui nous a accueillis avec une si grande gentillesse.
我感谢在这一论坛上给我们机会表达赤道几内亚国家及其总统Teodoro Obiang Nguema Mbasogo先生向参加会议的世界各国人民、特别是向如此盛情款待我们的美利坚合众国人民的热烈问候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Congo, pays équatorial, se sent une responsabilité particulière dans ce domaine.
刚果作为一个家,认为在这方面有特殊责任。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,几内亚只有
家电台
电视台。
Ce dernier a rassemblé 115 participants du Brésil et d'autres pays de l'océan Atlantique sud et équatorial.
讨论会吸引了来自巴西其他南大西洋
大西洋
家的115名与会者。
Des délégations ont fait part de leurs préoccupations quant aux risques que la rentrée du satellite BeppoSAX faisait courir aux pays équatoriaux.
一些代表团对BeppoSax卫星重返大气层给家造成的危险表示关切。
Dans les pays de l'hémisphère Sud, et surtout en Afrique, le carburant est relativement cher et est même inexistant dans certaines zones.
在以南
家,特别是
洲
家,燃料
格相对较高,有些地区甚至根本没有燃料供应。
Quelques-unes de ces délégations ont été d'avis qu'un tel régime devait tout spécialement tenir compte des besoins des pays équatoriaux, en raison de leurs caractéristiques géographiques particulières.
这些代表团中有的还认为,这样一种制度还应特别考虑到家的需要,这是因为这些
家地理特性很特别的缘故。
Le projet de programme de pays de la Guinée équatoriale avait été retiré à la demande du Gouvernement de ce pays, et son examen reporté à la deuxième session ordinaire.
几内亚的
家方案草案应该
政府之请求撤回,并重新安排在第二届常会上介绍。
La République centrafricaine, le Tchad, la Côte d'Ivoire et la Guinée équatoriale sont autant de pays où ceux qui détiennent le pouvoir se livrent à de graves violations des droits fondamentaux de leurs citoyens.
在中、乍得、科特迪瓦
几内亚那些
家里当权者都严重侵犯公民的基本权利。
Parmi les six autres PMA remplissant un des critères de sortie (Bangladesh, Érythrée, Guinée équatoriale, Libéria, Madagascar et Tuvalu,), aucun, à l'exception de Tuvalu, n'a encore été en mesure de satisfaire à un deuxième critère de sortie.
曾达到一项脱离标准的其他六个最不发达家(
几内亚、利比里亚、图瓦卢、孟加拉
、厄立特里亚、马达加斯加)之中,除了图瓦卢外,还没有任何一个
家显示出有再满足一项标准的能力。
Je suis reconnaissante de l'occasion qui m'est offerte de présenter à l'Assemblée les salutations de la nation équato-guinéenne et de son Président, M. Teodoro Nguema Mbasogo, aux peuples de tous les pays du monde représentés ici, et en particulier au peuple des États-Unis d'Amérique, qui nous a accueillis avec une si grande gentillesse.
我感谢在这一论坛上给我们机会表达几内亚
家及其总统Teodoro Obiang Nguema Mbasogo先生向参加会议的世界各
人民、特别是向如此盛情款待我们的美利坚合众
人民的热烈问候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。