Toutefois, dans la pratique, les tribunaux libèrent les enfants de cette obligation s'ils n'en ont pas les moyens.
但是,在实际生活中,如果子女不能父
,法院通常会免除他们
务。
Toutefois, dans la pratique, les tribunaux libèrent les enfants de cette obligation s'ils n'en ont pas les moyens.
但是,在实际生活中,如果子女不能父
,法院通常会免除他们
务。
Je suis une fille unique, aura une carrière couronnée de succès peuvent être signalés grâce parentales, comme pour leurs parents, pour moi, c'est une chose très importante.
我是独生女,将来拥有成功事业就可以报父
育之恩,因为
父
对于我来说是非常重要
事情。
Lorsqu'un enfant majeur déclare ne pas être capable de subvenir aux besoins de ses parents, il peut faire appel aux tribunaux pour être déchargé de cette obligation.
如果达到法年龄
子女声明不能
父
,那么他应该向法庭申请,请求免除
务。
À Malte, les employés peuvent prendre des congés sans solde d'un an chaque fois pour s'occuper de parents dont ils ont la charge ou d'enfants ou d'épouses handicapés.
马耳他企业职工可以一次请一年不带薪责任假,照料受
父
、残疾子女或配偶。
Les enfants sont obligés d'entretenir leurs parents si ces derniers sont incapables de travailler et n'ont pas les moyens de survivre ou si le produit de leur bien ne suffit pas à subvenir à leurs besoins.
如父无法工作、无以维持生计或无法靠财产生活,则子女有
务
父
。
En matière de successions, les pratiques traditionnelles du système d'héritage matriarcal subsistent dans la plupart des familles bhoutanaises et beaucoup de femmes héritent de terres, en particulier dans l'ouest et le centre du pays ainsi que parmi celles qui s'occupent de parents âgés.
在继承权方面,大多数不丹家庭依然因袭权继承制
传统惯例,特别是不丹西部和中部
许多妇女以及
父
双亲
妇女可以继承土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, dans la pratique, les tribunaux libèrent les enfants de cette obligation s'ils n'en ont pas les moyens.
但是,在实际生活中,如果子不能赡养父母,法院通常会免除他们的义务。
Je suis une fille unique, aura une carrière couronnée de succès peuvent être signalés grâce parentales, comme pour leurs parents, pour moi, c'est une chose très importante.
我是独生,
拥有成功的事业就可以报父母的养育之恩,因为赡养父母对于我
说是非常重要的事情。
Lorsqu'un enfant majeur déclare ne pas être capable de subvenir aux besoins de ses parents, il peut faire appel aux tribunaux pour être déchargé de cette obligation.
如果达到法龄的子
声明不能赡养父母,那么他应该向法庭申
,
求免除赡养义务。
À Malte, les employés peuvent prendre des congés sans solde d'un an chaque fois pour s'occuper de parents dont ils ont la charge ou d'enfants ou d'épouses handicapés.
马耳他企业职工可以次
的不带薪责任假,照料受赡养父母、残疾子
或配偶。
Les enfants sont obligés d'entretenir leurs parents si ces derniers sont incapables de travailler et n'ont pas les moyens de survivre ou si le produit de leur bien ne suffit pas à subvenir à leurs besoins.
如父母无法工作、无以维持生计或无法靠财产生活,则子有义务赡养父母。
En matière de successions, les pratiques traditionnelles du système d'héritage matriarcal subsistent dans la plupart des familles bhoutanaises et beaucoup de femmes héritent de terres, en particulier dans l'ouest et le centre du pays ainsi que parmi celles qui s'occupent de parents âgés.
在继承权方面,大多数不丹家庭依然因袭母权继承制的传统惯例,特别是不丹西部和中部的许多妇以及赡养父母双亲的妇
可以继承土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, dans la pratique, les tribunaux libèrent les enfants de cette obligation s'ils n'en ont pas les moyens.
但是,在实际生活中,如果子女不能父母,法院通常会免
他们
义务。
Je suis une fille unique, aura une carrière couronnée de succès peuvent être signalés grâce parentales, comme pour leurs parents, pour moi, c'est une chose très importante.
我是独生女,将来拥有成功事业就可以报父母
之恩,因为
父母对于我来说是非常重要
事情。
Lorsqu'un enfant majeur déclare ne pas être capable de subvenir aux besoins de ses parents, il peut faire appel aux tribunaux pour être déchargé de cette obligation.
如果达到法年龄
子女声明不能
父母,那么他应该向法庭申请,请求免
义务。
À Malte, les employés peuvent prendre des congés sans solde d'un an chaque fois pour s'occuper de parents dont ils ont la charge ou d'enfants ou d'épouses handicapés.
马耳他企业职工可以一次请一年不带薪责任假,照料受
父母、残疾子女或配偶。
Les enfants sont obligés d'entretenir leurs parents si ces derniers sont incapables de travailler et n'ont pas les moyens de survivre ou si le produit de leur bien ne suffit pas à subvenir à leurs besoins.
如父母无法工作、无以维持生计或无法靠财产生活,则子女有义务父母。
En matière de successions, les pratiques traditionnelles du système d'héritage matriarcal subsistent dans la plupart des familles bhoutanaises et beaucoup de femmes héritent de terres, en particulier dans l'ouest et le centre du pays ainsi que parmi celles qui s'occupent de parents âgés.
在继承权方面,大多数不丹家庭依然因袭母权继承制传统惯例,特别是不丹西部和中部
许多妇女以及
父母双亲
妇女可以继承土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, dans la pratique, les tribunaux libèrent les enfants de cette obligation s'ils n'en ont pas les moyens.
但是,在实际生活中,如果不能赡养
,法院通常会免除他们的义务。
Je suis une fille unique, aura une carrière couronnée de succès peuvent être signalés grâce parentales, comme pour leurs parents, pour moi, c'est une chose très importante.
我是独生,将来拥有成功的事业就可以报
的养育之恩,因为赡养
对于我来说是非常重要的事情。
Lorsqu'un enfant majeur déclare ne pas être capable de subvenir aux besoins de ses parents, il peut faire appel aux tribunaux pour être déchargé de cette obligation.
如果达到法年龄的
声明不能赡养
,那么他应该向法庭申请,请求免除赡养义务。
À Malte, les employés peuvent prendre des congés sans solde d'un an chaque fois pour s'occuper de parents dont ils ont la charge ou d'enfants ou d'épouses handicapés.
马耳他企业职工可以一次请一年的不带薪责任假,照料受赡养、残
或配偶。
Les enfants sont obligés d'entretenir leurs parents si ces derniers sont incapables de travailler et n'ont pas les moyens de survivre ou si le produit de leur bien ne suffit pas à subvenir à leurs besoins.
如无法工作、无以维持生计或无法靠财产生活,则
有义务赡养
。
En matière de successions, les pratiques traditionnelles du système d'héritage matriarcal subsistent dans la plupart des familles bhoutanaises et beaucoup de femmes héritent de terres, en particulier dans l'ouest et le centre du pays ainsi que parmi celles qui s'occupent de parents âgés.
在继承权方面,大多数不丹家庭依然因袭权继承制的传统惯例,特别是不丹西部和中部的许多妇
以及赡养
双亲的妇
可以继承土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, dans la pratique, les tribunaux libèrent les enfants de cette obligation s'ils n'en ont pas les moyens.
但是,在实际生活中,如果子女不能养父母,法院通常会免除他们的义务。
Je suis une fille unique, aura une carrière couronnée de succès peuvent être signalés grâce parentales, comme pour leurs parents, pour moi, c'est une chose très importante.
我是独生女,将来拥有成功的事业就可以报父母的养育之恩,养父母对于我来说是非常重要的事情。
Lorsqu'un enfant majeur déclare ne pas être capable de subvenir aux besoins de ses parents, il peut faire appel aux tribunaux pour être déchargé de cette obligation.
如果达到法年龄的子女声明不能
养父母,那么他应该向法庭
,
求免除
养义务。
À Malte, les employés peuvent prendre des congés sans solde d'un an chaque fois pour s'occuper de parents dont ils ont la charge ou d'enfants ou d'épouses handicapés.
马耳他企业职工可以一次一年的不带薪责任假,照料受
养父母、残疾子女或配偶。
Les enfants sont obligés d'entretenir leurs parents si ces derniers sont incapables de travailler et n'ont pas les moyens de survivre ou si le produit de leur bien ne suffit pas à subvenir à leurs besoins.
如父母无法工作、无以维持生计或无法靠财产生活,则子女有义务养父母。
En matière de successions, les pratiques traditionnelles du système d'héritage matriarcal subsistent dans la plupart des familles bhoutanaises et beaucoup de femmes héritent de terres, en particulier dans l'ouest et le centre du pays ainsi que parmi celles qui s'occupent de parents âgés.
在继承权方面,大多数不丹家庭依然袭母权继承制的传统惯例,特别是不丹西部和中部的许多妇女以及
养父母双亲的妇女可以继承土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, dans la pratique, les tribunaux libèrent les enfants de cette obligation s'ils n'en ont pas les moyens.
但是,在实际生活中,如果子女不能赡养父,法院通常会免除他们的义务。
Je suis une fille unique, aura une carrière couronnée de succès peuvent être signalés grâce parentales, comme pour leurs parents, pour moi, c'est une chose très importante.
我是独生女,将来拥有成功的事业就可以报父的养育之恩,因为赡养父
我来说是非常重要的事情。
Lorsqu'un enfant majeur déclare ne pas être capable de subvenir aux besoins de ses parents, il peut faire appel aux tribunaux pour être déchargé de cette obligation.
如果达到法年龄的子女声明不能赡养父
,那么他
法庭申请,请求免除赡养义务。
À Malte, les employés peuvent prendre des congés sans solde d'un an chaque fois pour s'occuper de parents dont ils ont la charge ou d'enfants ou d'épouses handicapés.
马耳他企业职工可以一次请一年的不带薪责任假,照料受赡养父、残疾子女或配偶。
Les enfants sont obligés d'entretenir leurs parents si ces derniers sont incapables de travailler et n'ont pas les moyens de survivre ou si le produit de leur bien ne suffit pas à subvenir à leurs besoins.
如父无法工作、无以维持生计或无法靠财产生活,则子女有义务赡养父
。
En matière de successions, les pratiques traditionnelles du système d'héritage matriarcal subsistent dans la plupart des familles bhoutanaises et beaucoup de femmes héritent de terres, en particulier dans l'ouest et le centre du pays ainsi que parmi celles qui s'occupent de parents âgés.
在继承权方面,大多数不丹家庭依然因袭权继承制的传统惯例,特别是不丹西部和中部的许多妇女以及赡养父
双亲的妇女可以继承土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Toutefois, dans la pratique, les tribunaux libèrent les enfants de cette obligation s'ils n'en ont pas les moyens.
但是,在实际生活中,如果子女不能赡养父,法院通常会免除他们的义务。
Je suis une fille unique, aura une carrière couronnée de succès peuvent être signalés grâce parentales, comme pour leurs parents, pour moi, c'est une chose très importante.
我是独生女,将来拥有成功的事业就可以报父的养育之恩,因为赡养父
我来说是非常重要的事情。
Lorsqu'un enfant majeur déclare ne pas être capable de subvenir aux besoins de ses parents, il peut faire appel aux tribunaux pour être déchargé de cette obligation.
如果达到法年龄的子女声明不能赡养父
,那么他
法庭申请,请求免除赡养义务。
À Malte, les employés peuvent prendre des congés sans solde d'un an chaque fois pour s'occuper de parents dont ils ont la charge ou d'enfants ou d'épouses handicapés.
马耳他企业职工可以一次请一年的不带薪责任假,照料受赡养父、残疾子女或配偶。
Les enfants sont obligés d'entretenir leurs parents si ces derniers sont incapables de travailler et n'ont pas les moyens de survivre ou si le produit de leur bien ne suffit pas à subvenir à leurs besoins.
如父无法工作、无以维持生计或无法靠财产生活,则子女有义务赡养父
。
En matière de successions, les pratiques traditionnelles du système d'héritage matriarcal subsistent dans la plupart des familles bhoutanaises et beaucoup de femmes héritent de terres, en particulier dans l'ouest et le centre du pays ainsi que parmi celles qui s'occupent de parents âgés.
在继承权方面,大多数不丹家庭依然因袭权继承制的传统惯例,特别是不丹西部和中部的许多妇女以及赡养父
双亲的妇女可以继承土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Toutefois, dans la pratique, les tribunaux libèrent les enfants de cette obligation s'ils n'en ont pas les moyens.
,在实际
活中,如果子女不能赡养父母,法院通常会免除他们的义务。
Je suis une fille unique, aura une carrière couronnée de succès peuvent être signalés grâce parentales, comme pour leurs parents, pour moi, c'est une chose très importante.
我独
女,将来拥有成功的事业就可以报父母的养育之恩,因为赡养父母对于我来说
非常重要的事情。
Lorsqu'un enfant majeur déclare ne pas être capable de subvenir aux besoins de ses parents, il peut faire appel aux tribunaux pour être déchargé de cette obligation.
如果达到法年龄的子女声明不能赡养父母,那么他应该向法庭申请,请求免除赡养义务。
À Malte, les employés peuvent prendre des congés sans solde d'un an chaque fois pour s'occuper de parents dont ils ont la charge ou d'enfants ou d'épouses handicapés.
马耳他企业职工可以一次请一年的不带薪责任假,照料受赡养父母、残疾子女配偶。
Les enfants sont obligés d'entretenir leurs parents si ces derniers sont incapables de travailler et n'ont pas les moyens de survivre ou si le produit de leur bien ne suffit pas à subvenir à leurs besoins.
如父母无法工作、无以维持无法靠财产
活,则子女有义务赡养父母。
En matière de successions, les pratiques traditionnelles du système d'héritage matriarcal subsistent dans la plupart des familles bhoutanaises et beaucoup de femmes héritent de terres, en particulier dans l'ouest et le centre du pays ainsi que parmi celles qui s'occupent de parents âgés.
在继承权方面,大多数不丹家庭依然因袭母权继承制的传统惯例,特别不丹西部和中部的许多妇女以及赡养父母双亲的妇女可以继承土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, dans la pratique, les tribunaux libèrent les enfants de cette obligation s'ils n'en ont pas les moyens.
但是,在实中,如果子女不能赡养父母,法院通常会免除他们的义务。
Je suis une fille unique, aura une carrière couronnée de succès peuvent être signalés grâce parentales, comme pour leurs parents, pour moi, c'est une chose très importante.
我是独女,将来拥有成功的事业就可
报父母的养育之恩,因为赡养父母对于我来说是非常重要的事情。
Lorsqu'un enfant majeur déclare ne pas être capable de subvenir aux besoins de ses parents, il peut faire appel aux tribunaux pour être déchargé de cette obligation.
如果达到法年龄的子女声明不能赡养父母,那么他应该向法庭申请,请求免除赡养义务。
À Malte, les employés peuvent prendre des congés sans solde d'un an chaque fois pour s'occuper de parents dont ils ont la charge ou d'enfants ou d'épouses handicapés.
马耳他企业职工可一次请一年的不带薪责任假,照料受赡养父母、残疾子女或配偶。
Les enfants sont obligés d'entretenir leurs parents si ces derniers sont incapables de travailler et n'ont pas les moyens de survivre ou si le produit de leur bien ne suffit pas à subvenir à leurs besoins.
如父母法工
、
维持
计或
法靠财产
,则子女有义务赡养父母。
En matière de successions, les pratiques traditionnelles du système d'héritage matriarcal subsistent dans la plupart des familles bhoutanaises et beaucoup de femmes héritent de terres, en particulier dans l'ouest et le centre du pays ainsi que parmi celles qui s'occupent de parents âgés.
在继承权方面,大多数不丹家庭依然因袭母权继承制的传统惯例,特别是不丹西部和中部的许多妇女及赡养父母双亲的妇女可
继承土地。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。