法语助手
  • 关闭

贬义词

添加到生词本

terme péjoratif
péjoratif, ve

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

对于抵制革命者贵族们,这个名字被认为一个,直到这个名字代表人民。

C'est un concept géographique et nous n'avons aucunement l'intention d'utiliser un terme péjoratif.

一个地理概念,我们无使用具有某种特定

«Maubere» était un terme péjoratif que les Portugais utilisaient à propos des Timorais sans instruction, ignorants et considérés comme non civilisés.

毛贝雷在葡萄牙语中一个,它指那些没教养、无知和野蛮帝汶人。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用语,有些文章主动宣传容忍观念。

Il conviendrait également de réfléchir aux mécanismes appropriés pour empêcher que ce terme soit galvaudé par ceux qui l'utilisent péjorativement pour désigner les opposants à leur politique.

还应当考虑适当机制,把这一被滥用词汇从那些把它用作为对任何同其政策持异议者描述者手中解救出

Dans sa déclaration, l'auteur avait employé le mot singhalais «balu» pour qualifier les magistrats de la Cour suprême, mot qui signifie chien(s) et qui est donc extrêmement péjoratif.

提交人在讲话中使用了一个僧伽罗语字“balu”,形容最高法院法官;那个字狗,一个极端

Gennaro Gattuso, 32 ans (Italie). "Je suis rital et je le reste. Et dans le verbe et dans le geste..." Pas tendre sur le terrain, le transalpin sait aussi montrer, parfois, son côté sexy.

格纳罗·加图索,32岁,利队。我利佬(rital口语),这一点不会改变,无论语言还动作..."。当不比赛时,这个利人有时也会展现他性感一面。

Ils auraient crié «Ne nous appelez plus Kyantphut», Kyantphut étant un qualificatif désobligeant appliqué aux membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union (USDA), une organisation de masse favorable au Gouvernement.

据报告,攻击者喊道, “不要再叫我们Kyantphut”, Kyantphut一个用称呼联盟巩固与发展协会这一支持政府群众组织成员

Le terme « développement » a acquis une connotation négative pour les peuples autochtones, même s'il est qualifié de « durable », car on ne compte plus dans leur histoire les expériences traumatisantes causées par des projets, politiques et programmes de développement.

对于土著民族而言,“发展”这个词汇具有味,即使称之为“可持续”,因为土著民族历史充满了因发展项目、政策和方案造成创伤经历。

Dans sa lutte contre le terrorisme, l'ONU devrait envisager des mécanismes qui permettraient d'empêcher que le terme « terroriste » ne soit galvaudé par les pays qui l'utilisent à tort et à travers, péjorativement, pour désigner tout autre pays en désaccord avec leur politique.

联合国在努力打击恐怖主时,还应考虑建立适当机制,使经常被滥用恐怖主一词不要被不公平和无根据地使用该词国家用作针对不同其政策任何其他国家

En effet, outre leurs expressions verbales racistes, les T-shirts de plusieurs agresseurs portaient des mentions comme «unité de nettoyage ethnique» ou «nous sommes nés ici et vous nous avez envahi» et «zones libres de wogs» (wog est une expression péjorative désignant les immigrants non anglo-saxons).

事实上,除了他们口头种族主言词外,若干行凶者身上短袖汗衫上还印有《种族清洗队》或《我们在此出生,你们人》和《没有WOGS地区》(Wog一个指非盎格鲁-撒克逊移民)。

Évoquant la manière dont les médias relatent les incidents impliquant des Roms, MWD relève l'utilisation fréquente de termes péjoratifs et fait observer que, dans les comptes rendus des affaires judiciaires impliquant des Roms, un certain mépris est attaché à la mention de leur nom et de leur appartenance ethnique et le terme «allégation» n'est pas utilisé.

马其顿消除歧视联盟指出,媒体在报道涉及罗姆人问题时,常常在报道中使用,在报道罗姆人涉及刑事案件时,对他们和整个族群进行指名道姓谩骂,从不使用“据称”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贬义词 的法语例句

用户正在搜索


exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter,

相似单词


贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的, 贬义化, 贬抑, 贬责,
terme péjoratif
péjoratif, ve

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

对于抵制革命者的贵族们,这个名字被认为是一个贬义词,直到这个名字代表人民。

C'est un concept géographique et nous n'avons aucunement l'intention d'utiliser un terme péjoratif.

这是一个地理概念,我们无使用具有某种特定含义的贬义词

«Maubere» était un terme péjoratif que les Portugais utilisaient à propos des Timorais sans instruction, ignorants et considérés comme non civilisés.

雷在葡萄牙语中是一个贬义词,它是指那些没教养、无知和野蛮的帝汶人。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

Il conviendrait également de réfléchir aux mécanismes appropriés pour empêcher que ce terme soit galvaudé par ceux qui l'utilisent péjorativement pour désigner les opposants à leur politique.

还应当考虑适当的机制,把这一被滥用的词汇从那些把它用作为对任何同其政策持异议者的描述的贬义词者手中解救出

Dans sa déclaration, l'auteur avait employé le mot singhalais «balu» pour qualifier les magistrats de la Cour suprême, mot qui signifie chien(s) et qui est donc extrêmement péjoratif.

提交人在讲话中使用了一个僧伽罗语的字“balu”,形容最高法院的法官;那个字的思是狗,是一个极端的贬义词

Gennaro Gattuso, 32 ans (Italie). "Je suis rital et je le reste. Et dans le verbe et dans le geste..." Pas tendre sur le terrain, le transalpin sait aussi montrer, parfois, son côté sexy.

格纳罗·加图索,32岁,队。我是佬(rital是口语贬义词),这一点不会改变,无论是语言还是动作..."。当不比赛时,这个人有时也会展现他性感的一面。

Ils auraient crié «Ne nous appelez plus Kyantphut», Kyantphut étant un qualificatif désobligeant appliqué aux membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union (USDA), une organisation de masse favorable au Gouvernement.

据报告,攻击者喊道, “不要再叫我们Kyantphut”, Kyantphut是一个用称呼联盟巩固与发展协会这一支持政府的群众组织成员的贬义词

Le terme « développement » a acquis une connotation négative pour les peuples autochtones, même s'il est qualifié de « durable », car on ne compte plus dans leur histoire les expériences traumatisantes causées par des projets, politiques et programmes de développement.

对于土著民族而言,“发展”这个词汇具有贬义词味,即使称之为“可持续”,因为土著民族的历史充满了因发展项目、政策和方案造成创伤的经历。

Dans sa lutte contre le terrorisme, l'ONU devrait envisager des mécanismes qui permettraient d'empêcher que le terme « terroriste » ne soit galvaudé par les pays qui l'utilisent à tort et à travers, péjorativement, pour désigner tout autre pays en désaccord avec leur politique.

联合国在努力打击恐怖主义时,还应考虑建立适当机制,使经常被滥用的恐怖主义一词不要被不公平和无根据地使用该词的国家用作针对不同其政策的任何其他国家的贬义词

En effet, outre leurs expressions verbales racistes, les T-shirts de plusieurs agresseurs portaient des mentions comme «unité de nettoyage ethnique» ou «nous sommes nés ici et vous nous avez envahi» et «zones libres de wogs» (wog est une expression péjorative désignant les immigrants non anglo-saxons).

事实上,除了他们的口头的种族主义言词外,若干行凶者身上的短袖汗衫上还印有《种族清洗队》或《我们在此出生,你们是外人》和《没有WOGS的地区》(Wog是一个贬义词指非盎格鲁-撒克逊移民)。

Évoquant la manière dont les médias relatent les incidents impliquant des Roms, MWD relève l'utilisation fréquente de termes péjoratifs et fait observer que, dans les comptes rendus des affaires judiciaires impliquant des Roms, un certain mépris est attaché à la mention de leur nom et de leur appartenance ethnique et le terme «allégation» n'est pas utilisé.

马其顿消除歧视联盟指出,媒体在报道涉及罗姆人的问题时,常常在报道中使用贬义词,在报道罗姆人涉及刑事案件时,对他们和整个族群进行指名道姓的谩骂,从不使用“据称”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贬义词 的法语例句

用户正在搜索


exanthalose, exanthémateuse, exanthémateux, exanthématique, exanthème, exaration, exarchat, exarque, exarthrose, exarticulation,

相似单词


贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的, 贬义化, 贬抑, 贬责,
terme péjoratif
péjoratif, ve

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

对于抵制革命者贵族们,这个名字被认为是一个,直到这个名字代表人民。

C'est un concept géographique et nous n'avons aucunement l'intention d'utiliser un terme péjoratif.

这是一个地理概念,我们无意使用具有某种特定含

«Maubere» était un terme péjoratif que les Portugais utilisaient à propos des Timorais sans instruction, ignorants et considérés comme non civilisés.

毛贝雷在葡萄牙语中是一个,它是指那些没教养、无知和野蛮帝汶人。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用语,有些文章主动宣传容忍观念。

Il conviendrait également de réfléchir aux mécanismes appropriés pour empêcher que ce terme soit galvaudé par ceux qui l'utilisent péjorativement pour désigner les opposants à leur politique.

还应当考虑适当机制,把这一被滥用词汇从那些把它用作为对任何同其政策持异议者描述者手中解救出

Dans sa déclaration, l'auteur avait employé le mot singhalais «balu» pour qualifier les magistrats de la Cour suprême, mot qui signifie chien(s) et qui est donc extrêmement péjoratif.

提交人在讲话中使用了一个僧伽罗语字“balu”,形容最高法院法官;那个字意思是狗,是一个

Gennaro Gattuso, 32 ans (Italie). "Je suis rital et je le reste. Et dans le verbe et dans le geste..." Pas tendre sur le terrain, le transalpin sait aussi montrer, parfois, son côté sexy.

格纳罗·加图索,32岁,意大利队。我是意大利佬(rital是口语),这一点不会改变,无论是语言还是动作..."。当不比赛时,这个意大利人有时也会展现他性感一面。

Ils auraient crié «Ne nous appelez plus Kyantphut», Kyantphut étant un qualificatif désobligeant appliqué aux membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union (USDA), une organisation de masse favorable au Gouvernement.

据报告,攻击者喊道, “不要再叫我们Kyantphut”, Kyantphut是一个用称呼联盟巩固与发展协会这一支持政府群众组织成员

Le terme « développement » a acquis une connotation négative pour les peuples autochtones, même s'il est qualifié de « durable », car on ne compte plus dans leur histoire les expériences traumatisantes causées par des projets, politiques et programmes de développement.

对于土著民族而言,“发展”这个词汇具有意味,即使称之为“可持续”,因为土著民族历史充满了因发展项目、政策和方案造成创伤经历。

Dans sa lutte contre le terrorisme, l'ONU devrait envisager des mécanismes qui permettraient d'empêcher que le terme « terroriste » ne soit galvaudé par les pays qui l'utilisent à tort et à travers, péjorativement, pour désigner tout autre pays en désaccord avec leur politique.

联合国在努力打击恐怖主时,还应考虑建立适当机制,使经常被滥用恐怖主一词不要被不公平和无根据地使用该词国家用作针对不同意其政策任何其他国家

En effet, outre leurs expressions verbales racistes, les T-shirts de plusieurs agresseurs portaient des mentions comme «unité de nettoyage ethnique» ou «nous sommes nés ici et vous nous avez envahi» et «zones libres de wogs» (wog est une expression péjorative désignant les immigrants non anglo-saxons).

事实上,除了他们口头种族主言词外,若干行凶者身上短袖汗衫上还印有《种族清洗队》或《我们在此出生,你们是外人》和《没有WOGS地区》(Wog是一个指非盎格鲁-撒克逊移民)。

Évoquant la manière dont les médias relatent les incidents impliquant des Roms, MWD relève l'utilisation fréquente de termes péjoratifs et fait observer que, dans les comptes rendus des affaires judiciaires impliquant des Roms, un certain mépris est attaché à la mention de leur nom et de leur appartenance ethnique et le terme «allégation» n'est pas utilisé.

马其顿消除歧视联盟指出,媒体在报道涉及罗姆人问题时,常常在报道中使用,在报道罗姆人涉及刑事案件时,对他们和整个族群进行指名道姓谩骂,从不使用“据称”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贬义词 的法语例句

用户正在搜索


excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder, excellemment, excellence, excellent, excellentissime,

相似单词


贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的, 贬义化, 贬抑, 贬责,
terme péjoratif
péjoratif, ve

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

对于抵制革命者贵族们,这名字被认为是一,直到这名字代表人民。

C'est un concept géographique et nous n'avons aucunement l'intention d'utiliser un terme péjoratif.

这是一地理概念,我们无意使用具有某种特定含

«Maubere» était un terme péjoratif que les Portugais utilisaient à propos des Timorais sans instruction, ignorants et considérés comme non civilisés.

毛贝雷在葡萄牙语中是一,它是指那些没教养、无知和野蛮帝汶人。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用语,有些文章主动宣传容忍观念。

Il conviendrait également de réfléchir aux mécanismes appropriés pour empêcher que ce terme soit galvaudé par ceux qui l'utilisent péjorativement pour désigner les opposants à leur politique.

还应当考虑适当机制,把这一被滥用词汇从那些把它用作为对任何同其政策持异议者描述者手中解救出

Dans sa déclaration, l'auteur avait employé le mot singhalais «balu» pour qualifier les magistrats de la Cour suprême, mot qui signifie chien(s) et qui est donc extrêmement péjoratif.

提交人在讲话中使用了一僧伽罗语字“balu”,形容最高法院法官;那意思是狗,是一

Gennaro Gattuso, 32 ans (Italie). "Je suis rital et je le reste. Et dans le verbe et dans le geste..." Pas tendre sur le terrain, le transalpin sait aussi montrer, parfois, son côté sexy.

格纳罗·加图索,32岁,意大利队。我是意大利佬(rital是口语),这一点不会改变,无论是语言还是动作..."。当不比赛时,这意大利人有时也会展现他性感一面。

Ils auraient crié «Ne nous appelez plus Kyantphut», Kyantphut étant un qualificatif désobligeant appliqué aux membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union (USDA), une organisation de masse favorable au Gouvernement.

据报告,攻击者喊道, “不要再叫我们Kyantphut”, Kyantphut是一称呼联盟巩固与发展协会这一支持政府群众组织成员

Le terme « développement » a acquis une connotation négative pour les peuples autochtones, même s'il est qualifié de « durable », car on ne compte plus dans leur histoire les expériences traumatisantes causées par des projets, politiques et programmes de développement.

对于土著民族而言,“发展”这词汇具有意味,即使称之为“可持续”,因为土著民族历史充满了因发展项目、政策和方案造成创伤经历。

Dans sa lutte contre le terrorisme, l'ONU devrait envisager des mécanismes qui permettraient d'empêcher que le terme « terroriste » ne soit galvaudé par les pays qui l'utilisent à tort et à travers, péjorativement, pour désigner tout autre pays en désaccord avec leur politique.

联合国在努力打击恐怖主时,还应考虑建立适当机制,使经常被滥用恐怖主一词不要被不公平和无根据地使用该词国家用作针对不同意其政策任何其他国家

En effet, outre leurs expressions verbales racistes, les T-shirts de plusieurs agresseurs portaient des mentions comme «unité de nettoyage ethnique» ou «nous sommes nés ici et vous nous avez envahi» et «zones libres de wogs» (wog est une expression péjorative désignant les immigrants non anglo-saxons).

事实上,除了他们口头种族主言词外,若干行凶者身上短袖汗衫上还印有《种族清洗队》或《我们在此出生,你们是外人》和《没有WOGS地区》(Wog是一指非盎格鲁-撒克逊移民)。

Évoquant la manière dont les médias relatent les incidents impliquant des Roms, MWD relève l'utilisation fréquente de termes péjoratifs et fait observer que, dans les comptes rendus des affaires judiciaires impliquant des Roms, un certain mépris est attaché à la mention de leur nom et de leur appartenance ethnique et le terme «allégation» n'est pas utilisé.

马其顿消除歧视联盟指出,媒体在报道涉及罗姆人问题时,常常在报道中使用,在报道罗姆人涉及刑事案件时,对他们和整族群进行指名道姓谩骂,从不使用“据称”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贬义词 的法语例句

用户正在搜索


excentriquement, excepte, excepté, excepté que, excepter, exception, exceptionnel, exceptionnellement, excès, excès de feu dû à l'insuffisance de l'eau,

相似单词


贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的, 贬义化, 贬抑, 贬责,
terme péjoratif
péjoratif, ve

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

对于抵制革命者的贵族们,这个名字被认为是一个贬义词,直到这个名字代表民。

C'est un concept géographique et nous n'avons aucunement l'intention d'utiliser un terme péjoratif.

这是一个地理概念,我们无意使用具有某种特定含义的贬义词

«Maubere» était un terme péjoratif que les Portugais utilisaient à propos des Timorais sans instruction, ignorants et considérés comme non civilisés.

毛贝雷在葡萄牙语中是一个贬义词,它是指那些没教养、无知和野蛮的

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

Il conviendrait également de réfléchir aux mécanismes appropriés pour empêcher que ce terme soit galvaudé par ceux qui l'utilisent péjorativement pour désigner les opposants à leur politique.

还应当考虑适当的机制,把这一被滥用的词汇从那些把它用作为对任何同其政策持异议者的描述的贬义词者手中解救出

Dans sa déclaration, l'auteur avait employé le mot singhalais «balu» pour qualifier les magistrats de la Cour suprême, mot qui signifie chien(s) et qui est donc extrêmement péjoratif.

提交在讲话中使用了一个僧伽罗语的字“balu”,形容最的法官;那个字的意思是狗,是一个极端的贬义词

Gennaro Gattuso, 32 ans (Italie). "Je suis rital et je le reste. Et dans le verbe et dans le geste..." Pas tendre sur le terrain, le transalpin sait aussi montrer, parfois, son côté sexy.

格纳罗·加图索,32岁,意大利队。我是意大利佬(rital是口语贬义词),这一点不会改变,无论是语言还是动作..."。当不比赛时,这个意大利有时也会展现他性感的一面。

Ils auraient crié «Ne nous appelez plus Kyantphut», Kyantphut étant un qualificatif désobligeant appliqué aux membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union (USDA), une organisation de masse favorable au Gouvernement.

据报告,攻击者喊道, “不要再叫我们Kyantphut”, Kyantphut是一个用称呼联盟巩固与发展协会这一支持政府的群众组织成员的贬义词

Le terme « développement » a acquis une connotation négative pour les peuples autochtones, même s'il est qualifié de « durable », car on ne compte plus dans leur histoire les expériences traumatisantes causées par des projets, politiques et programmes de développement.

对于土著民族而言,“发展”这个词汇具有贬义词的意味,即使称之为“可持续”,因为土著民族的历史充满了因发展项目、政策和方案造成创伤的经历。

Dans sa lutte contre le terrorisme, l'ONU devrait envisager des mécanismes qui permettraient d'empêcher que le terme « terroriste » ne soit galvaudé par les pays qui l'utilisent à tort et à travers, péjorativement, pour désigner tout autre pays en désaccord avec leur politique.

联合国在努力打击恐怖主义时,还应考虑建立适当机制,使经常被滥用的恐怖主义一词不要被不公平和无根据地使用该词的国家用作针对不同意其政策的任何其他国家的贬义词

En effet, outre leurs expressions verbales racistes, les T-shirts de plusieurs agresseurs portaient des mentions comme «unité de nettoyage ethnique» ou «nous sommes nés ici et vous nous avez envahi» et «zones libres de wogs» (wog est une expression péjorative désignant les immigrants non anglo-saxons).

事实上,除了他们的口头的种族主义言词外,若干行凶者身上的短袖汗衫上还印有《种族清洗队》或《我们在此出生,你们是外》和《没有WOGS的地区》(Wog是一个贬义词指非盎格鲁-撒克逊移民)。

Évoquant la manière dont les médias relatent les incidents impliquant des Roms, MWD relève l'utilisation fréquente de termes péjoratifs et fait observer que, dans les comptes rendus des affaires judiciaires impliquant des Roms, un certain mépris est attaché à la mention de leur nom et de leur appartenance ethnique et le terme «allégation» n'est pas utilisé.

马其顿消除歧视联盟指出,媒体在报道涉及罗姆的问题时,常常在报道中使用贬义词,在报道罗姆涉及刑事案件时,对他们和整个族群进行指名道姓的谩骂,从不使用“据称”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贬义词 的法语例句

用户正在搜索


excitable, excitant, excitateur, excitation, excitatrice, excité, exciter, excitomoteur, excitomotrice, exciton,

相似单词


贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的, 贬义化, 贬抑, 贬责,

用户正在搜索


exclusion, exclusive, exclusivement, exclusivisme, exclusivité, excochléation, excommunication, excommunié, excommunier, exconjugant,

相似单词


贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的, 贬义化, 贬抑, 贬责,

用户正在搜索


excrétrice, excroissance, exculusive, excurrent, excursiomètre, excursion, excursionner, excursionniste, excusable, excuse,

相似单词


贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的, 贬义化, 贬抑, 贬责,
terme péjoratif
péjoratif, ve

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

对于抵制革命者的贵族们,这个名字被认为一个贬义词,直到这个名字代表人民。

C'est un concept géographique et nous n'avons aucunement l'intention d'utiliser un terme péjoratif.

一个地理概念,我们无意使用具有某含义的贬义词

«Maubere» était un terme péjoratif que les Portugais utilisaient à propos des Timorais sans instruction, ignorants et considérés comme non civilisés.

毛贝雷在葡萄牙语中一个贬义词,它指那些没教养、无知和野蛮的帝汶人。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

Il conviendrait également de réfléchir aux mécanismes appropriés pour empêcher que ce terme soit galvaudé par ceux qui l'utilisent péjorativement pour désigner les opposants à leur politique.

还应当考虑适当的机制,把这一被滥用的词汇从那些把它用作为对任何同其政策持异议者的描述的贬义词者手中解救出

Dans sa déclaration, l'auteur avait employé le mot singhalais «balu» pour qualifier les magistrats de la Cour suprême, mot qui signifie chien(s) et qui est donc extrêmement péjoratif.

提交人在讲话中使用了一个僧伽罗语的字“balu”,形容最高法院的法官;那个字的意思狗,一个极端的贬义词

Gennaro Gattuso, 32 ans (Italie). "Je suis rital et je le reste. Et dans le verbe et dans le geste..." Pas tendre sur le terrain, le transalpin sait aussi montrer, parfois, son côté sexy.

格纳罗·加图索,32岁,意大队。我意大(rital口语贬义词),这一点不会改变,无论语言还动作..."。当不比赛时,这个意大人有时也会展现他性感的一面。

Ils auraient crié «Ne nous appelez plus Kyantphut», Kyantphut étant un qualificatif désobligeant appliqué aux membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union (USDA), une organisation de masse favorable au Gouvernement.

据报告,攻击者喊道, “不要再叫我们Kyantphut”, Kyantphut一个用称呼联盟巩固与发展协会这一支持政府的群众组织成员的贬义词

Le terme « développement » a acquis une connotation négative pour les peuples autochtones, même s'il est qualifié de « durable », car on ne compte plus dans leur histoire les expériences traumatisantes causées par des projets, politiques et programmes de développement.

对于土著民族而言,“发展”这个词汇具有贬义词的意味,即使称之为“可持续”,因为土著民族的历史充满了因发展项目、政策和方案造成创伤的经历。

Dans sa lutte contre le terrorisme, l'ONU devrait envisager des mécanismes qui permettraient d'empêcher que le terme « terroriste » ne soit galvaudé par les pays qui l'utilisent à tort et à travers, péjorativement, pour désigner tout autre pays en désaccord avec leur politique.

联合国在努力打击恐怖主义时,还应考虑建立适当机制,使经常被滥用的恐怖主义一词不要被不公平和无根据地使用该词的国家用作针对不同意其政策的任何其他国家的贬义词

En effet, outre leurs expressions verbales racistes, les T-shirts de plusieurs agresseurs portaient des mentions comme «unité de nettoyage ethnique» ou «nous sommes nés ici et vous nous avez envahi» et «zones libres de wogs» (wog est une expression péjorative désignant les immigrants non anglo-saxons).

事实上,除了他们的口头的族主义言词外,若干行凶者身上的短袖汗衫上还印有《族清洗队》或《我们在此出生,你们人》和《没有WOGS的地区》(Wog一个贬义词指非盎格鲁-撒克逊移民)。

Évoquant la manière dont les médias relatent les incidents impliquant des Roms, MWD relève l'utilisation fréquente de termes péjoratifs et fait observer que, dans les comptes rendus des affaires judiciaires impliquant des Roms, un certain mépris est attaché à la mention de leur nom et de leur appartenance ethnique et le terme «allégation» n'est pas utilisé.

马其顿消除歧视联盟指出,媒体在报道涉及罗姆人的问题时,常常在报道中使用贬义词,在报道罗姆人涉及刑事案件时,对他们和整个族群进行指名道姓的谩骂,从不使用“据称”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贬义词 的法语例句

用户正在搜索


exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution, executive, exécutoire, exécutoirement, executor,

相似单词


贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的, 贬义化, 贬抑, 贬责,
terme péjoratif
péjoratif, ve

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

对于抵制革命者的贵族们,这个名字被认为是一个贬义词,直到这个名字代表人民。

C'est un concept géographique et nous n'avons aucunement l'intention d'utiliser un terme péjoratif.

这是一个地理概念,我们无意使用具有某种特定含义的贬义词

«Maubere» était un terme péjoratif que les Portugais utilisaient à propos des Timorais sans instruction, ignorants et considérés comme non civilisés.

毛贝雷在葡语中是一个贬义词,它是指那些没教养、无知和野蛮的帝汶人。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

Il conviendrait également de réfléchir aux mécanismes appropriés pour empêcher que ce terme soit galvaudé par ceux qui l'utilisent péjorativement pour désigner les opposants à leur politique.

还应当考虑适当的机制,把这一被滥用的词汇从那些把它用作为对任何同其政策持异议者的描述的贬义词者手中解救出

Dans sa déclaration, l'auteur avait employé le mot singhalais «balu» pour qualifier les magistrats de la Cour suprême, mot qui signifie chien(s) et qui est donc extrêmement péjoratif.

提交人在讲话中使用了一个僧伽语的字“balu”,形容最高法院的法官;那个字的意思是狗,是一个极端的贬义词

Gennaro Gattuso, 32 ans (Italie). "Je suis rital et je le reste. Et dans le verbe et dans le geste..." Pas tendre sur le terrain, le transalpin sait aussi montrer, parfois, son côté sexy.

·图索,32岁,意大利队。我是意大利佬(rital是口语贬义词),这一点不会改变,无论是语言还是动作..."。当不比赛时,这个意大利人有时也会展现他性感的一面。

Ils auraient crié «Ne nous appelez plus Kyantphut», Kyantphut étant un qualificatif désobligeant appliqué aux membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union (USDA), une organisation de masse favorable au Gouvernement.

据报告,攻击者喊道, “不要再叫我们Kyantphut”, Kyantphut是一个用称呼联盟巩固与发展协会这一支持政府的群众组织成员的贬义词

Le terme « développement » a acquis une connotation négative pour les peuples autochtones, même s'il est qualifié de « durable », car on ne compte plus dans leur histoire les expériences traumatisantes causées par des projets, politiques et programmes de développement.

对于土著民族而言,“发展”这个词汇具有贬义词的意味,即使称之为“可持续”,因为土著民族的历史充满了因发展项目、政策和方案造成创伤的经历。

Dans sa lutte contre le terrorisme, l'ONU devrait envisager des mécanismes qui permettraient d'empêcher que le terme « terroriste » ne soit galvaudé par les pays qui l'utilisent à tort et à travers, péjorativement, pour désigner tout autre pays en désaccord avec leur politique.

联合国在努力打击恐怖主义时,还应考虑建立适当机制,使经常被滥用的恐怖主义一词不要被不公平和无根据地使用该词的国家用作针对不同意其政策的任何其他国家的贬义词

En effet, outre leurs expressions verbales racistes, les T-shirts de plusieurs agresseurs portaient des mentions comme «unité de nettoyage ethnique» ou «nous sommes nés ici et vous nous avez envahi» et «zones libres de wogs» (wog est une expression péjorative désignant les immigrants non anglo-saxons).

事实上,除了他们的口头的种族主义言词外,若干行凶者身上的短袖汗衫上还印有《种族清洗队》或《我们在此出生,你们是外人》和《没有WOGS的地区》(Wog是一个贬义词指非盎格鲁-撒克逊移民)。

Évoquant la manière dont les médias relatent les incidents impliquant des Roms, MWD relève l'utilisation fréquente de termes péjoratifs et fait observer que, dans les comptes rendus des affaires judiciaires impliquant des Roms, un certain mépris est attaché à la mention de leur nom et de leur appartenance ethnique et le terme «allégation» n'est pas utilisé.

马其顿消除歧视联盟指出,媒体在报道涉及姆人的问题时,常常在报道中使用贬义词,在报道姆人涉及刑事案件时,对他们和整个族群进行指名道姓的谩骂,从不使用“据称”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贬义词 的法语例句

用户正在搜索


exemplification, exemplifier, exempt, exempté, exempter, exemption, exencéphalie, exequatur, exerçant, exercé,

相似单词


贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的, 贬义化, 贬抑, 贬责,
terme péjoratif
péjoratif, ve

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

对于抵制革命者的贵族们,这名字被认为贬义词,直到这名字代表人民。

C'est un concept géographique et nous n'avons aucunement l'intention d'utiliser un terme péjoratif.

地理概念,我们无意使用具有某种特定含义的贬义词

«Maubere» était un terme péjoratif que les Portugais utilisaient à propos des Timorais sans instruction, ignorants et considérés comme non civilisés.

毛贝雷在葡萄牙语中贬义词那些没教养、无知和野蛮的帝汶人。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

Il conviendrait également de réfléchir aux mécanismes appropriés pour empêcher que ce terme soit galvaudé par ceux qui l'utilisent péjorativement pour désigner les opposants à leur politique.

还应当考虑适当的机制,把这被滥用的词汇从那些把作为对任何同其政策持异议者的描述的贬义词者手中解救出

Dans sa déclaration, l'auteur avait employé le mot singhalais «balu» pour qualifier les magistrats de la Cour suprême, mot qui signifie chien(s) et qui est donc extrêmement péjoratif.

提交人在讲话中使用了僧伽罗语的字“balu”,形容最高法院的法官;那字的意思狗,极端的贬义词

Gennaro Gattuso, 32 ans (Italie). "Je suis rital et je le reste. Et dans le verbe et dans le geste..." Pas tendre sur le terrain, le transalpin sait aussi montrer, parfois, son côté sexy.

格纳罗·加图索,32岁,意大利队。我意大利佬(rital口语贬义词),这点不会改变,无论语言还动作..."。当不比赛时,这意大利人有时也会展现他性感的面。

Ils auraient crié «Ne nous appelez plus Kyantphut», Kyantphut étant un qualificatif désobligeant appliqué aux membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union (USDA), une organisation de masse favorable au Gouvernement.

据报告,攻击者喊道, “不要再叫我们Kyantphut”, Kyantphut称呼联盟巩固与发展协会这支持政府的群众组织成员的贬义词

Le terme « développement » a acquis une connotation négative pour les peuples autochtones, même s'il est qualifié de « durable », car on ne compte plus dans leur histoire les expériences traumatisantes causées par des projets, politiques et programmes de développement.

对于土著民族而言,“发展”这词汇具有贬义词的意味,即使称之为“可持续”,因为土著民族的历史充满了因发展项目、政策和方案造成创伤的经历。

Dans sa lutte contre le terrorisme, l'ONU devrait envisager des mécanismes qui permettraient d'empêcher que le terme « terroriste » ne soit galvaudé par les pays qui l'utilisent à tort et à travers, péjorativement, pour désigner tout autre pays en désaccord avec leur politique.

联合国在努力打击恐怖主义时,还应考虑建立适当机制,使经常被滥用的恐怖主义词不要被不公平和无根据地使用该词的国家用作针对不同意其政策的任何其他国家的贬义词

En effet, outre leurs expressions verbales racistes, les T-shirts de plusieurs agresseurs portaient des mentions comme «unité de nettoyage ethnique» ou «nous sommes nés ici et vous nous avez envahi» et «zones libres de wogs» (wog est une expression péjorative désignant les immigrants non anglo-saxons).

事实上,除了他们的口头的种族主义言词外,若干行凶者身上的短袖汗衫上还印有《种族清洗队》或《我们在此出生,你们人》和《没有WOGS的地区》(Wog贬义词非盎格鲁-撒克逊移民)。

Évoquant la manière dont les médias relatent les incidents impliquant des Roms, MWD relève l'utilisation fréquente de termes péjoratifs et fait observer que, dans les comptes rendus des affaires judiciaires impliquant des Roms, un certain mépris est attaché à la mention de leur nom et de leur appartenance ethnique et le terme «allégation» n'est pas utilisé.

马其顿消除歧视联盟出,媒体在报道涉及罗姆人的问题时,常常在报道中使用贬义词,在报道罗姆人涉及刑事案件时,对他们和整族群进行名道姓的谩骂,从不使用“据称”词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 贬义词 的法语例句

用户正在搜索


exfiltrer, exflagellation, exfocalisation, exfoliaison, exfoliant, exfoliatif, exfoliation, exfolié, exfolier, exhalaison,

相似单词


贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的, 贬义化, 贬抑, 贬责,
terme péjoratif
péjoratif, ve

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

对于抵制革命者的贵族们,这个名字被认为是一个贬义词,直到这个名字代表人民。

C'est un concept géographique et nous n'avons aucunement l'intention d'utiliser un terme péjoratif.

这是一个地理概念,我们无意使用具有某种特定含义的贬义词

«Maubere» était un terme péjoratif que les Portugais utilisaient à propos des Timorais sans instruction, ignorants et considérés comme non civilisés.

毛贝雷在葡萄是一个贬义词,它是指那些没教养、无知和野蛮的帝汶人。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

Il conviendrait également de réfléchir aux mécanismes appropriés pour empêcher que ce terme soit galvaudé par ceux qui l'utilisent péjorativement pour désigner les opposants à leur politique.

还应当考虑适当的机制,把这一被滥用的词汇从那些把它用作为对任何同其政策持异议者的描述的贬义词者手解救出

Dans sa déclaration, l'auteur avait employé le mot singhalais «balu» pour qualifier les magistrats de la Cour suprême, mot qui signifie chien(s) et qui est donc extrêmement péjoratif.

提交人在讲话使用了一个僧伽语的字“balu”,形容最高法院的法官;那个字的意思是狗,是一个极端的贬义词

Gennaro Gattuso, 32 ans (Italie). "Je suis rital et je le reste. Et dans le verbe et dans le geste..." Pas tendre sur le terrain, le transalpin sait aussi montrer, parfois, son côté sexy.

·加图索,32岁,意大利队。我是意大利佬(rital是口语贬义词),这一点不会改变,无论是语言还是动作..."。当不比赛时,这个意大利人有时也会展现他性感的一面。

Ils auraient crié «Ne nous appelez plus Kyantphut», Kyantphut étant un qualificatif désobligeant appliqué aux membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union (USDA), une organisation de masse favorable au Gouvernement.

据报告,攻击者喊道, “不要再叫我们Kyantphut”, Kyantphut是一个用称呼联盟巩固与发展协会这一支持政府的群众组织成员的贬义词

Le terme « développement » a acquis une connotation négative pour les peuples autochtones, même s'il est qualifié de « durable », car on ne compte plus dans leur histoire les expériences traumatisantes causées par des projets, politiques et programmes de développement.

对于土著民族而言,“发展”这个词汇具有贬义词的意味,即使称之为“可持续”,因为土著民族的历史充满了因发展项目、政策和方案造成创伤的经历。

Dans sa lutte contre le terrorisme, l'ONU devrait envisager des mécanismes qui permettraient d'empêcher que le terme « terroriste » ne soit galvaudé par les pays qui l'utilisent à tort et à travers, péjorativement, pour désigner tout autre pays en désaccord avec leur politique.

联合国在努力打击恐怖主义时,还应考虑建立适当机制,使经常被滥用的恐怖主义一词不要被不公平和无根据地使用该词的国家用作针对不同意其政策的任何其他国家的贬义词

En effet, outre leurs expressions verbales racistes, les T-shirts de plusieurs agresseurs portaient des mentions comme «unité de nettoyage ethnique» ou «nous sommes nés ici et vous nous avez envahi» et «zones libres de wogs» (wog est une expression péjorative désignant les immigrants non anglo-saxons).

事实上,除了他们的口头的种族主义言词外,若干行凶者身上的短袖汗衫上还印有《种族清洗队》或《我们在此出生,你们是外人》和《没有WOGS的地区》(Wog是一个贬义词指非盎鲁-撒克逊移民)。

Évoquant la manière dont les médias relatent les incidents impliquant des Roms, MWD relève l'utilisation fréquente de termes péjoratifs et fait observer que, dans les comptes rendus des affaires judiciaires impliquant des Roms, un certain mépris est attaché à la mention de leur nom et de leur appartenance ethnique et le terme «allégation» n'est pas utilisé.

马其顿消除歧视联盟指出,媒体在报道涉及姆人的问题时,常常在报道使用贬义词,在报道姆人涉及刑事案件时,对他们和整个族群进行指名道姓的谩骂,从不使用“据称”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贬义词 的法语例句

用户正在搜索


exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition, exhibitionnisme, exhibitionniste, exhormone, exhortation,

相似单词


贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的, 贬义化, 贬抑, 贬责,
terme péjoratif
péjoratif, ve

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

对于抵制革贵族们,这个名字被认为是一个贬义词,直到这个名字代表人民。

C'est un concept géographique et nous n'avons aucunement l'intention d'utiliser un terme péjoratif.

这是一个地理概念,我们无意使用具有某种特定含义贬义词

«Maubere» était un terme péjoratif que les Portugais utilisaient à propos des Timorais sans instruction, ignorants et considérés comme non civilisés.

毛贝雷在葡萄牙语中是一个贬义词,它是指那些没教养、无知和野蛮帝汶人。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

Il conviendrait également de réfléchir aux mécanismes appropriés pour empêcher que ce terme soit galvaudé par ceux qui l'utilisent péjorativement pour désigner les opposants à leur politique.

还应当考虑适当机制,把这一被滥用词汇从那些把它用作为对任何同其政策持异议描述贬义词手中解救出

Dans sa déclaration, l'auteur avait employé le mot singhalais «balu» pour qualifier les magistrats de la Cour suprême, mot qui signifie chien(s) et qui est donc extrêmement péjoratif.

提交人在讲话中使用了一个僧伽罗语字“balu”,形容最高法院法官;那个字意思是狗,是一个极端贬义词

Gennaro Gattuso, 32 ans (Italie). "Je suis rital et je le reste. Et dans le verbe et dans le geste..." Pas tendre sur le terrain, le transalpin sait aussi montrer, parfois, son côté sexy.

格纳罗·加图索,32岁,意大利队。我是意大利佬(rital是口语贬义词),这一点不会改变,无论是语言还是动作..."。当不比赛时,这个意大利人有时也会展现他性感

Ils auraient crié «Ne nous appelez plus Kyantphut», Kyantphut étant un qualificatif désobligeant appliqué aux membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union (USDA), une organisation de masse favorable au Gouvernement.

告,攻击喊道, “不要再叫我们Kyantphut”, Kyantphut是一个用称呼联盟巩固与发展协会这一支持政府群众组织成员贬义词

Le terme « développement » a acquis une connotation négative pour les peuples autochtones, même s'il est qualifié de « durable », car on ne compte plus dans leur histoire les expériences traumatisantes causées par des projets, politiques et programmes de développement.

对于土著民族而言,“发展”这个词汇具有贬义词意味,即使称之为“可持续”,因为土著民族历史充满了因发展项目、政策和方案造成创伤经历。

Dans sa lutte contre le terrorisme, l'ONU devrait envisager des mécanismes qui permettraient d'empêcher que le terme « terroriste » ne soit galvaudé par les pays qui l'utilisent à tort et à travers, péjorativement, pour désigner tout autre pays en désaccord avec leur politique.

联合国在努力打击恐怖主义时,还应考虑建立适当机制,使经常被滥用恐怖主义一词不要被不公平和无根地使用该词国家用作针对不同意其政策任何其他国家贬义词

En effet, outre leurs expressions verbales racistes, les T-shirts de plusieurs agresseurs portaient des mentions comme «unité de nettoyage ethnique» ou «nous sommes nés ici et vous nous avez envahi» et «zones libres de wogs» (wog est une expression péjorative désignant les immigrants non anglo-saxons).

事实上,除了他们口头种族主义言词外,若干行凶身上短袖汗衫上还印有《种族清洗队》或《我们在此出生,你们是外人》和《没有WOGS地区》(Wog是一个贬义词指非盎格鲁-撒克逊移民)。

Évoquant la manière dont les médias relatent les incidents impliquant des Roms, MWD relève l'utilisation fréquente de termes péjoratifs et fait observer que, dans les comptes rendus des affaires judiciaires impliquant des Roms, un certain mépris est attaché à la mention de leur nom et de leur appartenance ethnique et le terme «allégation» n'est pas utilisé.

马其顿消除歧视联盟指出,媒体在道涉及罗姆人问题时,常常在道中使用贬义词,在道罗姆人涉及刑事案件时,对他们和整个族群进行指名道姓谩骂,从不使用“称”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贬义词 的法语例句

用户正在搜索


exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite, existant,

相似单词


贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的, 贬义化, 贬抑, 贬责,