法语助手
  • 关闭

货运单据

添加到生词本

documents (d'embarquement, d'expé dition)

Les conditions de paiement étaient très variables (règlement dès la présentation des documents d'expédition, ou plusieurs mois après la fin des opérations).

付款条件从出示货运单即付到交易完成几个月以后付款等各不相同。

Le Comité a constaté que la Division n'avait lancé la procédure de reconstitution des stocks qu'après avoir reçu les documents d'expédition.

注意到后勤支助司的补充程序是在到战略部署物资储存货运单后才开始。

Enfin, toute expédition de déchets dangereux ou d'autres déchets doit être accompagnée d'un document de mouvement depuis le lieu d'origine du mouvement jusqu'au lieu d'élimination.

最后,从越境转移的起点至处置的地点,所有危险废物或其他废物的装运均须附有货运单

Les documents d'expédition devraient faire l'objet d'un examen minutieux et il devrait être procédé à un inventaire détaillé afin de déterminer si la livraison a été effectuée en suivant les prescriptions et comme convenu.

详细检查货运单,同有一份完整的清单,以便确定所到的货物与其单据相和看起要求。

La solution la plus efficace et la moins coûteuse consisterait à examiner très attentivement les documents d'expédition dont le certificat d'utilisation finale, notamment lorsque la destination finale se trouve à proximité de pays en guerre.

最有效和负担得起的解决办法是对包括最终用户证书在内的货运单进行仔细核对,如果货运的最终目的地非常靠近冲突国家,就更该如此。

Les contrats prévoyaient diverses conditions de paiement: par exemple, règlement dès la présentation des documents d'expédition ou bien plusieurs mois après la fin des opérations et, dans un cas, plus d'un an après la date du connaissement.

付款条件各有不同,从出示货运单即付,到交易完成几个月以后付款,有一项索赔是提货单之日期后一年付款。

L'étude de ces activités a montré que les courtiers illicites menaient généralement leurs affaires en exploitant les vides juridiques, en évitant les contrôles aux douanes et aux aéroports et en falsifiant des documents tels que passeports, certificats d'utilisateur final et manifestes de chargement.

分析这些活动,可以发现非法经纪人在做生意通常靠钻法律的漏洞、逃避海关和机场检查及伪造护照、最终用户证明和货运单等文件。

La délégation des États-Unis se félicite des efforts que continue de faire la CNUDCI pour s'attaquer au problème croissant de la fraude commerciale dans des secteurs comme la banque et la finance, la faillite internationale et les documents utilisés dans le transport maritime de marchandises.

美国代表团欢迎委员会继续努力解决银行和金融业、跨界破产和海上货运单等领域正日益严重的商业欺诈问题。

Bien que, comme le Comité l'a signalé dans son rapport, les retards soient bien souvent imputables à des facteurs indépendants de la volonté de la Division des achats, tels que des bons de commande mal remplis, des délais de fabrication plus longs que prévu ou la réception tardive des documents d'expédition et des factures, la Division continuera de s'employer, en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix, à recenser et à éliminer, dans toute la mesure possible, les facteurs qui accentuent les retards.

正如审计委员会在其报告中确认的那样,有很多因素是采购司所无法控制的,例如申购单填写不当、制造间漫长,以及货运单和发票的间过迟,但采购司将继续努力,通过与维持和平行动部协商,查明和尽量消除那些增加采购提前期的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货运单据 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


货源充沛的商店, 货源充足, 货源港, 货运, 货运单, 货运单据, 货运费, 货运交通, 货运码头, 货运升降机,
documents (d'embarquement, d'expé dition)

Les conditions de paiement étaient très variables (règlement dès la présentation des documents d'expédition, ou plusieurs mois après la fin des opérations).

付款条件从出示货运单即付到交易个月以后付款等各不相同。

Le Comité a constaté que la Division n'avait lancé la procédure de reconstitution des stocks qu'après avoir reçu les documents d'expédition.

注意到后勤支助司的补充程序是在到战略部署物资储存货运单后才开始。

Enfin, toute expédition de déchets dangereux ou d'autres déchets doit être accompagnée d'un document de mouvement depuis le lieu d'origine du mouvement jusqu'au lieu d'élimination.

最后,从越境转移的起点至处置的地点,所有危险废物或其他废物的装运均须附有货运单

Les documents d'expédition devraient faire l'objet d'un examen minutieux et il devrait être procédé à un inventaire détaillé afin de déterminer si la livraison a été effectuée en suivant les prescriptions et comme convenu.

应详细检查货运单,同时应备有整的清单,以便确定所到的货物与其单据相符和看起来符合要求。

La solution la plus efficace et la moins coûteuse consisterait à examiner très attentivement les documents d'expédition dont le certificat d'utilisation finale, notamment lorsque la destination finale se trouve à proximité de pays en guerre.

最有效和负担得起的解决办法是对包括最终用户证书在内的货运单进行仔细核对,如果货运的最终目的地非常靠近冲突国家,就更应该如此。

Les contrats prévoyaient diverses conditions de paiement: par exemple, règlement dès la présentation des documents d'expédition ou bien plusieurs mois après la fin des opérations et, dans un cas, plus d'un an après la date du connaissement.

付款条件各有不同,从出示货运单即付,到交易个月以后付款,有赔是提货单之日期后年付款。

L'étude de ces activités a montré que les courtiers illicites menaient généralement leurs affaires en exploitant les vides juridiques, en évitant les contrôles aux douanes et aux aéroports et en falsifiant des documents tels que passeports, certificats d'utilisateur final et manifestes de chargement.

分析这些活动,可以发现非法经纪人在做生意时通常靠钻法律的漏洞、逃避海关和机场检查及伪造护照、最终用户证明和货运单等文件。

La délégation des États-Unis se félicite des efforts que continue de faire la CNUDCI pour s'attaquer au problème croissant de la fraude commerciale dans des secteurs comme la banque et la finance, la faillite internationale et les documents utilisés dans le transport maritime de marchandises.

美国代表团欢迎委员会继续努力解决银行和金融业、跨界破产和海上货运单等领域正日益严重的商业欺诈问题。

Bien que, comme le Comité l'a signalé dans son rapport, les retards soient bien souvent imputables à des facteurs indépendants de la volonté de la Division des achats, tels que des bons de commande mal remplis, des délais de fabrication plus longs que prévu ou la réception tardive des documents d'expédition et des factures, la Division continuera de s'employer, en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix, à recenser et à éliminer, dans toute la mesure possible, les facteurs qui accentuent les retards.

正如审计委员会在其报告中确认的那样,有很多因素是采购司所无法控制的,例如申购单填写不当、制造时间漫长,以及货运单和发票的时间过迟,但采购司将继续努力,通过与维持和平行动部协商,查明和尽量消除那些增加采购提前期的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货运单据 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


货源充沛的商店, 货源充足, 货源港, 货运, 货运单, 货运单据, 货运费, 货运交通, 货运码头, 货运升降机,
documents (d'embarquement, d'expé dition)

Les conditions de paiement étaient très variables (règlement dès la présentation des documents d'expédition, ou plusieurs mois après la fin des opérations).

付款条件从出示货运单即付到交易成几个月以后付款等各不同。

Le Comité a constaté que la Division n'avait lancé la procédure de reconstitution des stocks qu'après avoir reçu les documents d'expédition.

注意到后勤支助司补充程序是在到战略部署物资储存货运单后才开始。

Enfin, toute expédition de déchets dangereux ou d'autres déchets doit être accompagnée d'un document de mouvement depuis le lieu d'origine du mouvement jusqu'au lieu d'élimination.

最后,从越境转移起点至处置地点,所有危险废物或其他废物装运均须附有货运单

Les documents d'expédition devraient faire l'objet d'un examen minutieux et il devrait être procédé à un inventaire détaillé afin de déterminer si la livraison a été effectuée en suivant les prescriptions et comme convenu.

应详细检查货运单,同时应备有一份清单,以便确定所货物与其单和看起来合要求。

La solution la plus efficace et la moins coûteuse consisterait à examiner très attentivement les documents d'expédition dont le certificat d'utilisation finale, notamment lorsque la destination finale se trouve à proximité de pays en guerre.

最有效和负担得起解决办法是对包括最终用户证书在内货运单进行仔细核对,如果货运最终目地非常靠近冲突国家,就更应该如此。

Les contrats prévoyaient diverses conditions de paiement: par exemple, règlement dès la présentation des documents d'expédition ou bien plusieurs mois après la fin des opérations et, dans un cas, plus d'un an après la date du connaissement.

付款条件各有不同,从出示货运单即付,到交易成几个月以后付款,有一项索赔是提货单之日期后一年付款。

L'étude de ces activités a montré que les courtiers illicites menaient généralement leurs affaires en exploitant les vides juridiques, en évitant les contrôles aux douanes et aux aéroports et en falsifiant des documents tels que passeports, certificats d'utilisateur final et manifestes de chargement.

分析这些活动,可以发现非法经纪人在做生意时通常靠钻法律漏洞、逃避海关和机场检查及伪造护照、最终用户证明和货运单等文件。

La délégation des États-Unis se félicite des efforts que continue de faire la CNUDCI pour s'attaquer au problème croissant de la fraude commerciale dans des secteurs comme la banque et la finance, la faillite internationale et les documents utilisés dans le transport maritime de marchandises.

美国代表团欢迎委员会继续努力解决银行和金融业、跨界破产和海上货运单等领域正日益严重商业欺诈问题。

Bien que, comme le Comité l'a signalé dans son rapport, les retards soient bien souvent imputables à des facteurs indépendants de la volonté de la Division des achats, tels que des bons de commande mal remplis, des délais de fabrication plus longs que prévu ou la réception tardive des documents d'expédition et des factures, la Division continuera de s'employer, en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix, à recenser et à éliminer, dans toute la mesure possible, les facteurs qui accentuent les retards.

正如审计委员会在其报告中确认那样,有很多因素是采购司所无法控制,例如申购单填写不当、制造时间漫长,以及货运单和发票时间过迟,但采购司将继续努力,通过与维持和平行动部协商,查明和尽量消除那些增加采购提前期因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货运单据 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


货源充沛的商店, 货源充足, 货源港, 货运, 货运单, 货运单据, 货运费, 货运交通, 货运码头, 货运升降机,
documents (d'embarquement, d'expé dition)

Les conditions de paiement étaient très variables (règlement dès la présentation des documents d'expédition, ou plusieurs mois après la fin des opérations).

付款条件从出示货运单即付到交易完成几个月以后付款等各不相同。

Le Comité a constaté que la Division n'avait lancé la procédure de reconstitution des stocks qu'après avoir reçu les documents d'expédition.

注意到后勤支助司补充程序是在到战略部署物资储存货运单后才开始。

Enfin, toute expédition de déchets dangereux ou d'autres déchets doit être accompagnée d'un document de mouvement depuis le lieu d'origine du mouvement jusqu'au lieu d'élimination.

最后,从越境转移至处置,所有危险废物或其他废物装运均须附有货运单

Les documents d'expédition devraient faire l'objet d'un examen minutieux et il devrait être procédé à un inventaire détaillé afin de déterminer si la livraison a été effectuée en suivant les prescriptions et comme convenu.

应详细检查货运单,同时应备有一份完整清单,以便确定所货物与其单据相符和看起来符合要求。

La solution la plus efficace et la moins coûteuse consisterait à examiner très attentivement les documents d'expédition dont le certificat d'utilisation finale, notamment lorsque la destination finale se trouve à proximité de pays en guerre.

最有效和负担得起解决办法是对包括最终用户证书在内货运单细核对,如果货运最终目非常靠近冲突国家,就更应该如此。

Les contrats prévoyaient diverses conditions de paiement: par exemple, règlement dès la présentation des documents d'expédition ou bien plusieurs mois après la fin des opérations et, dans un cas, plus d'un an après la date du connaissement.

付款条件各有不同,从出示货运单即付,到交易完成几个月以后付款,有一项索赔是提货单之日期后一年付款。

L'étude de ces activités a montré que les courtiers illicites menaient généralement leurs affaires en exploitant les vides juridiques, en évitant les contrôles aux douanes et aux aéroports et en falsifiant des documents tels que passeports, certificats d'utilisateur final et manifestes de chargement.

分析这些活动,可以发现非法经纪人在做生意时通常靠钻法律漏洞、逃避海关和机场检查及伪造护照、最终用户证明和货运单等文件。

La délégation des États-Unis se félicite des efforts que continue de faire la CNUDCI pour s'attaquer au problème croissant de la fraude commerciale dans des secteurs comme la banque et la finance, la faillite internationale et les documents utilisés dans le transport maritime de marchandises.

美国代表团欢迎委员会继续努力解决银和金融业、跨界破产和海上货运单等领域正日益严重商业欺诈问题。

Bien que, comme le Comité l'a signalé dans son rapport, les retards soient bien souvent imputables à des facteurs indépendants de la volonté de la Division des achats, tels que des bons de commande mal remplis, des délais de fabrication plus longs que prévu ou la réception tardive des documents d'expédition et des factures, la Division continuera de s'employer, en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix, à recenser et à éliminer, dans toute la mesure possible, les facteurs qui accentuent les retards.

正如审计委员会在其报告中确认那样,有很多因素是采购司所无法控制,例如申购单填写不当、制造时间漫长,以及货运单和发票时间过迟,但采购司将继续努力,通过与维持和平动部协商,查明和尽量消除那些增加采购提前期因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货运单据 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


货源充沛的商店, 货源充足, 货源港, 货运, 货运单, 货运单据, 货运费, 货运交通, 货运码头, 货运升降机,
documents (d'embarquement, d'expé dition)

Les conditions de paiement étaient très variables (règlement dès la présentation des documents d'expédition, ou plusieurs mois après la fin des opérations).

付款条件从出示运单即付到交易完成几个月后付款等各不相同。

Le Comité a constaté que la Division n'avait lancé la procédure de reconstitution des stocks qu'après avoir reçu les documents d'expédition.

注意到后勤支助司的补充程序是在到战略部署资储存运单后才开始。

Enfin, toute expédition de déchets dangereux ou d'autres déchets doit être accompagnée d'un document de mouvement depuis le lieu d'origine du mouvement jusqu'au lieu d'élimination.

最后,从越境转移的起点至处置的地点,所有危险废或其他废的装运均须附有运单

Les documents d'expédition devraient faire l'objet d'un examen minutieux et il devrait être procédé à un inventaire détaillé afin de déterminer si la livraison a été effectuée en suivant les prescriptions et comme convenu.

应详细检查运单,同时应备有一份完整的清单,定所到的其单据相符和看起来符合要求。

La solution la plus efficace et la moins coûteuse consisterait à examiner très attentivement les documents d'expédition dont le certificat d'utilisation finale, notamment lorsque la destination finale se trouve à proximité de pays en guerre.

最有效和负担得起的解决办法是对包括最终用户证书在内的运单进行仔细核对,如果运的最终目的地非常靠近冲突国家,就更应该如此。

Les contrats prévoyaient diverses conditions de paiement: par exemple, règlement dès la présentation des documents d'expédition ou bien plusieurs mois après la fin des opérations et, dans un cas, plus d'un an après la date du connaissement.

付款条件各有不同,从出示运单即付,到交易完成几个月后付款,有一项索赔是提单之日期后一年付款。

L'étude de ces activités a montré que les courtiers illicites menaient généralement leurs affaires en exploitant les vides juridiques, en évitant les contrôles aux douanes et aux aéroports et en falsifiant des documents tels que passeports, certificats d'utilisateur final et manifestes de chargement.

分析这些活动,可发现非法经纪人在做生意时通常靠钻法律的漏洞、逃避海关和机场检查及伪造护照、最终用户证明和运单等文件。

La délégation des États-Unis se félicite des efforts que continue de faire la CNUDCI pour s'attaquer au problème croissant de la fraude commerciale dans des secteurs comme la banque et la finance, la faillite internationale et les documents utilisés dans le transport maritime de marchandises.

美国代表团欢迎委员会继续努力解决银行和金融业、跨界破产和海上运单等领域正日益严重的商业欺诈问题。

Bien que, comme le Comité l'a signalé dans son rapport, les retards soient bien souvent imputables à des facteurs indépendants de la volonté de la Division des achats, tels que des bons de commande mal remplis, des délais de fabrication plus longs que prévu ou la réception tardive des documents d'expédition et des factures, la Division continuera de s'employer, en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix, à recenser et à éliminer, dans toute la mesure possible, les facteurs qui accentuent les retards.

正如审计委员会在其报告中认的那样,有很多因素是采购司所无法控制的,例如申购单填写不当、制造时间漫长,运单和发票的时间过迟,但采购司将继续努力,通过维持和平行动部协商,查明和尽量消除那些增加采购提前期的因素。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货运单据 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


货源充沛的商店, 货源充足, 货源港, 货运, 货运单, 货运单据, 货运费, 货运交通, 货运码头, 货运升降机,
documents (d'embarquement, d'expé dition)

Les conditions de paiement étaient très variables (règlement dès la présentation des documents d'expédition, ou plusieurs mois après la fin des opérations).

付款条件从出示货运单即付到交易个月以后付款等同。

Le Comité a constaté que la Division n'avait lancé la procédure de reconstitution des stocks qu'après avoir reçu les documents d'expédition.

注意到后勤支助司的补充程序是在到战略部署物资储存货运单后才开始。

Enfin, toute expédition de déchets dangereux ou d'autres déchets doit être accompagnée d'un document de mouvement depuis le lieu d'origine du mouvement jusqu'au lieu d'élimination.

最后,从越境转移的起点至处置的地点,所有危险废物或其他废物的装运均须附有货运单

Les documents d'expédition devraient faire l'objet d'un examen minutieux et il devrait être procédé à un inventaire détaillé afin de déterminer si la livraison a été effectuée en suivant les prescriptions et comme convenu.

应详细检查货运单,同时应备有一份整的清单,以便确定所到的货物与其单据符和看起来符合要求。

La solution la plus efficace et la moins coûteuse consisterait à examiner très attentivement les documents d'expédition dont le certificat d'utilisation finale, notamment lorsque la destination finale se trouve à proximité de pays en guerre.

最有效和负担得起的解决办法是对包括最终用户证书在内的货运单进行仔细核对,如果货运的最终目的地非常靠近冲突国家,就更应该如此。

Les contrats prévoyaient diverses conditions de paiement: par exemple, règlement dès la présentation des documents d'expédition ou bien plusieurs mois après la fin des opérations et, dans un cas, plus d'un an après la date du connaissement.

付款条件同,从出示货运单即付,到交易个月以后付款,有一项索赔是提货单之日期后一年付款。

L'étude de ces activités a montré que les courtiers illicites menaient généralement leurs affaires en exploitant les vides juridiques, en évitant les contrôles aux douanes et aux aéroports et en falsifiant des documents tels que passeports, certificats d'utilisateur final et manifestes de chargement.

分析这些活动,可以发现非法经纪人在做生意时通常靠钻法律的漏洞、逃避海关和机场检查及伪造护照、最终用户证明和货运单等文件。

La délégation des États-Unis se félicite des efforts que continue de faire la CNUDCI pour s'attaquer au problème croissant de la fraude commerciale dans des secteurs comme la banque et la finance, la faillite internationale et les documents utilisés dans le transport maritime de marchandises.

美国代表团欢迎委员会继续努力解决银行和金融业、跨界破产和海上货运单等领域正日益严重的商业欺诈问题。

Bien que, comme le Comité l'a signalé dans son rapport, les retards soient bien souvent imputables à des facteurs indépendants de la volonté de la Division des achats, tels que des bons de commande mal remplis, des délais de fabrication plus longs que prévu ou la réception tardive des documents d'expédition et des factures, la Division continuera de s'employer, en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix, à recenser et à éliminer, dans toute la mesure possible, les facteurs qui accentuent les retards.

正如审计委员会在其报告中确认的那样,有很多因素是采购司所无法控制的,例如申购单填写当、制造时间漫长,以及货运单和发票的时间过迟,但采购司将继续努力,通过与维持和平行动部协商,查明和尽量消除那些增加采购提前期的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货运单据 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


货源充沛的商店, 货源充足, 货源港, 货运, 货运单, 货运单据, 货运费, 货运交通, 货运码头, 货运升降机,
documents (d'embarquement, d'expé dition)

Les conditions de paiement étaient très variables (règlement dès la présentation des documents d'expédition, ou plusieurs mois après la fin des opérations).

付款条件从出示货运单即付到交易完月以后付款等各不相同。

Le Comité a constaté que la Division n'avait lancé la procédure de reconstitution des stocks qu'après avoir reçu les documents d'expédition.

注意到后勤支助司的补充程序是在到战略部署物资储存货运单后才开始。

Enfin, toute expédition de déchets dangereux ou d'autres déchets doit être accompagnée d'un document de mouvement depuis le lieu d'origine du mouvement jusqu'au lieu d'élimination.

最后,从越境转移的起点至处置的地点,所有危险废物或其他废物的装运均须附有货运单

Les documents d'expédition devraient faire l'objet d'un examen minutieux et il devrait être procédé à un inventaire détaillé afin de déterminer si la livraison a été effectuée en suivant les prescriptions et comme convenu.

应详细检查货运单,同时应备有份完整的清单,以便确定所到的货物与其单据相符和看起来符合要求。

La solution la plus efficace et la moins coûteuse consisterait à examiner très attentivement les documents d'expédition dont le certificat d'utilisation finale, notamment lorsque la destination finale se trouve à proximité de pays en guerre.

最有效和负担得起的解决办法是对包括最终用户证书在内的货运单进行仔细核对,如果货运的最终目的地非常靠近冲突国家,就更应该如此。

Les contrats prévoyaient diverses conditions de paiement: par exemple, règlement dès la présentation des documents d'expédition ou bien plusieurs mois après la fin des opérations et, dans un cas, plus d'un an après la date du connaissement.

付款条件各有不同,从出示货运单即付,到交易完月以后付款,有索赔是提货单之日期后年付款。

L'étude de ces activités a montré que les courtiers illicites menaient généralement leurs affaires en exploitant les vides juridiques, en évitant les contrôles aux douanes et aux aéroports et en falsifiant des documents tels que passeports, certificats d'utilisateur final et manifestes de chargement.

分析这些活动,可以发现非法经纪人在做生意时通常靠钻法律的漏洞、逃避海关和机场检查及伪造护照、最终用户证明和货运单等文件。

La délégation des États-Unis se félicite des efforts que continue de faire la CNUDCI pour s'attaquer au problème croissant de la fraude commerciale dans des secteurs comme la banque et la finance, la faillite internationale et les documents utilisés dans le transport maritime de marchandises.

美国代表团欢迎委员会继续努力解决银行和金融业、跨界破产和海上货运单等领域正日益严重的商业欺诈问题。

Bien que, comme le Comité l'a signalé dans son rapport, les retards soient bien souvent imputables à des facteurs indépendants de la volonté de la Division des achats, tels que des bons de commande mal remplis, des délais de fabrication plus longs que prévu ou la réception tardive des documents d'expédition et des factures, la Division continuera de s'employer, en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix, à recenser et à éliminer, dans toute la mesure possible, les facteurs qui accentuent les retards.

正如审计委员会在其报告中确认的那样,有很多因素是采购司所无法控制的,例如申购单填写不当、制造时间漫长,以及货运单和发票的时间过迟,但采购司将继续努力,通过与维持和平行动部协商,查明和尽量消除那些增加采购提前期的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货运单据 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


货源充沛的商店, 货源充足, 货源港, 货运, 货运单, 货运单据, 货运费, 货运交通, 货运码头, 货运升降机,
documents (d'embarquement, d'expé dition)

Les conditions de paiement étaient très variables (règlement dès la présentation des documents d'expédition, ou plusieurs mois après la fin des opérations).

款条件从出示货运单到交易完成几个月以后款等各不相同。

Le Comité a constaté que la Division n'avait lancé la procédure de reconstitution des stocks qu'après avoir reçu les documents d'expédition.

注意到后勤支助司的补充程序是在到战物资储存货运单后才开始。

Enfin, toute expédition de déchets dangereux ou d'autres déchets doit être accompagnée d'un document de mouvement depuis le lieu d'origine du mouvement jusqu'au lieu d'élimination.

最后,从越境转移的起点至处置的地点,所有危险废物或其他废物的装运均须附有货运单

Les documents d'expédition devraient faire l'objet d'un examen minutieux et il devrait être procédé à un inventaire détaillé afin de déterminer si la livraison a été effectuée en suivant les prescriptions et comme convenu.

应详细检查货运单,同时应备有一份完整的清单,以便确定所到的货物与其单据相符和看起来符合要求。

La solution la plus efficace et la moins coûteuse consisterait à examiner très attentivement les documents d'expédition dont le certificat d'utilisation finale, notamment lorsque la destination finale se trouve à proximité de pays en guerre.

最有效和负担得起的解决办法是对包括最终用户证书在内的货运单进行仔细核对,果货运的最终目的地非常靠近冲突国家,就更应该

Les contrats prévoyaient diverses conditions de paiement: par exemple, règlement dès la présentation des documents d'expédition ou bien plusieurs mois après la fin des opérations et, dans un cas, plus d'un an après la date du connaissement.

款条件各有不同,从出示货运单,到交易完成几个月以后款,有一项索赔是提货单之日期后一年款。

L'étude de ces activités a montré que les courtiers illicites menaient généralement leurs affaires en exploitant les vides juridiques, en évitant les contrôles aux douanes et aux aéroports et en falsifiant des documents tels que passeports, certificats d'utilisateur final et manifestes de chargement.

分析这些活动,可以发现非法经纪人在做生意时通常靠钻法律的漏洞、逃避海关和机场检查及伪造护照、最终用户证明和货运单等文件。

La délégation des États-Unis se félicite des efforts que continue de faire la CNUDCI pour s'attaquer au problème croissant de la fraude commerciale dans des secteurs comme la banque et la finance, la faillite internationale et les documents utilisés dans le transport maritime de marchandises.

美国代表团欢迎委员会继续努力解决银行和金融业、跨界破产和海上货运单等领域正日益严重的商业欺诈问题。

Bien que, comme le Comité l'a signalé dans son rapport, les retards soient bien souvent imputables à des facteurs indépendants de la volonté de la Division des achats, tels que des bons de commande mal remplis, des délais de fabrication plus longs que prévu ou la réception tardive des documents d'expédition et des factures, la Division continuera de s'employer, en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix, à recenser et à éliminer, dans toute la mesure possible, les facteurs qui accentuent les retards.

审计委员会在其报告中确认的那样,有很多因素是采购司所无法控制的,例申购单填写不当、制造时间漫长,以及货运单和发票的时间过迟,但采购司将继续努力,通过与维持和平行动协商,查明和尽量消除那些增加采购提前期的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货运单据 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


货源充沛的商店, 货源充足, 货源港, 货运, 货运单, 货运单据, 货运费, 货运交通, 货运码头, 货运升降机,
documents (d'embarquement, d'expé dition)

Les conditions de paiement étaient très variables (règlement dès la présentation des documents d'expédition, ou plusieurs mois après la fin des opérations).

付款条件从出示货运单即付到交易完成几个月以后付款等各不相同。

Le Comité a constaté que la Division n'avait lancé la procédure de reconstitution des stocks qu'après avoir reçu les documents d'expédition.

注意到后勤支助司的补充程序是在到战略部署物资储存货运单后才开始。

Enfin, toute expédition de déchets dangereux ou d'autres déchets doit être accompagnée d'un document de mouvement depuis le lieu d'origine du mouvement jusqu'au lieu d'élimination.

最后,从越境转移的起点至处置的地点,所有危险废物或其他废物的装运均须附有货运单

Les documents d'expédition devraient faire l'objet d'un examen minutieux et il devrait être procédé à un inventaire détaillé afin de déterminer si la livraison a été effectuée en suivant les prescriptions et comme convenu.

应详细检查货运单,同时应备有一份完整的清单,以便确定所到的货物与其单据相符和看起来符合要求。

La solution la plus efficace et la moins coûteuse consisterait à examiner très attentivement les documents d'expédition dont le certificat d'utilisation finale, notamment lorsque la destination finale se trouve à proximité de pays en guerre.

最有效和负担得起的解决办法是对包括最终用户证书在内的货运单进行仔细核对,如果货运的最终目的地非常靠近冲突国家,就更应该如此。

Les contrats prévoyaient diverses conditions de paiement: par exemple, règlement dès la présentation des documents d'expédition ou bien plusieurs mois après la fin des opérations et, dans un cas, plus d'un an après la date du connaissement.

付款条件各有不同,从出示货运单即付,到交易完成几个月以后付款,有一项索赔是提货单之日期后一年付款。

L'étude de ces activités a montré que les courtiers illicites menaient généralement leurs affaires en exploitant les vides juridiques, en évitant les contrôles aux douanes et aux aéroports et en falsifiant des documents tels que passeports, certificats d'utilisateur final et manifestes de chargement.

分析这,可以发现非法经纪人在做生意时通常靠钻法律的漏洞、逃避海关和机场检查及伪造护照、最终用户证明和货运单等文件。

La délégation des États-Unis se félicite des efforts que continue de faire la CNUDCI pour s'attaquer au problème croissant de la fraude commerciale dans des secteurs comme la banque et la finance, la faillite internationale et les documents utilisés dans le transport maritime de marchandises.

美国代表团欢迎委员会继续努力解决银行和金融业、跨界破产和海上货运单等领域正日益严重的商业欺诈问题。

Bien que, comme le Comité l'a signalé dans son rapport, les retards soient bien souvent imputables à des facteurs indépendants de la volonté de la Division des achats, tels que des bons de commande mal remplis, des délais de fabrication plus longs que prévu ou la réception tardive des documents d'expédition et des factures, la Division continuera de s'employer, en collaboration avec le Département des opérations de maintien de la paix, à recenser et à éliminer, dans toute la mesure possible, les facteurs qui accentuent les retards.

正如审计委员会在其报告中确认的那样,有很多因素是采购司所无法控制的,如申购单填写不当、制造时间漫长,以及货运单和发票的时间过迟,但采购司将继续努力,通过与维持和平行部协商,查明和尽量消除那增加采购提前期的因素。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货运单据 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


货源充沛的商店, 货源充足, 货源港, 货运, 货运单, 货运单据, 货运费, 货运交通, 货运码头, 货运升降机,