Terre est la base du verbe atterrir .
terre是动词atterrir 词根。
Terre est la base du verbe atterrir .
terre是动词atterrir 词根。
Réciter les mots par leur radical est une bonne méthode .
通过词根背单词是一个方法。
Contrairement à la majorité des mots qui forment la langue française, bonbon n'a pas de racine latine.
法语中大多数词都有拉丁词根,而bonbon则
是
样。
Je voudrais également rappeler à l'Assemblée que polis, policy et politismos - qui est culture - sont des termes dérivés de la même racine grecque.
我还要提醒大会,polis、policy和politismos-即文化-三个词在希腊语中来源于同一个词根。
En effet, il parâit qu'un grand nombre de racines et beaucoup de formes grammaticales du rommani se retrouvent dans des idiomes dérivés du sanscrit.
,罗马尼语
大量词根和许多语法形
,
可以从梵文衍化
方言中找到根据。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康仅仅是没有病:“Health”和“Whole”在语言学上具有相同
词根。
L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.
个词
起源已
得而知,它可能来自bedaine,源自古法语
boudine,意思是“大肚皮”,或是来自词根bod-,意即肿起来
东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Terre est la base du verbe atterrir .
terre是动词atterrir 词
。
Réciter les mots par leur radical est une bonne méthode .
通过词背单词是一个不错
方法。
Contrairement à la majorité des mots qui forment la langue française, bonbon n'a pas de racine latine.
法语多数词都有拉丁词
,而bonbon则不是
样。
Je voudrais également rappeler à l'Assemblée que polis, policy et politismos - qui est culture - sont des termes dérivés de la même racine grecque.
我还要提醒会,polis、policy
politismos-即文化-
三个词在希腊语
来源于同一个词
。
En effet, il parâit qu'un grand nombre de racines et beaucoup de formes grammaticales du rommani se retrouvent dans des idiomes dérivés du sanscrit.
不错,罗马尼语量词
多语法形式,似乎可以从梵文衍化
方言
找到
据。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”“Whole”在语言学上具有相同
词
。
L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.
个词
起源已不得而知,它可能来自bedaine,源自古法语
boudine,意思是“
肚皮”,或是来自词
bod-,意即肿起来
东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Terre est la base du verbe atterrir .
terre是动词atterrir 的词根。
Réciter les mots par leur radical est une bonne méthode .
通过词根背单词是个不错的方法。
Contrairement à la majorité des mots qui forment la langue française, bonbon n'a pas de racine latine.
法语中的大多数词都有拉丁词根,而bonbon则不是。
Je voudrais également rappeler à l'Assemblée que polis, policy et politismos - qui est culture - sont des termes dérivés de la même racine grecque.
还要提醒大会,polis、policy和politismos-即文化-
三个词在希腊语中来源
个词根。
En effet, il parâit qu'un grand nombre de racines et beaucoup de formes grammaticales du rommani se retrouvent dans des idiomes dérivés du sanscrit.
不错,罗马尼语的大量词根和许多语法形式,似乎可以从梵文衍化的方言中找到根据。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”和“Whole”在语言学上具有相的词根。
L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.
个词的起源已不得而知,它可能来自bedaine,源自古法语的boudine,意思是“大肚皮”,或是来自词根bod-,意即肿起来的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Terre est la base du verbe atterrir .
terre是动词atterrir 的词根。
Réciter les mots par leur radical est une bonne méthode .
通过词根背单词是一个不错的方法。
Contrairement à la majorité des mots qui forment la langue française, bonbon n'a pas de racine latine.
法语中的大多数词都有拉丁词根,而bonbon则不是样。
Je voudrais également rappeler à l'Assemblée que polis, policy et politismos - qui est culture - sont des termes dérivés de la même racine grecque.
我还要提醒大会,polis、policy和politismos-即文化-三个词
希腊语中来源于同一个词根。
En effet, il parâit qu'un grand nombre de racines et beaucoup de formes grammaticales du rommani se retrouvent dans des idiomes dérivés du sanscrit.
不错,罗马尼语的大量词根和许多语法形式,似乎可以从梵文衍化的方中找到根据。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”和“Whole”语
学上具有相同的词根。
L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.
个词的起源已不得而知,它可能来自bedaine,源自古法语的boudine,
思是“大肚皮”,或是来自词根bod-,
即肿起来的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Terre est la base du verbe atterrir .
terre是动词atterrir 的词根。
Réciter les mots par leur radical est une bonne méthode .
通过词根背单词是一个不错的方法。
Contrairement à la majorité des mots qui forment la langue française, bonbon n'a pas de racine latine.
法语中的多数词都有拉丁词根,而bonbon则不是
样。
Je voudrais également rappeler à l'Assemblée que polis, policy et politismos - qui est culture - sont des termes dérivés de la même racine grecque.
我还要提醒,polis、policy
politismos-即文化-
三个词
语中来源于同一个词根。
En effet, il parâit qu'un grand nombre de racines et beaucoup de formes grammaticales du rommani se retrouvent dans des idiomes dérivés du sanscrit.
不错,罗马尼语的量词根
许多语法形式,似乎可以从梵文衍化的方言中找到根据。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”“Whole”
语言学上具有相同的词根。
L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.
个词的起源已不得而知,它可能来自bedaine,源自古法语的boudine,意思是“
肚皮”,或是来自词根bod-,意即肿起来的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Terre est la base du verbe atterrir .
terre是动词atterrir 的词根。
Réciter les mots par leur radical est une bonne méthode .
通过词根背单词是一个不错的方法。
Contrairement à la majorité des mots qui forment la langue française, bonbon n'a pas de racine latine.
法语中的大多数词都有拉丁词根,而bonbon则不是样。
Je voudrais également rappeler à l'Assemblée que polis, policy et politismos - qui est culture - sont des termes dérivés de la même racine grecque.
我还要提醒大会,polis、policy和politismos-即文化-三个词在希腊语中来源于同一个词根。
En effet, il parâit qu'un grand nombre de racines et beaucoup de formes grammaticales du rommani se retrouvent dans des idiomes dérivés du sanscrit.
不错,罗马尼语的大量词根和许多语法形式,似乎可以从梵文衍化的方言中找到根据。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”和“Whole”在语言有相同的词根。
L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.
个词的起源已不得而知,它可能来自bedaine,源自古法语的boudine,意思是“大肚皮”,或是来自词根bod-,意即肿起来的东西。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Terre est la base du verbe atterrir .
terre是动词atterrir 的词根。
Réciter les mots par leur radical est une bonne méthode .
通过词根背单词是一个不错的方法。
Contrairement à la majorité des mots qui forment la langue française, bonbon n'a pas de racine latine.
法语的大多数词都有拉丁词根,而bonbon则不是
样。
Je voudrais également rappeler à l'Assemblée que polis, policy et politismos - qui est culture - sont des termes dérivés de la même racine grecque.
我还大会,polis、policy和politismos-即文化-
三个词在希腊语
源于同一个词根。
En effet, il parâit qu'un grand nombre de racines et beaucoup de formes grammaticales du rommani se retrouvent dans des idiomes dérivés du sanscrit.
不错,罗马尼语的大量词根和许多语法形式,似乎可以从梵文衍化的方言找到根据。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”和“Whole”在语言学上具有相同的词根。
L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.
个词的起源已不得而知,它可能
自bedaine,源自古法语的boudine,意思是“大肚皮”,或是
自词根bod-,意即肿起
的东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Terre est la base du verbe atterrir .
terre是动词atterrir 的词根。
Réciter les mots par leur radical est une bonne méthode .
通过词根背单词是一个不错的方法。
Contrairement à la majorité des mots qui forment la langue française, bonbon n'a pas de racine latine.
法语中的大多数词都有拉丁词根,而bonbon则不是样。
Je voudrais également rappeler à l'Assemblée que polis, policy et politismos - qui est culture - sont des termes dérivés de la même racine grecque.
我还要提醒大会,polis、policy和politismos-即文化-三个词在希腊语中来源于同一个词根。
En effet, il parâit qu'un grand nombre de racines et beaucoup de formes grammaticales du rommani se retrouvent dans des idiomes dérivés du sanscrit.
不错,罗马尼语的大量词根和许多语法形式,似乎可以从梵文衍化的方言中找到根据。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”和“Whole”在语言有相同的词根。
L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.
个词的起源已不得而知,它可能来自bedaine,源自古法语的boudine,意思是“大肚皮”,或是来自词根bod-,意即肿起来的东西。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Terre est la base du verbe atterrir .
terre是动词atterrir 词根。
Réciter les mots par leur radical est une bonne méthode .
通过词根背单词是一个不错方法。
Contrairement à la majorité des mots qui forment la langue française, bonbon n'a pas de racine latine.
法语中大多数词
有
丁词根,而bonbon则不是
样。
Je voudrais également rappeler à l'Assemblée que polis, policy et politismos - qui est culture - sont des termes dérivés de la même racine grecque.
我还要提醒大会,polis、policy和politismos-即文化-三个词在希腊语中来源于同一个词根。
En effet, il parâit qu'un grand nombre de racines et beaucoup de formes grammaticales du rommani se retrouvent dans des idiomes dérivés du sanscrit.
不错,罗马语
大量词根和许多语法形式,似乎可以从梵文衍化
方言中找到根据。
La santé ne se définit pas seulement par l'absence de maladie : en anglais, les mots health (santé) et whole (intégralité) ont la même racine linguistique.
健康不仅仅是没有病:“Health”和“Whole”在语言学上具有相同词根。
L'origine du mot est obscure, elle pourrait venir de bedaine, de l'ancien français boudine, signifiant « gros ventre » ou bien alors du radical bod- qui indique quelque chose d'enflé.
个词
起源已不得而知,它可能来自bedaine,源自古法语
boudine,意思是“大肚皮”,或是来自词根bod-,意即肿起来
东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。