法语助手
  • 关闭
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有讹误或变得不可靠,只要充分自动化持着与之进行着正常交易的人员的数据库,该业要通知这些人员就应不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议在将来审议这些问题时,工作组应审查其他实际情况的影响,如信息可能存在安装的防火墙,自动阻止经查明的讹误电文进入,或将可疑电文予以“隔离”,或自动阻挡来自特定发件人的电文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


découverte, découverture, découvrable, découvrement, découvreur, découvrir, décramponner, d'écran, décrassage, décrassant,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有讹误或变得不可靠,只要充分自动化企业保持着与之进行着正常交易的人员的数据库,该企业要通人员就应不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

在将问题时,工作组应查其他实际情况的影响,如信息系统中可能存在安装的防火墙,自动阻止经查明的讹误电文进入,或将可疑电文予以“隔离”,或自动阻挡自特定发件人的电文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


décrêpage, décrêper, décrépi, décrépir, décrépissage, décrépit, décrépitaion, décrépitation, décrépiter, décrépitude,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有讹误或变得不可靠,只要充分自动化企业保持着与之进行着正常交易的人员的数据库,该企业要通人员就应不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

在将问题时,工作组应查其他实际情况的影响,如信息系统中可能存在安装的防火墙,自动阻止经查明的讹误电文进入,或将可疑电文予以“隔离”,或自动阻挡自特定发件人的电文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


décrier, décriminaliser, decriminalization, décriquage, décriquer, décriqueuse, décrire, décrispation, décrisper, décristallisation,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果作数据有或变得不可靠,只要充分自动化企业保持着与之进行着正常交易的人员的数据库,该企业要通知这些人员就应不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议在将来审议这些问题时,工作组应审查其他实际情况的影响,如信息系统中可能存在安装的防火墙,自动阻止经查明的进入,或将可疑予以“隔离”,或自动阻挡来自特定发件人的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


décroissance, décroissant, décroissement, décroît, décroître, décrottage, décrotter, décrotteur, décrottoir, décroûtage,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

签字制作数据有讹误变得不可靠,只要充分自动化企业保持着与之行着正常交易的人员的数据,该企业要通知这些人员就应不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议在将来审议这些问题时,工作组应审查其他实际情况的影响,信息系统中可能存在安装的防火墙,自动阻止经查明的讹误电文将可疑电文予以“隔离”,自动阻挡来自特定发件人的电文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


décuprification, décurie, décurion, décurrent, décurrente, décurtation, décuscuter, décuscuteuse, decussatio, décussation,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有讹误或变得不可靠,只要充分自动化企业保持着与之进行着正常交易的的数据库,该企业要通知这就应不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议审议这问题时,工作组应审查其他实际情况的影响,如信息系统中可能存安装的防火墙,自动阻止经查明的讹误电文进入,或可疑电文予以“隔离”,或自动阻挡自特定发件的电文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


décyle, décylène, décylmercaptan, décyne, décynoate, dédaignable, dédaigner, dédaigneusement, dédaigneux, dédain,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有讹误或变得不可靠,只要充分自动化业保持着与之进行着正常交易的人员的数据库,业要通知这些人员就应不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议在将来审议这些,工作组应审查其他实际情况的影响,如信息系统中可能存在安装的防火墙,自动阻止经查明的讹误电文进入,或将可疑电文予以“隔离”,或自动阻挡来自特定发件人的电文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


dédicatatire, dédication, dédicatoire, dédié, dédiée, dédier, dédifférenciation, dédifférencier, dédifférentiation, dédire,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有讹误或变得不可靠,只充分自动化企业保持着与之进行着正常交易的人员的数据库,该企业人员就应不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

建议在将来审议题时,工作组应审查其他实际情况的影响,如信息系统中可能存在安装的防火墙,自动阻止经查明的讹误电文进入,或将可疑电文予以“隔离”,或自动阻挡来自特定发件人的电文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


dédouanement, dédouaner, dédoublable, dédoublage, dédoublement, dédoubler, dédoubleur, dédoublure, dédramatisation, dédramatiser,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,
éwù
(dans un texte) faute ;
erreur ;
incorrection
法 语 助手

Une entreprise entièrement informatisée qui dispose d'une base de données sur les personnes avec lesquelles elle effectue des opérations régulières ne devrait pas éprouver des difficultés particulières à aviser ces personnes si les données afférentes à la création de signature viennent à être altérées ou à manquer de fiabilité.

如果签字制作数据有讹误或变得不可靠,只要充分自动化企业保持着与之进行着正常交易的的数据库,该企业要通知这些应不会有任大的困难。

Il a été suggéré que, lorsqu'il reviendrait sur ces questions, le Groupe de travail examine les incidences d'autres situations de fait, telles que l'existence éventuelle de pare-feu installés dans certains systèmes d'information afin d'empêcher automatiquement l'entrée des messages identifiés comme étant corrompus ou de mettre les messages suspects “en quarantaine” ou encore de barrer automatiquement l'entrée aux messages adressés par tel expéditeur.

来审这些问题时,工作组应审查其他实际情况的影响,如信息系统中可能存安装的防火墙,自动阻止经查明的讹误电文进入,或可疑电文予以“隔离”,或自动阻挡来自特定发件的电文。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讹误 的法语例句

用户正在搜索


déémulsification, deep, deep tank, deerite, deesite, déesse, défâcher, défaillance, défaillant, défaillir,

相似单词


, 讹传, 讹舛, 讹谬, 讹脱, 讹误, 讹言, 讹言讹语, 讹诈, 讹诈钱财,