法语助手
  • 关闭

言而有信

添加到生词本

yán'éryǒuxìn
ne jamais manquer à sa parole ;
tenir sa promesse [sa parole] ;
être fidèle à sa promesse [à son engagement] ;
n'avoir qu'une parole | Chose promise, chose due. (prov.)

La difficulté consiste à combler cet écart entre les promesses et les réalisations.

主要挑战在于言而有,确保真正实现性别平等。

Nous pensons donc qu'en tant que Conseil, nous avons pour devoir de suivre l'application de nos résolutions.

因此们认为,们安理会有责任言而有行其决议。

Israël doit honorer ses engagements et ses obligations afin de donner la preuve de sa crédibilité et de son désir de paix.

以色列必须履行其承诺和义务,以色列言而有,希望和平。

J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.

打算坚持这一座右铭,与所有益攸关方一道致力于一个言而有的联合国。

Prononcer des déclarations est une bonne chose, mais il est temps de passer à l'action, de montrer que nous croyons en nos déclarations.

发表声没有错,但现在是采取行动的时候,是们用行动言而有的时候。

Nous considérons aussi que l'adoption universelle et l'application fidèle des garanties renforcées et du Protocole additionnel constituent des conditions préalables à un régime efficace et crédible de non-prolifération.

们还认为,普遍通过并忠实履行强化的保障措施及保障协定的附加议定书,是推广行之有效、言而有的不扩散核武器制度的先决条件。

Mais pour cela, il faut que les pays développés passent des paroles aux actes et procèdent à de vraies réformes touchant l'accès aux marchés et l'agriculture, afin de créer un système commercial mondial plus équitable.

为此,发达国家必须言而有,真正实施市场准入和农业改革,以便创建一个更加平等的全球贸易体系。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 言而有信 的法语例句

用户正在搜索


walpurgite, Walras, walstromite, Walter, walthérite, waluewite, walvis bay, wapiti, wapplérite, wardite,

相似单词


言辞激切, 言辞恳切, 言辞猥亵的(人), 言多必失, 言而无信, 言而有信, 言归於好, 言归于好, 言归正传, 言过其实,
yán'éryǒuxìn
ne jamais manquer à sa parole ;
tenir sa promesse [sa parole] ;
être fidèle à sa promesse [à son engagement] ;
n'avoir qu'une parole | Chose promise, chose due. (prov.)

La difficulté consiste à combler cet écart entre les promesses et les réalisations.

主要挑战在于言而有信,确保真正实现性别平

Nous pensons donc qu'en tant que Conseil, nous avons pour devoir de suivre l'application de nos résolutions.

我们认为,我们安理会有责任言而有信,执行其决议。

Israël doit honorer ses engagements et ses obligations afin de donner la preuve de sa crédibilité et de son désir de paix.

以色列必须履行其承诺和义务,证明以色列言而有信,希望和平。

J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.

我打算坚持这一座右铭,与所有益攸关方一道致力于一个言而有信的联合国。

Prononcer des déclarations est une bonne chose, mais il est temps de passer à l'action, de montrer que nous croyons en nos déclarations.

发表声明没有错,但现在是采取行动的时候,是我们用行动证明我们言而有信的时候。

Nous considérons aussi que l'adoption universelle et l'application fidèle des garanties renforcées et du Protocole additionnel constituent des conditions préalables à un régime efficace et crédible de non-prolifération.

我们还认为,普并忠实履行强化的保障措施及保障协定的附加议定书,是推广行之有效、言而有信的不扩散核武器制度的先决条件。

Mais pour cela, il faut que les pays développés passent des paroles aux actes et procèdent à de vraies réformes touchant l'accès aux marchés et l'agriculture, afin de créer un système commercial mondial plus équitable.

,发达国家必须言而有信,真正实施市场准入和农业改革,以便创建一个更加平的全球贸易体系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言而有信 的法语例句

用户正在搜索


Waroquier, warrant, warrantage, warranté, warranter, warrenite, warringtonite, warthaïte, Warthe, warthite,

相似单词


言辞激切, 言辞恳切, 言辞猥亵的(人), 言多必失, 言而无信, 言而有信, 言归於好, 言归于好, 言归正传, 言过其实,
yán'éryǒuxìn
ne jamais manquer à sa parole ;
tenir sa promesse [sa parole] ;
être fidèle à sa promesse [à son engagement] ;
n'avoir qu'une parole | Chose promise, chose due. (prov.)

La difficulté consiste à combler cet écart entre les promesses et les réalisations.

主要挑战在于言而有信,确保真正实现性别平等。

Nous pensons donc qu'en tant que Conseil, nous avons pour devoir de suivre l'application de nos résolutions.

因此我们认为,我们安理会有责任言而有信,执行其决议。

Israël doit honorer ses engagements et ses obligations afin de donner la preuve de sa crédibilité et de son désir de paix.

列必须履行其承诺和义务,证言而有信,希望和平。

J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.

我打算坚持这一座右铭,与所有益攸关方一道致力于一个言而有信的联合国。

Prononcer des déclarations est une bonne chose, mais il est temps de passer à l'action, de montrer que nous croyons en nos déclarations.

发表声有错,但现在是采取行动的时候,是我们用行动证我们言而有信的时候。

Nous considérons aussi que l'adoption universelle et l'application fidèle des garanties renforcées et du Protocole additionnel constituent des conditions préalables à un régime efficace et crédible de non-prolifération.

我们还认为,普遍通过并忠实履行强化的保障措施及保障协定的附加议定书,是推广行之有效、言而有信的不扩散核武器制度的先决条件。

Mais pour cela, il faut que les pays développés passent des paroles aux actes et procèdent à de vraies réformes touchant l'accès aux marchés et l'agriculture, afin de créer un système commercial mondial plus équitable.

为此,发达国家必须言而有信,真正实施市场准入和农业改革,便创建一个更加平等的全球贸易体系。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言而有信 的法语例句

用户正在搜索


wastringue, watchdog, water, waterballast, water-ballast, water-break time, water-closet, water-flooding, watergang, wateringue,

相似单词


言辞激切, 言辞恳切, 言辞猥亵的(人), 言多必失, 言而无信, 言而有信, 言归於好, 言归于好, 言归正传, 言过其实,
yán'éryǒuxìn
ne jamais manquer à sa parole ;
tenir sa promesse [sa parole] ;
être fidèle à sa promesse [à son engagement] ;
n'avoir qu'une parole | Chose promise, chose due. (prov.)

La difficulté consiste à combler cet écart entre les promesses et les réalisations.

主要挑战在于言而有信,确保真正实现性别平等。

Nous pensons donc qu'en tant que Conseil, nous avons pour devoir de suivre l'application de nos résolutions.

因此我们认为,我们安理会有责任言而有信,执行其决议。

Israël doit honorer ses engagements et ses obligations afin de donner la preuve de sa crédibilité et de son désir de paix.

以色列必须履行其承诺和义以色列言而有信,希望和平。

J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.

我打算坚持这一座右铭,与所有益攸关方一道致力于一个言而有信的联合国。

Prononcer des déclarations est une bonne chose, mais il est temps de passer à l'action, de montrer que nous croyons en nos déclarations.

发表声没有现在是采取行动的时候,是我们用行动我们言而有信的时候。

Nous considérons aussi que l'adoption universelle et l'application fidèle des garanties renforcées et du Protocole additionnel constituent des conditions préalables à un régime efficace et crédible de non-prolifération.

我们还认为,普遍通过并忠实履行强化的保障措施及保障协定的附加议定书,是推广行之有效、言而有信的不扩散核武器制度的先决条件。

Mais pour cela, il faut que les pays développés passent des paroles aux actes et procèdent à de vraies réformes touchant l'accès aux marchés et l'agriculture, afin de créer un système commercial mondial plus équitable.

为此,发达国家必须言而有信,真正实施市场准入和农业改革,以便创建一个更加平等的全球贸易体系。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言而有信 的法语例句

用户正在搜索


Watteau, wattevillite, wattheure, watt-heure, wattheuremètre, watt-heuremètre, wattman, wattmètre, wattréheuremètre, wattrémètre,

相似单词


言辞激切, 言辞恳切, 言辞猥亵的(人), 言多必失, 言而无信, 言而有信, 言归於好, 言归于好, 言归正传, 言过其实,
yán'éryǒuxìn
ne jamais manquer à sa parole ;
tenir sa promesse [sa parole] ;
être fidèle à sa promesse [à son engagement] ;
n'avoir qu'une parole | Chose promise, chose due. (prov.)

La difficulté consiste à combler cet écart entre les promesses et les réalisations.

主要挑战在于言而有信正实现性别平等。

Nous pensons donc qu'en tant que Conseil, nous avons pour devoir de suivre l'application de nos résolutions.

因此我们认为,我们安理会有责任言而有信,执行其决议。

Israël doit honorer ses engagements et ses obligations afin de donner la preuve de sa crédibilité et de son désir de paix.

以色列必须履行其承诺和义务,证明以色列言而有信,希望和平。

J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.

我打算坚持这一座右铭,与所有益攸关方一道致力于一个言而有信联合国。

Prononcer des déclarations est une bonne chose, mais il est temps de passer à l'action, de montrer que nous croyons en nos déclarations.

发表声明没有错,但现在是采取行动时候,是我们用行动证明我们言而有信时候。

Nous considérons aussi que l'adoption universelle et l'application fidèle des garanties renforcées et du Protocole additionnel constituent des conditions préalables à un régime efficace et crédible de non-prolifération.

我们还认为,普遍通过并忠实履行强障措施及障协定附加议定书,是推广行之有效、言而有信不扩散核武器制度先决条件。

Mais pour cela, il faut que les pays développés passent des paroles aux actes et procèdent à de vraies réformes touchant l'accès aux marchés et l'agriculture, afin de créer un système commercial mondial plus équitable.

为此,发达国家必须言而有信正实施市场准入和农业改革,以便创建一个更加平等全球贸易体系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言而有信 的法语例句

用户正在搜索


weathering, web, webcam, weber, webérite, Webmaster, webskyite, webstérite, webyeite, weck,

相似单词


言辞激切, 言辞恳切, 言辞猥亵的(人), 言多必失, 言而无信, 言而有信, 言归於好, 言归于好, 言归正传, 言过其实,
yán'éryǒuxìn
ne jamais manquer à sa parole ;
tenir sa promesse [sa parole] ;
être fidèle à sa promesse [à son engagement] ;
n'avoir qu'une parole | Chose promise, chose due. (prov.)

La difficulté consiste à combler cet écart entre les promesses et les réalisations.

主要挑战在于言而有信,确保真正实现性别平等。

Nous pensons donc qu'en tant que Conseil, nous avons pour devoir de suivre l'application de nos résolutions.

因此我们认为,我们安理会有责任言而有信,执行其决议。

Israël doit honorer ses engagements et ses obligations afin de donner la preuve de sa crédibilité et de son désir de paix.

以色履行其承诺和义务,证明以色言而有信,希望和平。

J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.

我打算坚持这一座右铭,与所有益攸关方一道致力于一个言而有信联合国。

Prononcer des déclarations est une bonne chose, mais il est temps de passer à l'action, de montrer que nous croyons en nos déclarations.

发表声明没有错,但现在是采取行动,是我们用行动证明我们言而有信

Nous considérons aussi que l'adoption universelle et l'application fidèle des garanties renforcées et du Protocole additionnel constituent des conditions préalables à un régime efficace et crédible de non-prolifération.

我们还认为,普遍通过并忠实履行强化保障措施及保障协定附加议定书,是推广行之有效、言而有信不扩散核武器制度先决条件。

Mais pour cela, il faut que les pays développés passent des paroles aux actes et procèdent à de vraies réformes touchant l'accès aux marchés et l'agriculture, afin de créer un système commercial mondial plus équitable.

为此,发达国家言而有信,真正实施市场准入和农业改革,以便创建一个更加平等全球贸易体系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言而有信 的法语例句

用户正在搜索


Weichsel, weigélite, weightmètre, Weil, weilérite, weilite, weimar, weinbergérite, weisbachite, weiselbergite,

相似单词


言辞激切, 言辞恳切, 言辞猥亵的(人), 言多必失, 言而无信, 言而有信, 言归於好, 言归于好, 言归正传, 言过其实,
yán'éryǒuxìn
ne jamais manquer à sa parole ;
tenir sa promesse [sa parole] ;
être fidèle à sa promesse [à son engagement] ;
n'avoir qu'une parole | Chose promise, chose due. (prov.)

La difficulté consiste à combler cet écart entre les promesses et les réalisations.

主要挑战在于,确保真正实现性别平等。

Nous pensons donc qu'en tant que Conseil, nous avons pour devoir de suivre l'application de nos résolutions.

因此我们认为,我们安理会有责任,执行其决议。

Israël doit honorer ses engagements et ses obligations afin de donner la preuve de sa crédibilité et de son désir de paix.

以色列必须履行其承诺和义务,证明以色列,希望和平。

J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.

我打算坚持这一座右铭,与所有益攸关方一道致力于一个的联

Prononcer des déclarations est une bonne chose, mais il est temps de passer à l'action, de montrer que nous croyons en nos déclarations.

表声明没有错,但现在是采取行动的时候,是我们用行动证明我们的时候。

Nous considérons aussi que l'adoption universelle et l'application fidèle des garanties renforcées et du Protocole additionnel constituent des conditions préalables à un régime efficace et crédible de non-prolifération.

我们还认为,普遍通过并忠实履行强化的保障措施及保障协定的附加议定书,是推广行之有效、的不扩散核武器制度的先决条件。

Mais pour cela, il faut que les pays développés passent des paroles aux actes et procèdent à de vraies réformes touchant l'accès aux marchés et l'agriculture, afin de créer un système commercial mondial plus équitable.

为此,家必须,真正实施市场准入和农业改革,以便创建一个更加平等的全球贸易体系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言而有信 的法语例句

用户正在搜索


wellington, wellingtonia, wellsite, weloganite, welshite, weltanschauung, welter, welvic, Wemmélien, wénérite,

相似单词


言辞激切, 言辞恳切, 言辞猥亵的(人), 言多必失, 言而无信, 言而有信, 言归於好, 言归于好, 言归正传, 言过其实,
yán'éryǒuxìn
ne jamais manquer à sa parole ;
tenir sa promesse [sa parole] ;
être fidèle à sa promesse [à son engagement] ;
n'avoir qu'une parole | Chose promise, chose due. (prov.)

La difficulté consiste à combler cet écart entre les promesses et les réalisations.

主要挑战在于言而有信,确保真正实现性别平等。

Nous pensons donc qu'en tant que Conseil, nous avons pour devoir de suivre l'application de nos résolutions.

因此我们认为,我们安理会有责任言而有信,执行其决议。

Israël doit honorer ses engagements et ses obligations afin de donner la preuve de sa crédibilité et de son désir de paix.

色列必须履行其承诺和义务,色列言而有信,希望和平。

J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.

我打算坚持这一座右铭,与所有益攸关方一道致力于一个言而有信的联合国。

Prononcer des déclarations est une bonne chose, mais il est temps de passer à l'action, de montrer que nous croyons en nos déclarations.

发表声,但现在是采取行动的时候,是我们用行动我们言而有信的时候。

Nous considérons aussi que l'adoption universelle et l'application fidèle des garanties renforcées et du Protocole additionnel constituent des conditions préalables à un régime efficace et crédible de non-prolifération.

我们还认为,普遍通过并忠实履行强化的保障措施及保障协定的附加议定书,是推广行之有效、言而有信的不扩散核武器制度的先决条件。

Mais pour cela, il faut que les pays développés passent des paroles aux actes et procèdent à de vraies réformes touchant l'accès aux marchés et l'agriculture, afin de créer un système commercial mondial plus équitable.

为此,发达国家必须言而有信,真正实施市场准入和农业改革,便创建一个更加平等的全球贸易体系。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 言而有信 的法语例句

用户正在搜索


werthémanite, Werther, Wesconsien, weser, wesliénite, west point, westanite, western, westernien, western-spaghetti,

相似单词


言辞激切, 言辞恳切, 言辞猥亵的(人), 言多必失, 言而无信, 言而有信, 言归於好, 言归于好, 言归正传, 言过其实,
yán'éryǒuxìn
ne jamais manquer à sa parole ;
tenir sa promesse [sa parole] ;
être fidèle à sa promesse [à son engagement] ;
n'avoir qu'une parole | Chose promise, chose due. (prov.)

La difficulté consiste à combler cet écart entre les promesses et les réalisations.

主要挑战在于言而有信,确保真正实现性别平等。

Nous pensons donc qu'en tant que Conseil, nous avons pour devoir de suivre l'application de nos résolutions.

因此认为,安理会有责任言而有信,执行其决

Israël doit honorer ses engagements et ses obligations afin de donner la preuve de sa crédibilité et de son désir de paix.

列必须履行其承诺和义务,证明言而有信,希望和平。

J'ai l'intention de m'y tenir, lorsque je travaillerai avec toutes les parties prenantes pour faire de l'ONU une organisation qui tient ses promesses.

打算坚持这一座右铭,与所有益攸关方一道致力于一个言而有信的联合国。

Prononcer des déclarations est une bonne chose, mais il est temps de passer à l'action, de montrer que nous croyons en nos déclarations.

发表声明没有错,但现在采取行动的时候,用行动证明言而有信的时候。

Nous considérons aussi que l'adoption universelle et l'application fidèle des garanties renforcées et du Protocole additionnel constituent des conditions préalables à un régime efficace et crédible de non-prolifération.

还认为,普遍通过并忠实履行强化的保障措施及保障协定的附加定书,推广行之有效、言而有信的不扩散核武器制度的先决条件。

Mais pour cela, il faut que les pays développés passent des paroles aux actes et procèdent à de vraies réformes touchant l'accès aux marchés et l'agriculture, afin de créer un système commercial mondial plus équitable.

为此,发达国家必须言而有信,真正实施市场准入和农业改革,便创建一个更加平等的全球贸易体系。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 言而有信 的法语例句

用户正在搜索


wheezing, wherryite, whewellite, whig, whipcord, whippet, whisky, whist, white, whitéite,

相似单词


言辞激切, 言辞恳切, 言辞猥亵的(人), 言多必失, 言而无信, 言而有信, 言归於好, 言归于好, 言归正传, 言过其实,