Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中的些悬浮微粒。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中的些悬浮微粒。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
速对裂变材料禁产
展开谈判。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂变材料。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材料禁产就是应该抓住的
个机会。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力裂变材料储存的透明度。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持项裂变材料禁产
。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成项裂变材料禁产
应当成为我们的第
优先。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这将加强对生产裂变材料的国际管制。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变材料现有储存量的问题也加以研究。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变材料禁产仍是澳大利亚的优先事项。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重与裂变材料有关的方面。
L'Ambassadeur Meyer a souligné que c'était là autant d'aspects d'une même menace.
迈耶大使强调,以上都是裂变材料威胁的不同方面。
Greenpeace International a pour sa part proposé un traité type dans ce domaine.
国际绿色和平运动提交了项“裂变材料
样本”。
Cela dit, nous n'accordons pas à ce traité plus d'importance qu'il n'en a.
我们不能把禁产裂变材料的重要性说得过分。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产裂变材料是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Un traité interdisant la production de matières fissiles est une priorité du Canada depuis des décennies.
禁产裂变材料是加拿大几十年来所重视的。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂变材料。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,更安全地管理裂变材料的现有储存。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质划入联合国编号2977。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就项《裂变材料禁产
》的谈判早日开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中的一些悬浮微粒。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变材料禁产展开谈判。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂变材料。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材料禁产是应该抓住的一个机会。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力裂变材料储存的透明度。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然持一项裂变材料禁产
。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变材料禁产应当成为我们的第一优先。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一将加强对生产裂变材料的国际管制。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变材料现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变材料禁产仍是澳大利亚的优先事项。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重与裂变材料有关的方面。
L'Ambassadeur Meyer a souligné que c'était là autant d'aspects d'une même menace.
迈耶大使强调,以上都是裂变材料威胁的不同方面。
Greenpeace International a pour sa part proposé un traité type dans ce domaine.
国际绿色和平运动提交了一项“裂变材料样本”。
Cela dit, nous n'accordons pas à ce traité plus d'importance qu'il n'en a.
我们不能把禁产裂变材料的重要性说得过
。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产裂变材料是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Un traité interdisant la production de matières fissiles est une priorité du Canada depuis des décennies.
禁产裂变材料是加拿大几十年来所重视的。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂变材料。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理裂变材料的现有储存。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到一项《裂变材料禁产
》的谈判早日开始。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核产物是已经排放到大气中的一些悬浮微粒。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对禁产条约展开谈判。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
禁产条约就是应该抓住的一个机会。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力储存的透明度。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一禁产条约。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一禁产条约应当成为我们的第一优先。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产的国际管制。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
禁产条约仍是澳大利亚的优先事
。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重与
有关的方面。
L'Ambassadeur Meyer a souligné que c'était là autant d'aspects d'une même menace.
迈耶大使强调,以上都是威胁的不同方面。
Greenpeace International a pour sa part proposé un traité type dans ce domaine.
国际绿色和平运动提交了一“
条约样本”。
Cela dit, nous n'accordons pas à ce traité plus d'importance qu'il n'en a.
我们不能把禁产条约的重要性说得过分。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产条约是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Un traité interdisant la production de matières fissiles est une priorité du Canada depuis des décennies.
禁产条约是加拿大几十年来所重视的。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理的现有储存。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就一《
禁产条约》的谈判早日开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
些核裂变产物是已经排放到大气中
一些悬浮微粒。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变材料禁产条约展开谈判。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国武器计划中消除裂变材料。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材料禁产条约就是应该抓住一个机会。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力裂变材料储
透明度。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项裂变材料禁产条约。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变材料禁产条约应当成为我们第一优先。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期一条约将加强对生产裂变材料
国际管制。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变材料现有储问题也必须加以研究。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变材料禁产条约仍是澳大利亚优先事项。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重与裂变材料有关
方面。
L'Ambassadeur Meyer a souligné que c'était là autant d'aspects d'une même menace.
迈耶大使强调,以上都是裂变材料威胁不同方面。
Greenpeace International a pour sa part proposé un traité type dans ce domaine.
国际绿色和平运动提交了一项“裂变材料条约样本”。
Cela dit, nous n'accordons pas à ce traité plus d'importance qu'il n'en a.
我们不能把禁产裂变材料条约重要性说得过分。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产裂变材料条约是促进核不扩散和核裁军重要措施。
Un traité interdisant la production de matières fissiles est une priorité du Canada depuis des décennies.
禁产裂变材料条约是加拿大几十年来所重视。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来、已经成为储
裂变材料。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要是,必须更安全地管理裂变材料
现有储
。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就一项《裂变材料禁产条约》谈判早日开始。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核物是已经排放到大气中的一些悬浮微粒。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对料
约展开谈判。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除料。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
料
约就是应该抓住的一个机会。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力料储存的透明度。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项料
约。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项料
约应当成为我们的第一优先。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一约将加强对生
料的国际管制。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
料现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
料
约仍是澳大利亚的优先事项。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重与
料有关的方面。
L'Ambassadeur Meyer a souligné que c'était là autant d'aspects d'une même menace.
迈耶大使强调,以上都是料威胁的不同方面。
Greenpeace International a pour sa part proposé un traité type dans ce domaine.
国际绿色和平运动提交了一项“料
约样本”。
Cela dit, nous n'accordons pas à ce traité plus d'importance qu'il n'en a.
我们不能把料
约的重要性说得过分。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
料
约是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Un traité interdisant la production de matières fissiles est une priorité du Canada depuis des décennies.
料
约是加拿大几十年来所重视的。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
令必须涵盖实际已经生
出来的、已经成为储存的
料。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理料的现有储存。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就一项《料
约》的谈判早日开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中的一些粒。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速裂变材料禁产条约展开谈判。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂变材料。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材料禁产条约就是应该抓住的一个机会。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力裂变材料储存的透明度。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项裂变材料禁产条约。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变材料禁产条约应当成为我们的第一优先。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将生产裂变材料的国际管制。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变材料现有储存量的问题也必须以研究。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变材料禁产条约仍是澳大利亚的优先事项。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重与裂变材料有关的方面。
L'Ambassadeur Meyer a souligné que c'était là autant d'aspects d'une même menace.
迈耶大使调,以上都是裂变材料威胁的不同方面。
Greenpeace International a pour sa part proposé un traité type dans ce domaine.
国际绿色和平运动提交了一项“裂变材料条约样本”。
Cela dit, nous n'accordons pas à ce traité plus d'importance qu'il n'en a.
我们不能把禁产裂变材料条约的重要性说得过分。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产裂变材料条约是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Un traité interdisant la production de matières fissiles est une priorité du Canada depuis des décennies.
禁产裂变材料条约是拿大几十年来所重视的。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂变材料。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理裂变材料的现有储存。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就一项《裂变材料禁产条约》的谈判早日开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂变产物是已经排放到大气中一些悬浮微粒。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂变材料禁产条约展开谈判。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国武器计划中消除裂变材料。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材料禁产条约就是应该抓住一个机
。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
仍然致力
裂变材料
透明度。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项裂变材料禁产条约。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂变材料禁产条约应当成为第一优先。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产裂变材料国际管制。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变材料现有量
问题也必须加以研究。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变材料禁产条约仍是澳大利亚优先事项。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,侧重
与裂变材料有关
方面。
L'Ambassadeur Meyer a souligné que c'était là autant d'aspects d'une même menace.
迈耶大使强调,以上都是裂变材料威胁不同方面。
Greenpeace International a pour sa part proposé un traité type dans ce domaine.
国际绿色和平运动提交了一项“裂变材料条约样本”。
Cela dit, nous n'accordons pas à ce traité plus d'importance qu'il n'en a.
不能把禁产裂变材料条约
重要性说得过分。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产裂变材料条约是促进核不扩散和核裁军重要措施。
Un traité interdisant la production de matières fissiles est une priorité du Canada depuis des décennies.
禁产裂变材料条约是加拿大几十年来所重视。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来、已经成为
裂变材料。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要是,必须更安全地管理裂变材料
现有
。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就一项《裂变材料禁产条约》谈判早日开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核裂产物是已经排放到大气中的一些悬浮微粒。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对裂禁产条约展开谈判。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂禁产条约就是应该抓住的一个机会。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力裂
储存的透明度。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持一项裂禁产条约。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成一项裂禁产条约应当成为我们的第一优先。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这一条约将加强对生产裂的国际管制。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂禁产条约仍是澳大利亚的优先事项。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重与裂
有关的方面。
L'Ambassadeur Meyer a souligné que c'était là autant d'aspects d'une même menace.
迈耶大使强调,以上都是裂威胁的不同方面。
Greenpeace International a pour sa part proposé un traité type dans ce domaine.
国际绿色和平运动提交了一项“裂条约样本”。
Cela dit, nous n'accordons pas à ce traité plus d'importance qu'il n'en a.
我们不能把禁产裂条约的重要性说得过分。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产裂条约是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Un traité interdisant la production de matières fissiles est une priorité du Canada depuis des décennies.
禁产裂条约是加拿大几十年来所重视的。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理裂的现有储存。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易裂六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就一项《裂禁产条约》的谈判早日开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
些核裂变产物是已经排放到大气中的
些悬浮微粒。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须裂变材料禁产条约展开谈判。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武器计划中消除裂变材料。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
裂变材料禁产条约就是应该抓住的个机会。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力裂变材料储存的透明度。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持项裂变材料禁产条约。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成项裂变材料禁产条约应当成为我们的第
优先。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预条约将加强
生产裂变材料的国际管制。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
裂变材料现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
裂变材料禁产条约仍是澳大利亚的优先事项。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重与裂变材料有关的方面。
L'Ambassadeur Meyer a souligné que c'était là autant d'aspects d'une même menace.
迈耶大使强调,以上都是裂变材料威胁的不同方面。
Greenpeace International a pour sa part proposé un traité type dans ce domaine.
国际绿色和平运动提交了项“裂变材料条约样本”。
Cela dit, nous n'accordons pas à ce traité plus d'importance qu'il n'en a.
我们不能把禁产裂变材料条约的重要性说得过分。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产裂变材料条约是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Un traité interdisant la production de matières fissiles est une priorité du Canada depuis des décennies.
禁产裂变材料条约是加拿大几十年来所重视的。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的裂变材料。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理裂变材料的现有储存。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易裂变六氟化铀,物质必须划入联合国编号2977。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就项《裂变材料禁产条约》的谈判早日开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.
这些核变产物是已经排放到大气中的
些悬浮微粒。
Il importe qu'ils négocient promptement un traité d'interdiction des matières fissiles.
必须迅速对变材料禁产条约展开谈判。
En continuant d'éliminer les matières fissiles de leurs programmes d'armement.
继续从美国的武中消除
变材料。
Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.
变材料禁产条约就是应该抓住的
个机会。
Nous restons attachés à l'idée d'une transparence quant à nos stocks de matières fissiles.
我们仍然致力变材料储存的透明度。
Le Royaume-Uni demeure pleinement attaché à un traité d'interdiction des matières fissiles.
联合王国仍然充分支持变材料禁产条约。
Un traité d'interdiction des matières fissiles devrait être notre priorité principale.
达成变材料禁产条约应当成为我们的第
优先。
Ce traité devrait renforcer le contrôle international de la production de matières fissiles.
预期这条约将加强对生产
变材料的国际管制。
La question des stocks de matières fissiles existants doit également être abordée.
变材料现有储存量的问题也必须加以研究。
Un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles demeure une priorité pour l'Australie.
变材料禁产条约仍是澳大利亚的优先事
。
Nous devrions ici concentrer notre attention sur les aspects relatifs aux matières fissiles.
在此,我们侧重与
变材料有关的方面。
L'Ambassadeur Meyer a souligné que c'était là autant d'aspects d'une même menace.
迈耶大使强调,以上都是变材料威胁的不同方面。
Greenpeace International a pour sa part proposé un traité type dans ce domaine.
国际绿色和平运动提交了“
变材料条约样本”。
Cela dit, nous n'accordons pas à ce traité plus d'importance qu'il n'en a.
我们不能把禁产变材料条约的重要性说得过分。
Ce traité est un moyen important de promouvoir la non-prolifération et le désarmement nucléaires.
禁产变材料条约是促进核不扩散和核裁军的重要措施。
Un traité interdisant la production de matières fissiles est une priorité du Canada depuis des décennies.
禁产变材料条约是加拿大几十年来所重视的。
L'interdiction doit intégrer les matières fissiles effectivement produites et constituant les stocks actuels.
禁令必须涵盖实际已经生产出来的、已经成为储存的变材料。
Il importe également d'accroître la sécurité de la gestion des stocks existants de matières fissiles.
同等重要的是,必须更安全地管理变材料的现有储存。
326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.
如果是易变六氟化铀,物质必须
入联合国编号2977。
L'Union européenne souhaiterait que des négociations sur un tel traité soient rapidement ouvertes.
欧盟希望看到就《
变材料禁产条约》的谈判早日开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。