法语助手
  • 关闭

航空站

添加到生词本

Ce responsable est épaulé par un contrôleur auxiliaire des terminaux aériens spécialement formé.

该消防官由1名训练有素的候补航空站管理员提供支助。

Le Groupe des terminaux aériens a notamment pour fonction d'assurer les services d'urgence et de secours en cas de catastrophe aérienne.

航空站股的职责之一是提供应急、坠毁处理、搜寻和救援服务。

Le nouveau terminal international est l'un des plus importants de la région et constitue un point de transit majeur entre l'Est et l'Ouest.

新的国际航空站是该地区最大的航空站之一,也是从东方去西方的主要中转点。

Dans plusieurs sites d'atterrissage de la Mission, l'appui spécial fourni par le contrôleur des terminaux aériens ne suffit pas à effectuer l'ensemble des inspections nécessaires.

航空站管理员提供的特别支助不足以对特派团不同地点的着陆场进行必要次数的检查。

L'armée a remis au Gouvernement de Guam 190 hectares de terrains situés sur l'île de Cabras, le terrain utilisé pour agrandir la base aéronavale, plusieurs parcelles qui se trouvent à Apra Harbour et 84 hectares de terrains et d'installations à l'Hotel Wharf.

军队向关政府移交了位于Cobras的190公顷土地--即在海军航空站用于机场扩建的土地、阿普拉港的几块土地、以及在Hotel Wharf的84公顷土地和设施。

On affirme que la situation économique dans le nord résulte en partie des restrictions commerciales imposées par le Gouvernement qui, notamment, ne reconnaît pas les ports et les aéroports situés dans la partie septentrionale de l'île ni les certificats d'exportation délivrés par les autorités chypriotes turques.

据声称,北部的经济状况有一部分是政府对贸易施加限制的结果,例如不承认位于塞北部的港口和航空站,不承认土族塞人当局核发的出口证书。

Le Gouvernement des États-Unis a récemment exprimé son inquiétude quant à la restitution des terres situées à l'ancienne Base aéronavale de Tiyan à leurs propriétaires chamorros d'origine, arguant qu'il pourrait s'agir là d'une rupture de l'accord initial par lequel elles avaient été cédées au Gouvernement de Guam.

最近,美国政府对Tiyan海军航空站的财产归还给查莫洛人地主表示关切,认为这可能有协定,即把海军航空站归还给关政府。

Le redéploiement de la Force multinationale, qui a quitté le Palais pour s'installer sur la base aérienne de Bassorah, avec pour conséquence l'impossibilité d'assurer une sécurité satisfaisante sur le site, a provoqué le retrait en avril de l'ensemble du personnel et du matériel encore présent sur l'île.

由于多国部队从巴士拉宫调到巴士拉航空站,因此无力在巴士拉宫提供适当安全,所有剩下的联合国工作人员和设备均于4月撤离巴士拉宫

Article 155 : Tout individu embarqué sur un navire ou aéronef militaire, qui volontairement incendie ou détruit par un moyen quelconque ou rend impropres à un service immédiat des édifices, bâtiments, ouvrages, voies ferrées, lignes ou postes télégraphiques ou téléphoniques ou de télécommunication, postes d'aérostation ou d'aviation, chantiers, vaisseaux, navires, aéronefs à l'usage du service national ou concourant à la défense nationale, encourt la peine de mort.

军舰或军用航空器上所载人员如故意纵火烧毁、或以任何方式毁坏或损害建筑物、大楼、工事、铁路、电报电话或通讯线或电报电话或通讯局、浮空站或航空站、工地、船只、船舶或航空器,使不能直接用于国家公用事业或协助国防,处死刑。

Pour assurer la sûreté et la sécurité de tous les aérodromes grâce à la présence d'au moins un officier incendie dans la zone de la Mission, il est proposé de recruter un assistant à la sécurité incendie (agent des services généraux recruté sur le plan national) qui assumera au sein du Groupe des terminaux aériens les fonctions d'officier incendie adjoint aux opérations aériennes. Le titulaire relèvera du Chef du Groupe des terminaux aériens.

为确保任务区至少有1名消防官负责所有机场的安全保障,需要1名防火安全助理(本国一般事务人员),在航空站股担任航空消防副官,向该股股长负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空站 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


航空员, 航空运费, 航空运输, 航空运输保险, 航空运送, 航空站, 航空站的, 航空照片, 航龄, 航路,

Ce responsable est épaulé par un contrôleur auxiliaire des terminaux aériens spécialement formé.

该消防官由1名训练有素候补航空站管理员提供支助。

Le Groupe des terminaux aériens a notamment pour fonction d'assurer les services d'urgence et de secours en cas de catastrophe aérienne.

航空站职责之一是提供应急、坠毁处理、搜寻救援服

Le nouveau terminal international est l'un des plus importants de la région et constitue un point de transit majeur entre l'Est et l'Ouest.

国际航空站是该地区最大航空站之一,也是从东方去西方主要中转点。

Dans plusieurs sites d'atterrissage de la Mission, l'appui spécial fourni par le contrôleur des terminaux aériens ne suffit pas à effectuer l'ensemble des inspections nécessaires.

航空站管理员提供特别支助不足以对特派团不同地点着陆场进行必要次数检查。

L'armée a remis au Gouvernement de Guam 190 hectares de terrains situés sur l'île de Cabras, le terrain utilisé pour agrandir la base aéronavale, plusieurs parcelles qui se trouvent à Apra Harbour et 84 hectares de terrains et d'installations à l'Hotel Wharf.

军队向关政府移交了位于Cobras190公顷土地--即在海军航空站用于机场扩建土地、阿普拉几块土地、以及在Hotel Wharf84公顷土地设施。

On affirme que la situation économique dans le nord résulte en partie des restrictions commerciales imposées par le Gouvernement qui, notamment, ne reconnaît pas les ports et les aéroports situés dans la partie septentrionale de l'île ni les certificats d'exportation délivrés par les autorités chypriotes turques.

据声称,北部经济状况有一部分是政府对贸易施加限制结果,例如不承认位于塞北部航空站,不承认土族塞人当局核发证书。

Le Gouvernement des États-Unis a récemment exprimé son inquiétude quant à la restitution des terres situées à l'ancienne Base aéronavale de Tiyan à leurs propriétaires chamorros d'origine, arguant qu'il pourrait s'agir là d'une rupture de l'accord initial par lequel elles avaient été cédées au Gouvernement de Guam.

最近,美国政府对Tiyan原海军航空站财产归还给原查莫洛人地主表示关切,认为这可能违反原有协定,即把海军航空站归还给关政府。

Le redéploiement de la Force multinationale, qui a quitté le Palais pour s'installer sur la base aérienne de Bassorah, avec pour conséquence l'impossibilité d'assurer une sécurité satisfaisante sur le site, a provoqué le retrait en avril de l'ensemble du personnel et du matériel encore présent sur l'île.

由于多国部队从巴士拉宫调到巴士拉航空站,因此无力在巴士拉宫提供适当安全,所有剩下联合国工作人员设备均于4月撤离巴士拉宫

Article 155 : Tout individu embarqué sur un navire ou aéronef militaire, qui volontairement incendie ou détruit par un moyen quelconque ou rend impropres à un service immédiat des édifices, bâtiments, ouvrages, voies ferrées, lignes ou postes télégraphiques ou téléphoniques ou de télécommunication, postes d'aérostation ou d'aviation, chantiers, vaisseaux, navires, aéronefs à l'usage du service national ou concourant à la défense nationale, encourt la peine de mort.

军舰或军用航空器上所载人员如故意纵火烧毁、或以任何方式毁坏或损害建筑物、大楼、工事、铁路、电报电话或通讯线或电报电话或通讯局、浮空站或航空站、工地、船只、船舶或航空器,使不能直接用于国家公用事业或协助国防,处死刑。

Pour assurer la sûreté et la sécurité de tous les aérodromes grâce à la présence d'au moins un officier incendie dans la zone de la Mission, il est proposé de recruter un assistant à la sécurité incendie (agent des services généraux recruté sur le plan national) qui assumera au sein du Groupe des terminaux aériens les fonctions d'officier incendie adjoint aux opérations aériennes. Le titulaire relèvera du Chef du Groupe des terminaux aériens.

为确保任区至少有1名消防官负责所有机场安全保障,需要1名防火安全助理(本国一般事人员),在航空站股担任航空消防副官,向该股股长负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空站 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


航空员, 航空运费, 航空运输, 航空运输保险, 航空运送, 航空站, 航空站的, 航空照片, 航龄, 航路,

Ce responsable est épaulé par un contrôleur auxiliaire des terminaux aériens spécialement formé.

该消防官由1名训练有素候补航空站管理员提供支助。

Le Groupe des terminaux aériens a notamment pour fonction d'assurer les services d'urgence et de secours en cas de catastrophe aérienne.

航空站职责之一是提供应急、坠毁处理、搜寻和救援服务。

Le nouveau terminal international est l'un des plus importants de la région et constitue un point de transit majeur entre l'Est et l'Ouest.

国际航空站是该地区最大航空站之一,也是从东方去西方中转点。

Dans plusieurs sites d'atterrissage de la Mission, l'appui spécial fourni par le contrôleur des terminaux aériens ne suffit pas à effectuer l'ensemble des inspections nécessaires.

航空站管理员提供特别支助不足以对特派团不同地点着陆场进行检查。

L'armée a remis au Gouvernement de Guam 190 hectares de terrains situés sur l'île de Cabras, le terrain utilisé pour agrandir la base aéronavale, plusieurs parcelles qui se trouvent à Apra Harbour et 84 hectares de terrains et d'installations à l'Hotel Wharf.

军队向关政府移交了位于Cobras190公顷土地--即在海军航空站用于机场土地、阿普拉港几块土地、以及在Hotel Wharf84公顷土地和设施。

On affirme que la situation économique dans le nord résulte en partie des restrictions commerciales imposées par le Gouvernement qui, notamment, ne reconnaît pas les ports et les aéroports situés dans la partie septentrionale de l'île ni les certificats d'exportation délivrés par les autorités chypriotes turques.

据声称,北部经济状况有一部分是政府对贸易施加限制结果,例如不承认位于塞北部港口和航空站,不承认土族塞人当局核发出口证书。

Le Gouvernement des États-Unis a récemment exprimé son inquiétude quant à la restitution des terres situées à l'ancienne Base aéronavale de Tiyan à leurs propriétaires chamorros d'origine, arguant qu'il pourrait s'agir là d'une rupture de l'accord initial par lequel elles avaient été cédées au Gouvernement de Guam.

最近,美国政府对Tiyan原海军航空站财产归还给原查莫洛人地主表示关切,认为这可能违反原有协定,即把海军航空站归还给关政府。

Le redéploiement de la Force multinationale, qui a quitté le Palais pour s'installer sur la base aérienne de Bassorah, avec pour conséquence l'impossibilité d'assurer une sécurité satisfaisante sur le site, a provoqué le retrait en avril de l'ensemble du personnel et du matériel encore présent sur l'île.

由于多国部队从巴士拉宫调到巴士拉航空站,因此无力在巴士拉宫提供适当安全,所有剩下联合国工作人员和设备均于4月撤离巴士拉宫

Article 155 : Tout individu embarqué sur un navire ou aéronef militaire, qui volontairement incendie ou détruit par un moyen quelconque ou rend impropres à un service immédiat des édifices, bâtiments, ouvrages, voies ferrées, lignes ou postes télégraphiques ou téléphoniques ou de télécommunication, postes d'aérostation ou d'aviation, chantiers, vaisseaux, navires, aéronefs à l'usage du service national ou concourant à la défense nationale, encourt la peine de mort.

军舰或军用航空器上所载人员如故意纵火烧毁、或以任何方式毁坏或损害筑物、大楼、工事、铁路、电报电话或通讯线或电报电话或通讯局、浮空站或航空站、工地、船只、船舶或航空器,使不能直接用于国家公用事业或协助国防,处死刑。

Pour assurer la sûreté et la sécurité de tous les aérodromes grâce à la présence d'au moins un officier incendie dans la zone de la Mission, il est proposé de recruter un assistant à la sécurité incendie (agent des services généraux recruté sur le plan national) qui assumera au sein du Groupe des terminaux aériens les fonctions d'officier incendie adjoint aux opérations aériennes. Le titulaire relèvera du Chef du Groupe des terminaux aériens.

为确保任务区至少有1名消防官负责所有机场安全保障,需1名防火安全助理(本国一般事务人员),在航空站股担任航空消防副官,向该股股长负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空站 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


航空员, 航空运费, 航空运输, 航空运输保险, 航空运送, 航空站, 航空站的, 航空照片, 航龄, 航路,

Ce responsable est épaulé par un contrôleur auxiliaire des terminaux aériens spécialement formé.

该消防官由1名训练有素的候补航空站管理员提供支助。

Le Groupe des terminaux aériens a notamment pour fonction d'assurer les services d'urgence et de secours en cas de catastrophe aérienne.

航空站股的职责之一是提供应急、坠毁处理、搜寻和救援服务。

Le nouveau terminal international est l'un des plus importants de la région et constitue un point de transit majeur entre l'Est et l'Ouest.

新的国际航空站是该地区最大的航空站之一,也是从东方去西方的主要中转点。

Dans plusieurs sites d'atterrissage de la Mission, l'appui spécial fourni par le contrôleur des terminaux aériens ne suffit pas à effectuer l'ensemble des inspections nécessaires.

航空站管理员提供的特别支助不足以对特派团不同地点的着陆场进行必要次数的检查。

L'armée a remis au Gouvernement de Guam 190 hectares de terrains situés sur l'île de Cabras, le terrain utilisé pour agrandir la base aéronavale, plusieurs parcelles qui se trouvent à Apra Harbour et 84 hectares de terrains et d'installations à l'Hotel Wharf.

军队向关政府移于Cobras的190地--即在海军航空站用于机场扩建的地、阿普拉港的几块地、以及在Hotel Wharf的84地和设施。

On affirme que la situation économique dans le nord résulte en partie des restrictions commerciales imposées par le Gouvernement qui, notamment, ne reconnaît pas les ports et les aéroports situés dans la partie septentrionale de l'île ni les certificats d'exportation délivrés par les autorités chypriotes turques.

据声称,北部的经济状况有一部分是政府对贸易施加限制的结果,例如不承认于塞北部的港口和航空站,不承认族塞人当局核发的出口证书。

Le Gouvernement des États-Unis a récemment exprimé son inquiétude quant à la restitution des terres situées à l'ancienne Base aéronavale de Tiyan à leurs propriétaires chamorros d'origine, arguant qu'il pourrait s'agir là d'une rupture de l'accord initial par lequel elles avaient été cédées au Gouvernement de Guam.

最近,美国政府对Tiyan原海军航空站的财产归还给原查莫洛人地主表示关切,认为这可能违反原有协定,即把海军航空站归还给关政府。

Le redéploiement de la Force multinationale, qui a quitté le Palais pour s'installer sur la base aérienne de Bassorah, avec pour conséquence l'impossibilité d'assurer une sécurité satisfaisante sur le site, a provoqué le retrait en avril de l'ensemble du personnel et du matériel encore présent sur l'île.

由于多国部队从巴士拉宫调到巴士拉航空站,因此无力在巴士拉宫提供适当安全,所有剩下的联合国工作人员和设备均于4月撤离巴士拉宫

Article 155 : Tout individu embarqué sur un navire ou aéronef militaire, qui volontairement incendie ou détruit par un moyen quelconque ou rend impropres à un service immédiat des édifices, bâtiments, ouvrages, voies ferrées, lignes ou postes télégraphiques ou téléphoniques ou de télécommunication, postes d'aérostation ou d'aviation, chantiers, vaisseaux, navires, aéronefs à l'usage du service national ou concourant à la défense nationale, encourt la peine de mort.

军舰或军用航空器上所载人员如故意纵火烧毁、或以任何方式毁坏或损害建筑物、大楼、工事、铁路、电报电话或通讯线或电报电话或通讯局、浮空站或航空站、工地、船只、船舶或航空器,使不能直接用于国家用事业或协助国防,处死刑。

Pour assurer la sûreté et la sécurité de tous les aérodromes grâce à la présence d'au moins un officier incendie dans la zone de la Mission, il est proposé de recruter un assistant à la sécurité incendie (agent des services généraux recruté sur le plan national) qui assumera au sein du Groupe des terminaux aériens les fonctions d'officier incendie adjoint aux opérations aériennes. Le titulaire relèvera du Chef du Groupe des terminaux aériens.

为确保任务区至少有1名消防官负责所有机场的安全保障,需要1名防火安全助理(本国一般事务人员),在航空站股担任航空消防副官,向该股股长负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空站 的法语例句

用户正在搜索


爱打听的(人), 爱打听的人, 爱大吃大喝的人, 爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人,

相似单词


航空员, 航空运费, 航空运输, 航空运输保险, 航空运送, 航空站, 航空站的, 航空照片, 航龄, 航路,

Ce responsable est épaulé par un contrôleur auxiliaire des terminaux aériens spécialement formé.

该消防官由1名训练有素的候补航空站管理员提供支助。

Le Groupe des terminaux aériens a notamment pour fonction d'assurer les services d'urgence et de secours en cas de catastrophe aérienne.

航空站股的职责之一是提供应急、坠毁处理、搜寻和救援服务。

Le nouveau terminal international est l'un des plus importants de la région et constitue un point de transit majeur entre l'Est et l'Ouest.

新的国际航空站是该地区最大的航空站之一,也是从东西的主要中转点。

Dans plusieurs sites d'atterrissage de la Mission, l'appui spécial fourni par le contrôleur des terminaux aériens ne suffit pas à effectuer l'ensemble des inspections nécessaires.

航空站管理员提供的特别支助不足以特派团不同地点的着陆场进行必要次数的检查。

L'armée a remis au Gouvernement de Guam 190 hectares de terrains situés sur l'île de Cabras, le terrain utilisé pour agrandir la base aéronavale, plusieurs parcelles qui se trouvent à Apra Harbour et 84 hectares de terrains et d'installations à l'Hotel Wharf.

军队向关移交了位于Cobras的190公顷土地--即在海军航空站用于机场扩建的土地、阿普拉港的几块土地、以及在Hotel Wharf的84公顷土地和设施。

On affirme que la situation économique dans le nord résulte en partie des restrictions commerciales imposées par le Gouvernement qui, notamment, ne reconnaît pas les ports et les aéroports situés dans la partie septentrionale de l'île ni les certificats d'exportation délivrés par les autorités chypriotes turques.

据声称,北部的经济状况有一部分是贸易施加限制的结果,例如不承认位于塞北部的港口和航空站,不承认土族塞人当局核发的出口证书。

Le Gouvernement des États-Unis a récemment exprimé son inquiétude quant à la restitution des terres situées à l'ancienne Base aéronavale de Tiyan à leurs propriétaires chamorros d'origine, arguant qu'il pourrait s'agir là d'une rupture de l'accord initial par lequel elles avaient été cédées au Gouvernement de Guam.

最近,美国Tiyan原海军航空站的财产归还给原查莫洛人地主表示关切,认为这可能违反原有协定,即把海军航空站归还给关

Le redéploiement de la Force multinationale, qui a quitté le Palais pour s'installer sur la base aérienne de Bassorah, avec pour conséquence l'impossibilité d'assurer une sécurité satisfaisante sur le site, a provoqué le retrait en avril de l'ensemble du personnel et du matériel encore présent sur l'île.

由于多国部队从巴士拉宫调到巴士拉航空站,因此无力在巴士拉宫提供适当安全,所有剩下的联合国工作人员和设备均于4月撤离巴士拉宫

Article 155 : Tout individu embarqué sur un navire ou aéronef militaire, qui volontairement incendie ou détruit par un moyen quelconque ou rend impropres à un service immédiat des édifices, bâtiments, ouvrages, voies ferrées, lignes ou postes télégraphiques ou téléphoniques ou de télécommunication, postes d'aérostation ou d'aviation, chantiers, vaisseaux, navires, aéronefs à l'usage du service national ou concourant à la défense nationale, encourt la peine de mort.

军舰或军用航空器上所载人员如故意纵火烧毁、或以任何式毁坏或损害建筑物、大楼、工事、铁路、电报电话或通讯线或电报电话或通讯局、浮空站或航空站、工地、船只、船舶或航空器,使不能直接用于国家公用事业或协助国防,处死刑。

Pour assurer la sûreté et la sécurité de tous les aérodromes grâce à la présence d'au moins un officier incendie dans la zone de la Mission, il est proposé de recruter un assistant à la sécurité incendie (agent des services généraux recruté sur le plan national) qui assumera au sein du Groupe des terminaux aériens les fonctions d'officier incendie adjoint aux opérations aériennes. Le titulaire relèvera du Chef du Groupe des terminaux aériens.

为确保任务区至少有1名消防官负责所有机场的安全保障,需要1名防火安全助理(本国一般事务人员),在航空站股担任航空消防副官,向该股股长负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空站 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


航空员, 航空运费, 航空运输, 航空运输保险, 航空运送, 航空站, 航空站的, 航空照片, 航龄, 航路,

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


航空员, 航空运费, 航空运输, 航空运输保险, 航空运送, 航空站, 航空站的, 航空照片, 航龄, 航路,

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


航空员, 航空运费, 航空运输, 航空运输保险, 航空运送, 航空站, 航空站的, 航空照片, 航龄, 航路,

Ce responsable est épaulé par un contrôleur auxiliaire des terminaux aériens spécialement formé.

该消防官由1名训练有素的候补航空站管理员提供助。

Le Groupe des terminaux aériens a notamment pour fonction d'assurer les services d'urgence et de secours en cas de catastrophe aérienne.

航空站股的职责之一是提供应急、坠毁处理、搜寻和救援服务。

Le nouveau terminal international est l'un des plus importants de la région et constitue un point de transit majeur entre l'Est et l'Ouest.

新的国际航空站是该区最大的航空站之一,也是从东方去西方的主要中转点。

Dans plusieurs sites d'atterrissage de la Mission, l'appui spécial fourni par le contrôleur des terminaux aériens ne suffit pas à effectuer l'ensemble des inspections nécessaires.

航空站管理员提供的特别足以对特派团点的着陆场进行必要次数的检查。

L'armée a remis au Gouvernement de Guam 190 hectares de terrains situés sur l'île de Cabras, le terrain utilisé pour agrandir la base aéronavale, plusieurs parcelles qui se trouvent à Apra Harbour et 84 hectares de terrains et d'installations à l'Hotel Wharf.

军队向关政府移交了位于Cobras的190公--即在海军航空站用于机场扩建的、阿普拉港的几块、以及在Hotel Wharf的84公和设施。

On affirme que la situation économique dans le nord résulte en partie des restrictions commerciales imposées par le Gouvernement qui, notamment, ne reconnaît pas les ports et les aéroports situés dans la partie septentrionale de l'île ni les certificats d'exportation délivrés par les autorités chypriotes turques.

据声称,北部的经济状况有一部分是政府对贸易施加限制的结果,例如承认位于塞北部的港口和航空站承认族塞人当局核发的出口证书。

Le Gouvernement des États-Unis a récemment exprimé son inquiétude quant à la restitution des terres situées à l'ancienne Base aéronavale de Tiyan à leurs propriétaires chamorros d'origine, arguant qu'il pourrait s'agir là d'une rupture de l'accord initial par lequel elles avaient été cédées au Gouvernement de Guam.

最近,美国政府对Tiyan原海军航空站的财产归还给原查莫洛人主表示关切,认为这可能违反原有协定,即把海军航空站归还给关政府。

Le redéploiement de la Force multinationale, qui a quitté le Palais pour s'installer sur la base aérienne de Bassorah, avec pour conséquence l'impossibilité d'assurer une sécurité satisfaisante sur le site, a provoqué le retrait en avril de l'ensemble du personnel et du matériel encore présent sur l'île.

由于多国部队从巴士拉宫调到巴士拉航空站,因此无力在巴士拉宫提供适当安全,所有剩下的联合国工作人员和设备均于4月撤离巴士拉宫

Article 155 : Tout individu embarqué sur un navire ou aéronef militaire, qui volontairement incendie ou détruit par un moyen quelconque ou rend impropres à un service immédiat des édifices, bâtiments, ouvrages, voies ferrées, lignes ou postes télégraphiques ou téléphoniques ou de télécommunication, postes d'aérostation ou d'aviation, chantiers, vaisseaux, navires, aéronefs à l'usage du service national ou concourant à la défense nationale, encourt la peine de mort.

军舰或军用航空器上所载人员如故意纵火烧毁、或以任何方式毁坏或损害建筑物、大楼、工事、铁路、电报电话或通讯线或电报电话或通讯局、浮空站或航空站、工、船只、船舶或航空器,使能直接用于国家公用事业或协助国防,处死刑。

Pour assurer la sûreté et la sécurité de tous les aérodromes grâce à la présence d'au moins un officier incendie dans la zone de la Mission, il est proposé de recruter un assistant à la sécurité incendie (agent des services généraux recruté sur le plan national) qui assumera au sein du Groupe des terminaux aériens les fonctions d'officier incendie adjoint aux opérations aériennes. Le titulaire relèvera du Chef du Groupe des terminaux aériens.

为确保任务区至少有1名消防官负责所有机场的安全保障,需要1名防火安全助理(本国一般事务人员),在航空站股担任航空消防副官,向该股股长负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空站 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


航空员, 航空运费, 航空运输, 航空运输保险, 航空运送, 航空站, 航空站的, 航空照片, 航龄, 航路,

Ce responsable est épaulé par un contrôleur auxiliaire des terminaux aériens spécialement formé.

该消防官由1名训练有素候补航空站管理员提供支助。

Le Groupe des terminaux aériens a notamment pour fonction d'assurer les services d'urgence et de secours en cas de catastrophe aérienne.

航空站职责之一是提供应急、坠毁处理、搜寻和救援服务。

Le nouveau terminal international est l'un des plus importants de la région et constitue un point de transit majeur entre l'Est et l'Ouest.

国际航空站是该地区最大航空站之一,也是从东方去西方主要中转

Dans plusieurs sites d'atterrissage de la Mission, l'appui spécial fourni par le contrôleur des terminaux aériens ne suffit pas à effectuer l'ensemble des inspections nécessaires.

航空站管理员提供特别支助不足以对特派团不同地陆场进行必要次数检查。

L'armée a remis au Gouvernement de Guam 190 hectares de terrains situés sur l'île de Cabras, le terrain utilisé pour agrandir la base aéronavale, plusieurs parcelles qui se trouvent à Apra Harbour et 84 hectares de terrains et d'installations à l'Hotel Wharf.

军队向关政府移交了位于Cobras190公顷土地--即在海军航空站用于机场扩建土地、阿普几块土地、以及在Hotel Wharf84公顷土地和设施。

On affirme que la situation économique dans le nord résulte en partie des restrictions commerciales imposées par le Gouvernement qui, notamment, ne reconnaît pas les ports et les aéroports situés dans la partie septentrionale de l'île ni les certificats d'exportation délivrés par les autorités chypriotes turques.

据声称,北部经济状况有一部分是政府对贸易施加限制结果,例如不承认位于塞北部口和航空站,不承认土族塞人当局核发出口证书。

Le Gouvernement des États-Unis a récemment exprimé son inquiétude quant à la restitution des terres situées à l'ancienne Base aéronavale de Tiyan à leurs propriétaires chamorros d'origine, arguant qu'il pourrait s'agir là d'une rupture de l'accord initial par lequel elles avaient été cédées au Gouvernement de Guam.

最近,美国政府对Tiyan原海军航空站财产归还给原查莫洛人地主表示关切,认为这可能违反原有协定,即把海军航空站归还给关政府。

Le redéploiement de la Force multinationale, qui a quitté le Palais pour s'installer sur la base aérienne de Bassorah, avec pour conséquence l'impossibilité d'assurer une sécurité satisfaisante sur le site, a provoqué le retrait en avril de l'ensemble du personnel et du matériel encore présent sur l'île.

由于多国部队从巴士宫调到巴士航空站,因此无力在巴士宫提供适当安全,所有剩下联合国工作人员和设备均于4月撤离巴士

Article 155 : Tout individu embarqué sur un navire ou aéronef militaire, qui volontairement incendie ou détruit par un moyen quelconque ou rend impropres à un service immédiat des édifices, bâtiments, ouvrages, voies ferrées, lignes ou postes télégraphiques ou téléphoniques ou de télécommunication, postes d'aérostation ou d'aviation, chantiers, vaisseaux, navires, aéronefs à l'usage du service national ou concourant à la défense nationale, encourt la peine de mort.

军舰或军用航空器上所载人员如故意纵火烧毁、或以任何方式毁坏或损害建筑物、大楼、工事、铁路、电报电话或通讯线或电报电话或通讯局、浮空站或航空站、工地、船只、船舶或航空器,使不能直接用于国家公用事业或协助国防,处死刑。

Pour assurer la sûreté et la sécurité de tous les aérodromes grâce à la présence d'au moins un officier incendie dans la zone de la Mission, il est proposé de recruter un assistant à la sécurité incendie (agent des services généraux recruté sur le plan national) qui assumera au sein du Groupe des terminaux aériens les fonctions d'officier incendie adjoint aux opérations aériennes. Le titulaire relèvera du Chef du Groupe des terminaux aériens.

为确保任务区至少有1名消防官负责所有机场安全保障,需要1名防火安全助理(本国一般事务人员),在航空站股担任航空消防副官,向该股股长负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空站 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


航空员, 航空运费, 航空运输, 航空运输保险, 航空运送, 航空站, 航空站的, 航空照片, 航龄, 航路,

Ce responsable est épaulé par un contrôleur auxiliaire des terminaux aériens spécialement formé.

该消防官由1名训练有素候补航空站管理员提供支助。

Le Groupe des terminaux aériens a notamment pour fonction d'assurer les services d'urgence et de secours en cas de catastrophe aérienne.

航空站职责之一提供应急、坠毁处理、搜寻和救援服务。

Le nouveau terminal international est l'un des plus importants de la région et constitue un point de transit majeur entre l'Est et l'Ouest.

国际航空站该地区最大航空站之一,也从东去西要中转点。

Dans plusieurs sites d'atterrissage de la Mission, l'appui spécial fourni par le contrôleur des terminaux aériens ne suffit pas à effectuer l'ensemble des inspections nécessaires.

航空站管理员提供特别支助不足以对特派团不同地点着陆场进行必要次数检查。

L'armée a remis au Gouvernement de Guam 190 hectares de terrains situés sur l'île de Cabras, le terrain utilisé pour agrandir la base aéronavale, plusieurs parcelles qui se trouvent à Apra Harbour et 84 hectares de terrains et d'installations à l'Hotel Wharf.

军队向关政府移交了位于Cobras190公顷土地--即在海军航空站用于机场扩建土地、阿普拉港几块土地、以及在Hotel Wharf84公顷土地和设施。

On affirme que la situation économique dans le nord résulte en partie des restrictions commerciales imposées par le Gouvernement qui, notamment, ne reconnaît pas les ports et les aéroports situés dans la partie septentrionale de l'île ni les certificats d'exportation délivrés par les autorités chypriotes turques.

据声称,北经济状况有一政府对贸易施加限制结果,例如不承认位于塞港口和航空站,不承认土族塞人当局核发出口证书。

Le Gouvernement des États-Unis a récemment exprimé son inquiétude quant à la restitution des terres situées à l'ancienne Base aéronavale de Tiyan à leurs propriétaires chamorros d'origine, arguant qu'il pourrait s'agir là d'une rupture de l'accord initial par lequel elles avaient été cédées au Gouvernement de Guam.

最近,美国政府对Tiyan原海军航空站财产归还给原查莫洛人地表示关切,认为这可能违反原有协定,即把海军航空站归还给关政府。

Le redéploiement de la Force multinationale, qui a quitté le Palais pour s'installer sur la base aérienne de Bassorah, avec pour conséquence l'impossibilité d'assurer une sécurité satisfaisante sur le site, a provoqué le retrait en avril de l'ensemble du personnel et du matériel encore présent sur l'île.

由于多国队从巴士拉宫调到巴士拉航空站,因此无力在巴士拉宫提供适当安全,所有剩下联合国工作人员和设备均于4月撤离巴士拉宫

Article 155 : Tout individu embarqué sur un navire ou aéronef militaire, qui volontairement incendie ou détruit par un moyen quelconque ou rend impropres à un service immédiat des édifices, bâtiments, ouvrages, voies ferrées, lignes ou postes télégraphiques ou téléphoniques ou de télécommunication, postes d'aérostation ou d'aviation, chantiers, vaisseaux, navires, aéronefs à l'usage du service national ou concourant à la défense nationale, encourt la peine de mort.

军舰或军用航空器上所载人员如故意纵火烧毁、或以任何式毁坏或损害建筑物、大楼、工事、铁路、电报电话或通讯线或电报电话或通讯局、浮空站或航空站、工地、船只、船舶或航空器,使不能直接用于国家公用事业或协助国防,处死刑。

Pour assurer la sûreté et la sécurité de tous les aérodromes grâce à la présence d'au moins un officier incendie dans la zone de la Mission, il est proposé de recruter un assistant à la sécurité incendie (agent des services généraux recruté sur le plan national) qui assumera au sein du Groupe des terminaux aériens les fonctions d'officier incendie adjoint aux opérations aériennes. Le titulaire relèvera du Chef du Groupe des terminaux aériens.

为确保任务区至少有1名消防官负责所有机场安全保障,需要1名防火安全助理(本国一般事务人员),在航空站股担任航空消防副官,向该股股长负责。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空站 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


航空员, 航空运费, 航空运输, 航空运输保险, 航空运送, 航空站, 航空站的, 航空照片, 航龄, 航路,

Ce responsable est épaulé par un contrôleur auxiliaire des terminaux aériens spécialement formé.

该消防官由1名训练有素候补航空站管理员提供支助。

Le Groupe des terminaux aériens a notamment pour fonction d'assurer les services d'urgence et de secours en cas de catastrophe aérienne.

航空站职责之一是提供应急、坠毁处理、搜寻和救援服务。

Le nouveau terminal international est l'un des plus importants de la région et constitue un point de transit majeur entre l'Est et l'Ouest.

国际航空站是该地区最大航空站之一,也是从东方去西方主要中转点。

Dans plusieurs sites d'atterrissage de la Mission, l'appui spécial fourni par le contrôleur des terminaux aériens ne suffit pas à effectuer l'ensemble des inspections nécessaires.

航空站管理员提供特别支助不足以对特派团不同地点场进行必要次数检查。

L'armée a remis au Gouvernement de Guam 190 hectares de terrains situés sur l'île de Cabras, le terrain utilisé pour agrandir la base aéronavale, plusieurs parcelles qui se trouvent à Apra Harbour et 84 hectares de terrains et d'installations à l'Hotel Wharf.

军队向关政府移交了位于Cobras190公顷土地--即在海军航空站用于机场扩建土地、阿几块土地、以及在Hotel Wharf84公顷土地和设施。

On affirme que la situation économique dans le nord résulte en partie des restrictions commerciales imposées par le Gouvernement qui, notamment, ne reconnaît pas les ports et les aéroports situés dans la partie septentrionale de l'île ni les certificats d'exportation délivrés par les autorités chypriotes turques.

据声称,北部经济状况有一部分是政府对贸易施加限制结果,例如不承认位于塞北部口和航空站,不承认土族塞人当局核发出口证书。

Le Gouvernement des États-Unis a récemment exprimé son inquiétude quant à la restitution des terres situées à l'ancienne Base aéronavale de Tiyan à leurs propriétaires chamorros d'origine, arguant qu'il pourrait s'agir là d'une rupture de l'accord initial par lequel elles avaient été cédées au Gouvernement de Guam.

最近,美国政府对Tiyan原海军航空站财产归还给原查莫洛人地主表示关切,认为这可能违反原有协定,即把海军航空站归还给关政府。

Le redéploiement de la Force multinationale, qui a quitté le Palais pour s'installer sur la base aérienne de Bassorah, avec pour conséquence l'impossibilité d'assurer une sécurité satisfaisante sur le site, a provoqué le retrait en avril de l'ensemble du personnel et du matériel encore présent sur l'île.

由于多国部队从巴士宫调到巴士航空站,因此无力在巴士宫提供适当安全,所有剩下联合国工作人员和设备均于4月撤离巴士

Article 155 : Tout individu embarqué sur un navire ou aéronef militaire, qui volontairement incendie ou détruit par un moyen quelconque ou rend impropres à un service immédiat des édifices, bâtiments, ouvrages, voies ferrées, lignes ou postes télégraphiques ou téléphoniques ou de télécommunication, postes d'aérostation ou d'aviation, chantiers, vaisseaux, navires, aéronefs à l'usage du service national ou concourant à la défense nationale, encourt la peine de mort.

军舰或军用航空器上所载人员如故意纵火烧毁、或以任何方式毁坏或损害建筑物、大楼、工事、铁路、电报电话或通讯线或电报电话或通讯局、浮空站或航空站、工地、船只、船舶或航空器,使不能直接用于国家公用事业或协助国防,处死刑。

Pour assurer la sûreté et la sécurité de tous les aérodromes grâce à la présence d'au moins un officier incendie dans la zone de la Mission, il est proposé de recruter un assistant à la sécurité incendie (agent des services généraux recruté sur le plan national) qui assumera au sein du Groupe des terminaux aériens les fonctions d'officier incendie adjoint aux opérations aériennes. Le titulaire relèvera du Chef du Groupe des terminaux aériens.

为确保任务区至少有1名消防官负责所有机场安全保障,需要1名防火安全助理(本国一般事务人员),在航空站股担任航空消防副官,向该股股长负责。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空站 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


航空员, 航空运费, 航空运输, 航空运输保险, 航空运送, 航空站, 航空站的, 航空照片, 航龄, 航路,