Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国和
.
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国和
.
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去边境的Huay Xai ).
Par tradition, les Laotiens ont une certaine fierté à être autosuffisants.
传统上,人民对能在生活上自立而具有某种自豪感。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是法律体系的重要成分。
C'est pourquoi cette réforme devrait être menée en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao.
会议还指出,公共行政改革应与女联盟密切配合
问题。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
工会联合会有71 594名会员,其中25 787名为
女。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,女受到种种限
。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,政府可以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Le Comité apprend avec satisfaction que la Convention a été traduite en langue lao.
委员会高兴地了到已经将《公约》译成
语。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和说,仅仅编写了蓝皮书。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、
女和自耕农。
Le programme a également permis de former plus de 1 200 Laotiens au déminage.
这一方案还训练了1 200多名人在实地工作。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是法律体系的重要元素。
À l'heure actuelle, la plupart de la population lao a été vaccinée.
现在,大多数人口已接受了疫苗接种。
La délégation laotienne a donc voté contre le projet de résolution.
因此代表团对该
议草案投了反对票。
Tous les efforts sont faits pour les appliquer.
为实施这些方案,已竭尽全力。
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,自
政府的援助约为1.15亿美元。
L'Association des handicapés lao représente les handicapés de tous les groupes ethniques du pays.
残疾人协会代表全国所有民族群体残疾人的利益。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作的工人技能不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国和
.
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(边境的Huay Xai ).
Par tradition, les Laotiens ont une certaine fierté à être autosuffisants.
传统上,人民对能在
活上自立而具有某种自豪感。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此长是
法律体系的重要成分。
C'est pourquoi cette réforme devrait être menée en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao.
会议还指出,公共行政改革应与女联盟密切配合来解决问题。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
工会联合会有71 594名会员,其中25 787名为
女。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一中,
女受到种种限制。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与社会
活的做法得到了赞誉。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,政府可以对传统的乡
进行基本的
务培训。
Le Comité apprend avec satisfaction que la Convention a été traduite en langue lao.
委员会高兴地了解到已经将《公约》译成语。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和来说,仅仅编写了蓝皮书。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或
人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、
女和自耕农。
Le programme a également permis de former plus de 1 200 Laotiens au déminage.
这一方案还训练了1 200多名人在实地工作。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此长是
法律体系的重要元素。
À l'heure actuelle, la plupart de la population lao a été vaccinée.
现在,大多数人口已接受了疫苗接种。
La délégation laotienne a donc voté contre le projet de résolution.
因此代表团对该决议草案投了反对票。
Tous les efforts sont faits pour les appliquer.
为实施这些方案,已竭尽全力。
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来自政府的援助约为1.15亿美元。
L'Association des handicapés lao représente les handicapés de tous les groupes ethniques du pays.
残疾人协会代表全国所有民族群体残疾人的利益。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作的工人技能不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国和老挝.
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Par tradition, les Laotiens ont une certaine fierté à être autosuffisants.
传统上,老挝人民对能在生活上自立而具有某种自豪感。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是老挝法律体系的重要成分。
C'est pourquoi cette réforme devrait être menée en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao.
会议还指出,公共行政改革应与老挝女联盟密切配合来解决问题。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
老挝工会联合会有71 594名会员,其中25 787名为女。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,老挝女受到种种限制。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Le Comité apprend avec satisfaction que la Convention a été traduite en langue lao.
委员会高兴地了解到已经将《公约》译成老挝语。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写了。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老挝人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、女和自耕农。
Le programme a également permis de former plus de 1 200 Laotiens au déminage.
这一方案还训练了1 200多名老挝人在实地工作。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是老挝法律体系的重要元素。
À l'heure actuelle, la plupart de la population lao a été vaccinée.
现在,大多数老挝人口已接受了疫苗接种。
La délégation laotienne a donc voté contre le projet de résolution.
因此老挝代表团对该决议草案投了反对票。
Tous les efforts sont faits pour les appliquer.
为实施这些方案,老挝已竭尽全力。
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来自老挝政府的援助约为1.15亿美元。
L'Association des handicapés lao représente les handicapés de tous les groupes ethniques du pays.
老挝残疾人协会代表全国所有民族群体残疾人的利益。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作的老挝工人技能不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国和老挝.
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Par tradition, les Laotiens ont une certaine fierté à être autosuffisants.
传统,老挝人民对能在生
立而具有某种
豪感。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是老挝法律体系的重要成分。
C'est pourquoi cette réforme devrait être menée en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao.
会议还指出,公共行政改革应与老挝女联盟密切配合来解决问题。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
老挝工会联合会有71 594名会员,其中25 787名为女。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,老挝女受到种种限制。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与社会生的做法得到
。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Le Comité apprend avec satisfaction que la Convention a été traduite en langue lao.
委员会高兴地解到已经将《公约》译成老挝语。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写蓝皮书。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山、花园和稻田——子炸弹或老挝人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、
女和
耕农。
Le programme a également permis de former plus de 1 200 Laotiens au déminage.
这一方案还训练1 200多名老挝人在实地工作。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是老挝法律体系的重要元素。
À l'heure actuelle, la plupart de la population lao a été vaccinée.
现在,大多数老挝人口已接受疫苗接种。
La délégation laotienne a donc voté contre le projet de résolution.
因此老挝代表团对该决议草案投反对票。
Tous les efforts sont faits pour les appliquer.
为实施这些方案,老挝已竭尽全力。
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来老挝政府的援助约为1.15亿美元。
L'Association des handicapés lao représente les handicapés de tous les groupes ethniques du pays.
老挝残疾人协会代表全国所有民族群体残疾人的利益。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作的老挝工人技能不高。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国和老挝.
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Par tradition, les Laotiens ont une certaine fierté à être autosuffisants.
传统上,老挝人民对能在生活上自立而具有某种自豪感。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是老挝法律体系的重要成分。
C'est pourquoi cette réforme devrait être menée en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao.
会议还指出,公共行政改革应与老挝女联盟密切配合来解决问题。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
老挝工会联合会有71 594名会员,其中25 787名为女。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,老挝女受到种种限制。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Le Comité apprend avec satisfaction que la Convention a été traduite en langue lao.
委员会高兴地了解到已经将《公约》译成老挝语。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写了。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老挝人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、女和自耕农。
Le programme a également permis de former plus de 1 200 Laotiens au déminage.
这一方案还训练了1 200多名老挝人在实地工作。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是老挝法律体系的重要元素。
À l'heure actuelle, la plupart de la population lao a été vaccinée.
现在,大多数老挝人口已接受了疫苗接种。
La délégation laotienne a donc voté contre le projet de résolution.
因此老挝代表团对该决议草案投了反对票。
Tous les efforts sont faits pour les appliquer.
为实施这些方案,老挝已竭尽全力。
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来自老挝政府的援助约为1.15亿美元。
L'Association des handicapés lao représente les handicapés de tous les groupes ethniques du pays.
老挝残疾人协会代表全国所有民族群体残疾人的利益。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作的老挝工人技能不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是挝,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国和
挝.
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去挝边境的Huay Xai ).
Par tradition, les Laotiens ont une certaine fierté à être autosuffisants.
上,
挝人民对能在生活上自立而具有某种自豪感。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是挝法律体系的重要成分。
C'est pourquoi cette réforme devrait être menée en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao.
会议还指出,公共行政改革挝
女联盟密切配合来解决问题。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
挝工会联合会有71 594名会员,其中25 787名为
女。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,挝
女受到种种限制。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
挝政府
国际合作努力
犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参
社会生活的做法得到了赞誉。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,挝政府可以对
的乡村医生进行基本的医务培训。
Le Comité apprend avec satisfaction que la Convention a été traduite en langue lao.
委员会高兴地了解到已经将《公约》译成挝语。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和挝来说,仅仅编写了蓝皮书。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或挝人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、
女和自耕农。
Le programme a également permis de former plus de 1 200 Laotiens au déminage.
这一方案还训练了1 200多名挝人在实地工作。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是挝法律体系的重要元素。
À l'heure actuelle, la plupart de la population lao a été vaccinée.
现在,大多数挝人口已接受了疫苗接种。
La délégation laotienne a donc voté contre le projet de résolution.
因此挝代表团对该决议草案投了反对票。
Tous les efforts sont faits pour les appliquer.
为实施这些方案,挝已竭尽全力。
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来自挝政府的援助约为1.15亿美元。
L'Association des handicapés lao représente les handicapés de tous les groupes ethniques du pays.
挝残疾人协会代表全国所有民族群体残疾人的利益。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作的挝工人技能不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是挝,右边是廊开,湄公河一河分隔泰
挝.
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去挝边境的Huay Xai ).
Par tradition, les Laotiens ont une certaine fierté à être autosuffisants.
传统上,挝人民对能在生活上自立而具有某种自豪感。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是挝法律体系的重要成分。
C'est pourquoi cette réforme devrait être menée en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao.
会议还指出,公共行政改革应与挝
女联盟密切配合来
决问题。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
挝工会联合会有71 594名会员,其中25 787名为
女。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,挝
女受
种种限制。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
挝政府同
际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回
并使其重新参与社会生活的做法得
赞誉。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,挝政府可以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Le Comité apprend avec satisfaction que la Convention a été traduite en langue lao.
委员会高兴地已经将《公约》译成
挝语。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨挝来说,仅仅编写
蓝皮书。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园
稻田——子炸弹或
挝人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、
女
自耕农。
Le programme a également permis de former plus de 1 200 Laotiens au déminage.
这一方案还训练1 200多名
挝人在实地工作。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是挝法律体系的重要元素。
À l'heure actuelle, la plupart de la population lao a été vaccinée.
现在,大多数挝人口已接受
疫苗接种。
La délégation laotienne a donc voté contre le projet de résolution.
因此挝代表团对该决议草案投
反对票。
Tous les efforts sont faits pour les appliquer.
为实施这些方案,挝已竭尽全力。
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来自挝政府的援助约为1.15亿美元。
L'Association des handicapés lao représente les handicapés de tous les groupes ethniques du pays.
挝残疾人协会代表全
所有民族群体残疾人的利益。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰工作的
挝工人技能不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是,
边是廊开,湄公河一河分隔泰国和
.
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去边境的Huay Xai ).
Par tradition, les Laotiens ont une certaine fierté à être autosuffisants.
传统上,人民对能在生活上自立而具有某种自豪感。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是法律体系的重要成分。
C'est pourquoi cette réforme devrait être menée en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao.
会议还指出,公共行政改革应与女联盟密切配合来解决问题。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
工会联合会有71 594名会员,其中25 787名为
女。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一生中,女受到种种限制。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,政府可以对传统的乡村医生进行基本的医务培训。
Le Comité apprend avec satisfaction que la Convention a été traduite en langue lao.
委员会高兴地了解到已经将《公约》译成语。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于和
来说,仅仅编写了蓝皮书。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或人所称的小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、
女和自耕农。
Le programme a également permis de former plus de 1 200 Laotiens au déminage.
这一方案还训练了1 200多名人在实地工作。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是法律体系的重要元素。
À l'heure actuelle, la plupart de la population lao a été vaccinée.
现在,大多数人口已接受了疫苗接种。
La délégation laotienne a donc voté contre le projet de résolution.
因此代表团对该决议草案投了反对票。
Tous les efforts sont faits pour les appliquer.
为实施这些方案,已竭尽全力。
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来自政府的援助约为1.15亿美元。
L'Association des handicapés lao représente les handicapés de tous les groupes ethniques du pays.
残疾人协会代表全国所有民族群体残疾人的利益。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作的工人技能不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Mékong et le Laos sur la gauche. Nong Khai est sur la droite.
左边是老挝,右边是廊开,湄公河一河分隔泰国和老挝.
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境Huay Xai ).
Par tradition, les Laotiens ont une certaine fierté à être autosuffisants.
传统上,老挝人民对能在上
立而具有
豪感。
Le chef de village est donc un important élément du système judiciaire laotien.
因此村长是老挝法律体系重要成分。
C'est pourquoi cette réforme devrait être menée en étroite collaboration avec l'Union des femmes lao.
会议还指出,公共行政改革应与老挝女联盟密切配合来解决问题。
La Fédération des Syndicats lao compte 71 594 affiliés, dont 25 787 femmes.
老挝工会联合会有71 594名会员,其中25 787名为女。
Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.
在其整个一中,老挝
女受到
限制。
Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.
老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口受害者遣返回国并使其重新参与社会
做法得到了赞誉。
Elle émet l'idée d'assurer une certaine formation médicale de base aux guérisseurs traditionnels.
她建议,老挝政府可以对传统乡村医
进行基本
医务培训。
Le Comité apprend avec satisfaction que la Convention a été traduite en langue lao.
委员会高兴地了解到已经将《公约》译成老挝语。
Le Cambodge et le Laos ont fait l'objet de Livres bleus uniquement.
对于柬埔寨和老挝来说,仅仅编写了蓝皮书。
Ces « bombies » frappent sans distinction, enfants, femmes et agriculteurs qui vivotent.
到处可见——在村庄、城镇、路旁、山上、花园和稻田——子炸弹或老挝人所称小炸弹,不分青红皂白地攻击其受害者,包括儿童、
女和
耕农。
Le programme a également permis de former plus de 1 200 Laotiens au déminage.
这一方案还训练了1 200多名老挝人在实地工作。
Le chef de village est donc un élément important du système juridique lao.
因此村长是老挝法律体系重要元素。
À l'heure actuelle, la plupart de la population lao a été vaccinée.
现在,大多数老挝人口已接受了疫苗接。
La délégation laotienne a donc voté contre le projet de résolution.
因此老挝代表团对该决议草案投了反对票。
Tous les efforts sont faits pour les appliquer.
为实施这些方案,老挝已竭尽全力。
En outre, la contribution du Gouvernement a été d'environ 115 millions dollars É.-U.
此外,来老挝政府
援助约为1.15亿美元。
L'Association des handicapés lao représente les handicapés de tous les groupes ethniques du pays.
老挝残疾人协会代表全国所有民族群体残疾人利益。
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
送至泰国工作老挝工人技能不高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。