Ce portail donne des liens qui renvoient à tous les services de publication du système.
该还包括连接联合国系统所有出版服务的
链。
Ce portail donne des liens qui renvoient à tous les services de publication du système.
该还包括连接联合国系统所有出版服务的
链。
VOIP professionnel réseau de professionnels de réseaux de téléphonie Voix sur IP, les passerelles voix, ultra-faible taux.
专业VOIP络专业VOIP
络电话,语音
,超低话费。
Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.
在有些国家中,人们只通过受政府控制的“过滤”
才
进入互联
。
Il a aussi contribué à la création de portails sur l'investissement en Équateur et au Pérou.
秘书处还在厄瓜多尔和秘鲁帮助建立投资
。
Il a également conclu un accord de partenariat avec le Development Gateway de la Banque mondiale.
秘书处还与世界银行发订立
合作伙伴协议。
Un tel portail commun permettrait aux personnes procédant à l'inscription d'enregistrer l'avis simultanément dans les deux registres.
这种共同将使登记人
够同时在两个登记处输入通知。
Le relais de Moscou a créé son site Web avec l'appui du Portail pour le développement.
莫斯科分联络点一个专门的
站,它是在“发
”的支助下设立的。
L'Institut finlandais de recherche forestière est chargé de la conception technique et de la mise à jour du portail.
芬兰森林研究所负责森林信息系统的技术开发和维护。
Nous envisageons la mise en place d'un portail australien de développement pour rendre plus accessibles nos connaissances du développement.
我们正在考虑建立一个澳大利亚发,使人们更容易获得我们所掌握的发
知识。
Ce portail ou point d'entrée servirait aussi de guide aux administrations concernées et permettrait un accès à diverses sources.
因此,这个门户或
将使公众
够获得有
机构的信息,并
够获得各种来源的信息。
Le portail du Centre de nouvelles de l'ONU permet une diffusion continue des nouvelles dans chacune des six langues officielles.
联合国新闻报道中心的,以所有六种正式语文继续报道新闻。
L'Internet et d'autres moyens électroniques figurent parmi les outils les plus importants employés par le Département pour diffuser des informations.
去年在万维上设立的联合国新闻中心
页是传播联合国整个系统所发生事件的跨
络
。
Les rapports de ces réunions peuvent être consultés dans la page consacrée aux questions autochtones du site Web de la Banque.
这些会议的报告载于发的土著问题页。
Le portail du Service mondial d'information forestière reçoit actuellement des informations émanant de plus de 130 partenaires de par le monde.
森林信息系统目前收到来自世界各地130多个合作伙伴的信息。
Mis à jour régulièrement, ce site donne accès de façon centralisée à des documents et à d'autres ressources électroniques sur l'Internet.
这个定期更新的站目标是成为文献和互联
上提供的其他有
电子资料的中央
。
La CNUCED a examiné le programme Investment Gateway, pour décider qu'elle ne procéderait plus désormais à des activités de mise en œuvre.
贸发会议审查投资
方案,决定未来不开
任何执行活动。
En tant qu'organe des Nations Unies chargé de la coordination des questions autochtones, l'Instance rendra son site Web accessible pour ce portail.
论坛是联合国就土著问题进行协调的机构,论坛的站将成为上述
。
Le programme Investment Gateway, plate-forme interactive accessible par Internet pour la promotion de l'investissement, est en cours de développement et d'installation à Djibouti.
吉布提正在安装和运行投资计划,即投资促进的
上互动平台。
Les sites Web sont la principale passerelle vers Internet, aussi bien que pour les transactions d'entreprises à consommateurs que pour les transactions interentreprises.
站是互联
上企业对顾客和企业对企业交易的主要
。
Le FNUAP est le premier organisme du système des Nations Unies à créer un site Web thématique au sein du système Development Gateway.
人口基金是第一个在发系统内设立一个主题
站的联合国机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce portail donne des liens qui renvoient à tous les services de publication du système.
该关还包括连接联合国系统所有出版服
链。
VOIP professionnel réseau de professionnels de réseaux de téléphonie Voix sur IP, les passerelles voix, ultra-faible taux.
专业VOIP络专业VOIP
络电话,语音
关,超低话费。
Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.
在有些国家中,人们只通过受政府控制
“过滤”
关才
进入互联
。
Il a aussi contribué à la création de portails sur l'investissement en Équateur et au Pérou.
秘书处还在厄瓜多尔和秘鲁帮助建立了投资关。
Il a également conclu un accord de partenariat avec le Development Gateway de la Banque mondiale.
秘书处还与世界银行发关订立了合作伙伴协议。
Un tel portail commun permettrait aux personnes procédant à l'inscription d'enregistrer l'avis simultanément dans les deux registres.
这种共同关将使登记人
够同时在两个登记处输入通
。
Le relais de Moscou a créé son site Web avec l'appui du Portail pour le développement.
莫斯科分联络点创办了一个专门站,它是在“发
关”
支助下设立
。
L'Institut finlandais de recherche forestière est chargé de la conception technique et de la mise à jour du portail.
芬兰森林研究所负责森林信息系统关
技术开发和维护。
Nous envisageons la mise en place d'un portail australien de développement pour rendre plus accessibles nos connaissances du développement.
我们正在考虑建立一个澳大利亚发关,使人们更容易获得我们所掌握
发
。
Ce portail ou point d'entrée servirait aussi de guide aux administrations concernées et permettrait un accès à diverses sources.
因此,这个门户或
关将使公众
够获得有关机构
信息,并
够获得各种来源
信息。
Le portail du Centre de nouvelles de l'ONU permet une diffusion continue des nouvelles dans chacune des six langues officielles.
联合国新闻报道中心关,以所有六种正式语文继续报道新闻。
L'Internet et d'autres moyens électroniques figurent parmi les outils les plus importants employés par le Département pour diffuser des informations.
去年在万维上设立
联合国新闻中心
页是传播联合国整个系统所发生事件
跨
络
关。
Les rapports de ces réunions peuvent être consultés dans la page consacrée aux questions autochtones du site Web de la Banque.
这些会议报告载于发
关
土著问题页。
Le portail du Service mondial d'information forestière reçoit actuellement des informations émanant de plus de 130 partenaires de par le monde.
森林信息系统关目前收到来自世界各地130多个合作伙伴
信息。
Mis à jour régulièrement, ce site donne accès de façon centralisée à des documents et à d'autres ressources électroniques sur l'Internet.
这个定期更新站目标是成为文献和互联
上提供
其他有关电子资料
中央
关。
La CNUCED a examiné le programme Investment Gateway, pour décider qu'elle ne procéderait plus désormais à des activités de mise en œuvre.
贸发会议审查了投资关方案,决定未来不开
任何执行活动。
En tant qu'organe des Nations Unies chargé de la coordination des questions autochtones, l'Instance rendra son site Web accessible pour ce portail.
论坛是联合国就土著问题进行协调机构,论坛
站将成为上述
关。
Le programme Investment Gateway, plate-forme interactive accessible par Internet pour la promotion de l'investissement, est en cours de développement et d'installation à Djibouti.
吉布提正在安装和运行投资关计划,即投资促进
上互动平台。
Les sites Web sont la principale passerelle vers Internet, aussi bien que pour les transactions d'entreprises à consommateurs que pour les transactions interentreprises.
站是互联
上企业对顾客和企业对企业交易
主要
关。
Le FNUAP est le premier organisme du système des Nations Unies à créer un site Web thématique au sein du système Development Gateway.
人口基金是第一个在发关系统内设立一个主题
站
联合国机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce portail donne des liens qui renvoient à tous les services de publication du système.
该关还包括连接联合
所有出版服务的
链。
VOIP professionnel réseau de professionnels de réseaux de téléphonie Voix sur IP, les passerelles voix, ultra-faible taux.
专业VOIP络专业VOIP
络电话,语音
关,超低话费。
Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.
在有些家中,人们只
通过受政府控制的“过滤”
关才
进入互联
。
Il a aussi contribué à la création de portails sur l'investissement en Équateur et au Pérou.
秘书处还在厄瓜多尔和秘鲁帮助建立了投资关。
Il a également conclu un accord de partenariat avec le Development Gateway de la Banque mondiale.
秘书处还与世界银行发展关订立了合作伙伴协议。
Un tel portail commun permettrait aux personnes procédant à l'inscription d'enregistrer l'avis simultanément dans les deux registres.
这种共同关将使登记人
够同时在两个登记处输入通知。
Le relais de Moscou a créé son site Web avec l'appui du Portail pour le développement.
莫斯科分联络点创办了一个专门的站,它是在“发展
关”的支助下设立的。
L'Institut finlandais de recherche forestière est chargé de la conception technique et de la mise à jour du portail.
芬兰森林研究所负责森林信息关的技术开发和维护。
Nous envisageons la mise en place d'un portail australien de développement pour rendre plus accessibles nos connaissances du développement.
我们正在考虑建立一个澳大利亚发展关,使人们更容易获得我们所掌握的发展知识。
Ce portail ou point d'entrée servirait aussi de guide aux administrations concernées et permettrait un accès à diverses sources.
因此,这个门关将使公众
够获得有关机构的信息,并
够获得各种来源的信息。
Le portail du Centre de nouvelles de l'ONU permet une diffusion continue des nouvelles dans chacune des six langues officielles.
联合新闻报道中心的
关,以所有六种正式语文继续报道新闻。
L'Internet et d'autres moyens électroniques figurent parmi les outils les plus importants employés par le Département pour diffuser des informations.
去年在万维上设立的联合
新闻中心
页是传播联合
整个
所发生事件的跨
络
关。
Les rapports de ces réunions peuvent être consultés dans la page consacrée aux questions autochtones du site Web de la Banque.
这些会议的报告载于发展关的土著问题页。
Le portail du Service mondial d'information forestière reçoit actuellement des informations émanant de plus de 130 partenaires de par le monde.
森林信息关目前收到来自世界各地130多个合作伙伴的信息。
Mis à jour régulièrement, ce site donne accès de façon centralisée à des documents et à d'autres ressources électroniques sur l'Internet.
这个定期更新的站目标是成为文献和互联
上提供的其他有关电子资料的中央
关。
La CNUCED a examiné le programme Investment Gateway, pour décider qu'elle ne procéderait plus désormais à des activités de mise en œuvre.
贸发会议审查了投资关方案,决定未来不开展任何执行活动。
En tant qu'organe des Nations Unies chargé de la coordination des questions autochtones, l'Instance rendra son site Web accessible pour ce portail.
论坛是联合就土著问题进行协调的机构,论坛的
站将成为上述
关。
Le programme Investment Gateway, plate-forme interactive accessible par Internet pour la promotion de l'investissement, est en cours de développement et d'installation à Djibouti.
吉布提正在安装和运行投资关计划,即投资促进的
上互动平台。
Les sites Web sont la principale passerelle vers Internet, aussi bien que pour les transactions d'entreprises à consommateurs que pour les transactions interentreprises.
站是互联
上企业对顾客和企业对企业交易的主要
关。
Le FNUAP est le premier organisme du système des Nations Unies à créer un site Web thématique au sein du système Development Gateway.
人口基金是第一个在发展关
内设立一个主题
站的联合
机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce portail donne des liens qui renvoient à tous les services de publication du système.
该还包括连接联合国系统所有出版服务
链。
VOIP professionnel réseau de professionnels de réseaux de téléphonie Voix sur IP, les passerelles voix, ultra-faible taux.
专业VOIP络专业VOIP
络电话,语音
,超低话费。
Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.
在有些国家中,人们只通过受政府控制
“过滤”
进入互联
。
Il a aussi contribué à la création de portails sur l'investissement en Équateur et au Pérou.
秘书处还在厄瓜多尔和秘鲁帮助建立了投资。
Il a également conclu un accord de partenariat avec le Development Gateway de la Banque mondiale.
秘书处还与世界银行发展订立了合作伙伴协议。
Un tel portail commun permettrait aux personnes procédant à l'inscription d'enregistrer l'avis simultanément dans les deux registres.
这种共同将使登记人
够同时在两个登记处输入通知。
Le relais de Moscou a créé son site Web avec l'appui du Portail pour le développement.
莫斯科分联络点创办了一个专门站,它是在“发展
”
支助下设立
。
L'Institut finlandais de recherche forestière est chargé de la conception technique et de la mise à jour du portail.
芬兰森林研究所负责森林信息系统术开发和维护。
Nous envisageons la mise en place d'un portail australien de développement pour rendre plus accessibles nos connaissances du développement.
我们正在考虑建立一个澳大利亚发展,使人们更容易获得我们所掌握
发展知识。
Ce portail ou point d'entrée servirait aussi de guide aux administrations concernées et permettrait un accès à diverses sources.
因此,这个门户或
将使公众
够获得有
机构
信息,并
够获得各种来源
信息。
Le portail du Centre de nouvelles de l'ONU permet une diffusion continue des nouvelles dans chacune des six langues officielles.
联合国新闻报道中心,以所有六种正式语文继续报道新闻。
L'Internet et d'autres moyens électroniques figurent parmi les outils les plus importants employés par le Département pour diffuser des informations.
去年在万维上设立
联合国新闻中心
页是传播联合国整个系统所发生事件
跨
络
。
Les rapports de ces réunions peuvent être consultés dans la page consacrée aux questions autochtones du site Web de la Banque.
这些会议报告载于发展
土著问题页。
Le portail du Service mondial d'information forestière reçoit actuellement des informations émanant de plus de 130 partenaires de par le monde.
森林信息系统目前收到来自世界各地130多个合作伙伴
信息。
Mis à jour régulièrement, ce site donne accès de façon centralisée à des documents et à d'autres ressources électroniques sur l'Internet.
这个定期更新站目标是成为文献和互联
上提供
其他有
电子资料
中央
。
La CNUCED a examiné le programme Investment Gateway, pour décider qu'elle ne procéderait plus désormais à des activités de mise en œuvre.
贸发会议审查了投资方案,决定未来不开展任何执行活动。
En tant qu'organe des Nations Unies chargé de la coordination des questions autochtones, l'Instance rendra son site Web accessible pour ce portail.
论坛是联合国就土著问题进行协调机构,论坛
站将成为上述
。
Le programme Investment Gateway, plate-forme interactive accessible par Internet pour la promotion de l'investissement, est en cours de développement et d'installation à Djibouti.
吉布提正在安装和运行投资计划,即投资促进
上互动平台。
Les sites Web sont la principale passerelle vers Internet, aussi bien que pour les transactions d'entreprises à consommateurs que pour les transactions interentreprises.
站是互联
上企业对顾客和企业对企业交易
主要
。
Le FNUAP est le premier organisme du système des Nations Unies à créer un site Web thématique au sein du système Development Gateway.
人口基金是第一个在发展系统内设立一个主题
站
联合国机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce portail donne des liens qui renvoient à tous les services de publication du système.
该关还包括连接联合国系统所有出版服务
。
VOIP professionnel réseau de professionnels de réseaux de téléphonie Voix sur IP, les passerelles voix, ultra-faible taux.
专业VOIP络专业VOIP
络电话,语音
关,超低话费。
Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.
在有些国家中,人们只通过受政府控制
“过滤”
关才
进入互联
。
Il a aussi contribué à la création de portails sur l'investissement en Équateur et au Pérou.
秘书处还在厄瓜多尔和秘鲁帮助建立了投资关。
Il a également conclu un accord de partenariat avec le Development Gateway de la Banque mondiale.
秘书处还与世界银行关订立了合作伙伴协议。
Un tel portail commun permettrait aux personnes procédant à l'inscription d'enregistrer l'avis simultanément dans les deux registres.
这种共同关将使登记人
够同时在两个登记处输入通知。
Le relais de Moscou a créé son site Web avec l'appui du Portail pour le développement.
莫斯科分联络点创办了一个专门站,它是在“
关”
支助下设立
。
L'Institut finlandais de recherche forestière est chargé de la conception technique et de la mise à jour du portail.
芬兰森林研究所负责森林信息系统关
技术开
和维护。
Nous envisageons la mise en place d'un portail australien de développement pour rendre plus accessibles nos connaissances du développement.
我们正在考虑建立一个澳大利亚关,使人们更容易获得我们所掌握
知识。
Ce portail ou point d'entrée servirait aussi de guide aux administrations concernées et permettrait un accès à diverses sources.
因此,这个门户或
关将使公众
够获得有关机构
信息,并
够获得各种来源
信息。
Le portail du Centre de nouvelles de l'ONU permet une diffusion continue des nouvelles dans chacune des six langues officielles.
联合国新闻报道中心关,以所有六种正式语文继续报道新闻。
L'Internet et d'autres moyens électroniques figurent parmi les outils les plus importants employés par le Département pour diffuser des informations.
去年在万维上设立
联合国新闻中心
页是传播联合国整个系统所
生事件
跨
络
关。
Les rapports de ces réunions peuvent être consultés dans la page consacrée aux questions autochtones du site Web de la Banque.
这些会议报告载于
关
土著问题页。
Le portail du Service mondial d'information forestière reçoit actuellement des informations émanant de plus de 130 partenaires de par le monde.
森林信息系统关目前收到来自世界各地130多个合作伙伴
信息。
Mis à jour régulièrement, ce site donne accès de façon centralisée à des documents et à d'autres ressources électroniques sur l'Internet.
这个定期更新站目标是成为文献和互联
上提供
其他有关电子资料
中央
关。
La CNUCED a examiné le programme Investment Gateway, pour décider qu'elle ne procéderait plus désormais à des activités de mise en œuvre.
贸会议审查了投资
关方案,决定未来不开
任何执行活动。
En tant qu'organe des Nations Unies chargé de la coordination des questions autochtones, l'Instance rendra son site Web accessible pour ce portail.
论坛是联合国就土著问题进行协调机构,论坛
站将成为上述
关。
Le programme Investment Gateway, plate-forme interactive accessible par Internet pour la promotion de l'investissement, est en cours de développement et d'installation à Djibouti.
吉布提正在安装和运行投资关计划,即投资促进
上互动平台。
Les sites Web sont la principale passerelle vers Internet, aussi bien que pour les transactions d'entreprises à consommateurs que pour les transactions interentreprises.
站是互联
上企业对顾客和企业对企业交易
主要
关。
Le FNUAP est le premier organisme du système des Nations Unies à créer un site Web thématique au sein du système Development Gateway.
人口基金是第一个在关系统内设立一个主题
站
联合国机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ce portail donne des liens qui renvoient à tous les services de publication du système.
该网关连接联合国系统所有出版服务的网链。
VOIP professionnel réseau de professionnels de réseaux de téléphonie Voix sur IP, les passerelles voix, ultra-faible taux.
专业VOIP网络专业VOIP网络电话,语音网关,超低话费。
Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.
在有些国家中,人们只通过受政府控制的“过滤”网关才
进入互联网。
Il a aussi contribué à la création de portails sur l'investissement en Équateur et au Pérou.
秘书处在厄瓜多尔和秘鲁帮助建立了投资网关。
Il a également conclu un accord de partenariat avec le Development Gateway de la Banque mondiale.
秘书处与世界银行发展网关订立了合作伙伴协议。
Un tel portail commun permettrait aux personnes procédant à l'inscription d'enregistrer l'avis simultanément dans les deux registres.
这种共同网关将使登记人够同时在两个登记处输入通知。
Le relais de Moscou a créé son site Web avec l'appui du Portail pour le développement.
莫斯科分联络点创办了一个专门的网站,它是在“发展网关”的支助下设立的。
L'Institut finlandais de recherche forestière est chargé de la conception technique et de la mise à jour du portail.
芬兰森林研究所负责森林信息系统网关的技术开发和维护。
Nous envisageons la mise en place d'un portail australien de développement pour rendre plus accessibles nos connaissances du développement.
我们正在考虑建立一个澳大利亚发展网关,使人们更容易获得我们所掌握的发展知识。
Ce portail ou point d'entrée servirait aussi de guide aux administrations concernées et permettrait un accès à diverses sources.
因此,这个门户网或网关将使够获得有关机构的信息,并
够获得各种来源的信息。
Le portail du Centre de nouvelles de l'ONU permet une diffusion continue des nouvelles dans chacune des six langues officielles.
联合国新闻报道中心的网关,以所有六种正式语文继续报道新闻。
L'Internet et d'autres moyens électroniques figurent parmi les outils les plus importants employés par le Département pour diffuser des informations.
去年在万维网上设立的联合国新闻中心网页是传播联合国整个系统所发生事件的跨网络网关。
Les rapports de ces réunions peuvent être consultés dans la page consacrée aux questions autochtones du site Web de la Banque.
这些会议的报告载于发展网关的土著问题页。
Le portail du Service mondial d'information forestière reçoit actuellement des informations émanant de plus de 130 partenaires de par le monde.
森林信息系统网关目前收到来自世界各地130多个合作伙伴的信息。
Mis à jour régulièrement, ce site donne accès de façon centralisée à des documents et à d'autres ressources électroniques sur l'Internet.
这个定期更新的网站目标是成为文献和互联网上提供的其他有关电子资料的中央网关。
La CNUCED a examiné le programme Investment Gateway, pour décider qu'elle ne procéderait plus désormais à des activités de mise en œuvre.
贸发会议审查了投资网关方案,决定未来不开展任何执行活动。
En tant qu'organe des Nations Unies chargé de la coordination des questions autochtones, l'Instance rendra son site Web accessible pour ce portail.
论坛是联合国就土著问题进行协调的机构,论坛的网站将成为上述网关。
Le programme Investment Gateway, plate-forme interactive accessible par Internet pour la promotion de l'investissement, est en cours de développement et d'installation à Djibouti.
吉布提正在安装和运行投资网关计划,即投资促进的网上互动平台。
Les sites Web sont la principale passerelle vers Internet, aussi bien que pour les transactions d'entreprises à consommateurs que pour les transactions interentreprises.
网站是互联网上企业对顾客和企业对企业交易的主要网关。
Le FNUAP est le premier organisme du système des Nations Unies à créer un site Web thématique au sein du système Development Gateway.
人口基金是第一个在发展网关系统内设立一个主题网站的联合国机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce portail donne des liens qui renvoient à tous les services de publication du système.
该关还包括连接联合国系统所有出版服务的
链。
VOIP professionnel réseau de professionnels de réseaux de téléphonie Voix sur IP, les passerelles voix, ultra-faible taux.
专业VOIP络专业VOIP
络电话,语音
关,超低话费。
Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.
在有些国家中,人们只通过受政府控制的“过滤”
关才
进入互联
。
Il a aussi contribué à la création de portails sur l'investissement en Équateur et au Pérou.
处还在厄瓜多尔和
鲁帮助建立了投资
关。
Il a également conclu un accord de partenariat avec le Development Gateway de la Banque mondiale.
处还与世界银行发展
关订立了合作伙伴协议。
Un tel portail commun permettrait aux personnes procédant à l'inscription d'enregistrer l'avis simultanément dans les deux registres.
这种共同关将使登记人
够同时在两个登记处输入通知。
Le relais de Moscou a créé son site Web avec l'appui du Portail pour le développement.
莫斯科分联络点创办了一个专门的站,它是在“发展
关”的支助下设立的。
L'Institut finlandais de recherche forestière est chargé de la conception technique et de la mise à jour du portail.
芬兰研究所负
信息系统
关的技术开发和维护。
Nous envisageons la mise en place d'un portail australien de développement pour rendre plus accessibles nos connaissances du développement.
我们正在考虑建立一个澳大利亚发展关,使人们更容易获得我们所掌握的发展知识。
Ce portail ou point d'entrée servirait aussi de guide aux administrations concernées et permettrait un accès à diverses sources.
因此,这个门户或
关将使公众
够获得有关机构的信息,并
够获得各种来源的信息。
Le portail du Centre de nouvelles de l'ONU permet une diffusion continue des nouvelles dans chacune des six langues officielles.
联合国新闻报道中心的关,以所有六种正式语文继续报道新闻。
L'Internet et d'autres moyens électroniques figurent parmi les outils les plus importants employés par le Département pour diffuser des informations.
去年在万维上设立的联合国新闻中心
页是传播联合国整个系统所发生事件的跨
络
关。
Les rapports de ces réunions peuvent être consultés dans la page consacrée aux questions autochtones du site Web de la Banque.
这些会议的报告载于发展关的土著问题页。
Le portail du Service mondial d'information forestière reçoit actuellement des informations émanant de plus de 130 partenaires de par le monde.
信息系统
关目前收到来自世界各地130多个合作伙伴的信息。
Mis à jour régulièrement, ce site donne accès de façon centralisée à des documents et à d'autres ressources électroniques sur l'Internet.
这个定期更新的站目标是成为文献和互联
上提供的其他有关电子资料的中央
关。
La CNUCED a examiné le programme Investment Gateway, pour décider qu'elle ne procéderait plus désormais à des activités de mise en œuvre.
贸发会议审查了投资关方案,决定未来不开展任何执行活动。
En tant qu'organe des Nations Unies chargé de la coordination des questions autochtones, l'Instance rendra son site Web accessible pour ce portail.
论坛是联合国就土著问题进行协调的机构,论坛的站将成为上述
关。
Le programme Investment Gateway, plate-forme interactive accessible par Internet pour la promotion de l'investissement, est en cours de développement et d'installation à Djibouti.
吉布提正在安装和运行投资关计划,即投资促进的
上互动平台。
Les sites Web sont la principale passerelle vers Internet, aussi bien que pour les transactions d'entreprises à consommateurs que pour les transactions interentreprises.
站是互联
上企业对顾客和企业对企业交易的主要
关。
Le FNUAP est le premier organisme du système des Nations Unies à créer un site Web thématique au sein du système Development Gateway.
人口基金是第一个在发展关系统内设立一个主题
站的联合国机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce portail donne des liens qui renvoient à tous les services de publication du système.
该还包括连
国系统所有出版服务的
链。
VOIP professionnel réseau de professionnels de réseaux de téléphonie Voix sur IP, les passerelles voix, ultra-faible taux.
专业VOIP络专业VOIP
络电话,语音
,超低话费。
Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.
在有些国家中,人们只通过受政府控制的“过滤”
才
进入互
。
Il a aussi contribué à la création de portails sur l'investissement en Équateur et au Pérou.
秘书处还在厄瓜多尔和秘鲁帮助建立了投资。
Il a également conclu un accord de partenariat avec le Development Gateway de la Banque mondiale.
秘书处还与世界银行发展订立了
作伙伴协议。
Un tel portail commun permettrait aux personnes procédant à l'inscription d'enregistrer l'avis simultanément dans les deux registres.
这种共同使登记人
够同时在两个登记处输入通知。
Le relais de Moscou a créé son site Web avec l'appui du Portail pour le développement.
莫斯科分络点创办了一个专门的
站,它是在“发展
”的支助下设立的。
L'Institut finlandais de recherche forestière est chargé de la conception technique et de la mise à jour du portail.
芬兰森林研究所负责森林信息系统的技术开发和维护。
Nous envisageons la mise en place d'un portail australien de développement pour rendre plus accessibles nos connaissances du développement.
我们正在考虑建立一个澳大利亚发展,使人们更容易获得我们所掌握的发展知识。
Ce portail ou point d'entrée servirait aussi de guide aux administrations concernées et permettrait un accès à diverses sources.
因此,这个门户或
使公众
够获得有
机构的信息,并
够获得各种来源的信息。
Le portail du Centre de nouvelles de l'ONU permet une diffusion continue des nouvelles dans chacune des six langues officielles.
国新闻报道中心的
,以所有六种正式语文继续报道新闻。
L'Internet et d'autres moyens électroniques figurent parmi les outils les plus importants employés par le Département pour diffuser des informations.
去年在万维上设立的
国新闻中心
页是传播
国整个系统所发生事件的跨
络
。
Les rapports de ces réunions peuvent être consultés dans la page consacrée aux questions autochtones du site Web de la Banque.
这些会议的报告载于发展的土著问题页。
Le portail du Service mondial d'information forestière reçoit actuellement des informations émanant de plus de 130 partenaires de par le monde.
森林信息系统目前收到来自世界各地130多个
作伙伴的信息。
Mis à jour régulièrement, ce site donne accès de façon centralisée à des documents et à d'autres ressources électroniques sur l'Internet.
这个定期更新的站目标是成为文献和互
上提供的其他有
电子资料的中央
。
La CNUCED a examiné le programme Investment Gateway, pour décider qu'elle ne procéderait plus désormais à des activités de mise en œuvre.
贸发会议审查了投资方案,决定未来不开展任何执行活动。
En tant qu'organe des Nations Unies chargé de la coordination des questions autochtones, l'Instance rendra son site Web accessible pour ce portail.
论坛是国就土著问题进行协调的机构,论坛的
站
成为上述
。
Le programme Investment Gateway, plate-forme interactive accessible par Internet pour la promotion de l'investissement, est en cours de développement et d'installation à Djibouti.
吉布提正在安装和运行投资计划,即投资促进的
上互动平台。
Les sites Web sont la principale passerelle vers Internet, aussi bien que pour les transactions d'entreprises à consommateurs que pour les transactions interentreprises.
站是互
上企业对顾客和企业对企业交易的主要
。
Le FNUAP est le premier organisme du système des Nations Unies à créer un site Web thématique au sein du système Development Gateway.
人口基金是第一个在发展系统内设立一个主题
站的
国机构。
声明:以上例句、词性分类均由互资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce portail donne des liens qui renvoient à tous les services de publication du système.
该网关还包括连接联合国系统所有出版服务的网链。
VOIP professionnel réseau de professionnels de réseaux de téléphonie Voix sur IP, les passerelles voix, ultra-faible taux.
专业VOIP网络专业VOIP网络电话,语音网关,超低话费。
Dans certains États, l'accès n'est possible que par des portails filtrant sous contrôle de l'État.
在有些国家中,人通过受政府控制的“过滤”网关才
进入互联网。
Il a aussi contribué à la création de portails sur l'investissement en Équateur et au Pérou.
秘书处还在厄瓜多尔和秘鲁帮助立了投资网关。
Il a également conclu un accord de partenariat avec le Development Gateway de la Banque mondiale.
秘书处还与世界银行发展网关订立了合作伙伴协议。
Un tel portail commun permettrait aux personnes procédant à l'inscription d'enregistrer l'avis simultanément dans les deux registres.
这种共同网关将使登记人够同时在两个登记处输入通知。
Le relais de Moscou a créé son site Web avec l'appui du Portail pour le développement.
莫斯科分联络点创办了一个专门的网站,它是在“发展网关”的支助下设立的。
L'Institut finlandais de recherche forestière est chargé de la conception technique et de la mise à jour du portail.
芬兰森林研究所负责森林信息系统网关的技术开发和维护。
Nous envisageons la mise en place d'un portail australien de développement pour rendre plus accessibles nos connaissances du développement.
我正在
立一个澳大利亚发展网关,使人
更容易获得我
所掌握的发展知识。
Ce portail ou point d'entrée servirait aussi de guide aux administrations concernées et permettrait un accès à diverses sources.
因此,这个门户网或网关将使公众够获得有关机构的信息,并
够获得各种来源的信息。
Le portail du Centre de nouvelles de l'ONU permet une diffusion continue des nouvelles dans chacune des six langues officielles.
联合国新闻报道中心的网关,以所有六种正式语文继续报道新闻。
L'Internet et d'autres moyens électroniques figurent parmi les outils les plus importants employés par le Département pour diffuser des informations.
去年在万维网上设立的联合国新闻中心网页是传播联合国整个系统所发生事件的跨网络网关。
Les rapports de ces réunions peuvent être consultés dans la page consacrée aux questions autochtones du site Web de la Banque.
这些会议的报告载于发展网关的土著问题页。
Le portail du Service mondial d'information forestière reçoit actuellement des informations émanant de plus de 130 partenaires de par le monde.
森林信息系统网关目前收到来自世界各地130多个合作伙伴的信息。
Mis à jour régulièrement, ce site donne accès de façon centralisée à des documents et à d'autres ressources électroniques sur l'Internet.
这个定期更新的网站目标是成为文献和互联网上提供的其他有关电子资料的中央网关。
La CNUCED a examiné le programme Investment Gateway, pour décider qu'elle ne procéderait plus désormais à des activités de mise en œuvre.
贸发会议审查了投资网关方案,决定未来不开展任何执行活动。
En tant qu'organe des Nations Unies chargé de la coordination des questions autochtones, l'Instance rendra son site Web accessible pour ce portail.
论坛是联合国就土著问题进行协调的机构,论坛的网站将成为上述网关。
Le programme Investment Gateway, plate-forme interactive accessible par Internet pour la promotion de l'investissement, est en cours de développement et d'installation à Djibouti.
吉布提正在安装和运行投资网关计划,即投资促进的网上互动平台。
Les sites Web sont la principale passerelle vers Internet, aussi bien que pour les transactions d'entreprises à consommateurs que pour les transactions interentreprises.
网站是互联网上企业对顾客和企业对企业交易的主要网关。
Le FNUAP est le premier organisme du système des Nations Unies à créer un site Web thématique au sein du système Development Gateway.
人口基金是第一个在发展网关系统内设立一个主题网站的联合国机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。