Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据公约第3条, 麻委会应决定是否把罂粟碱列入公约附表一。
Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据公约第3条, 麻委会应决定是否把罂粟碱列入公约附表一。
Il a toutefois estimé que l'inscription de cette substance au tableau national poserait des problèmes du point de vue juridique et administratif.
但匈牙利政府认为,从法律和行政的角度来看,将罂粟碱列入国家管
清单是有问题的。
Le Gouvernement lituanien a signalé qu'il n'y avait aucun médicament contenant de l'oripavine dans le pays, que cette substance n'était pas utilisée à des fins scientifiques et qu'aucun cas d'utilisation illégale n'était connu.
立陶宛政府本国没有含
罂粟碱的药
,
罂粟碱未被用作科研目的,据悉也没有非法使用该
质的实例。
À son avis, les mesures de contrôle dont faisaient l'objet les substances inscrites au Tableau II de la Convention étaient tout aussi strictes et il serait donc logique d'inscrire l'oripavine au Tableau II et non au Tableau I.
该国政府认为,对公约附表二所列质采取的管
措施也很严格,因此,合乎逻辑的做法似乎是将
罂粟碱列入附表二,而不是附表一。
Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine.
匈牙利政府,由于
罂粟碱是一种天然的罂粟生
碱,和吗啡、蒂巴因和可待因一样,以低浓度的形式存在于罂粟植
中,因此可被视为吗啡的一种天然前体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据公第3条, 麻委会应决定是否把
罂粟碱列入公
一。
Il a toutefois estimé que l'inscription de cette substance au tableau national poserait des problèmes du point de vue juridique et administratif.
但匈牙利政府认为,从法律和行政角度来看,将
罂粟碱列入国家管制清单是有问题
。
Le Gouvernement lituanien a signalé qu'il n'y avait aucun médicament contenant de l'oripavine dans le pays, que cette substance n'était pas utilisée à des fins scientifiques et qu'aucun cas d'utilisation illégale n'était connu.
立陶宛政府报告说本国没有含罂粟碱
药物制剂,
罂粟碱未被用作科研目
,据悉也没有非法使用该物质
实例。
À son avis, les mesures de contrôle dont faisaient l'objet les substances inscrites au Tableau II de la Convention étaient tout aussi strictes et il serait donc logique d'inscrire l'oripavine au Tableau II et non au Tableau I.
该国政府认为,对公二所列物质
管制措施也很严格,因此,合乎逻辑
做法似乎是将
罂粟碱列入
二,而不是
一。
Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine.
匈牙利政府报告说,由于罂粟碱是一种天然
罂粟生物碱,和吗啡、蒂巴因和可待因一样,以低浓度
形式存在于罂粟植物中,因此可被视为吗啡
一种天然前体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据公约第3条, 麻委会应决定否把
罂粟碱列入公约附表一。
Il a toutefois estimé que l'inscription de cette substance au tableau national poserait des problèmes du point de vue juridique et administratif.
但匈牙利政府认为,从法律和行政的角度来看,将罂粟碱列入国家管制清
有问题的。
Le Gouvernement lituanien a signalé qu'il n'y avait aucun médicament contenant de l'oripavine dans le pays, que cette substance n'était pas utilisée à des fins scientifiques et qu'aucun cas d'utilisation illégale n'était connu.
立陶宛政府报告说本国没有含罂粟碱的药物制剂,
罂粟碱未被用作
的,据悉也没有非法使用该物质的实例。
À son avis, les mesures de contrôle dont faisaient l'objet les substances inscrites au Tableau II de la Convention étaient tout aussi strictes et il serait donc logique d'inscrire l'oripavine au Tableau II et non au Tableau I.
该国政府认为,对公约附表二所列物质采取的管制措施也很严格,因此,合乎逻辑的做法似乎将
罂粟碱列入附表二,而不
附表一。
Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine.
匈牙利政府报告说,由于罂粟碱
一种天然的罂粟生物碱,和吗啡、蒂巴因和可待因一样,以低浓度的形式存在于罂粟植物中,因此可被视为吗啡的一种天然前体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据公第3条, 麻委会应决定是否把
罂粟碱列入公
一。
Il a toutefois estimé que l'inscription de cette substance au tableau national poserait des problèmes du point de vue juridique et administratif.
但匈牙利政府认为,从法律和行政角度来看,将
罂粟碱列入国家管制清单是有问题
。
Le Gouvernement lituanien a signalé qu'il n'y avait aucun médicament contenant de l'oripavine dans le pays, que cette substance n'était pas utilisée à des fins scientifiques et qu'aucun cas d'utilisation illégale n'était connu.
立陶宛政府报告说本国没有含罂粟碱
药物制剂,
罂粟碱未被用作科研目
,据悉也没有非法使用该物质
实例。
À son avis, les mesures de contrôle dont faisaient l'objet les substances inscrites au Tableau II de la Convention étaient tout aussi strictes et il serait donc logique d'inscrire l'oripavine au Tableau II et non au Tableau I.
该国政府认为,对公二所列物质
管制措施也很严格,因此,合乎逻辑
做法似乎是将
罂粟碱列入
二,而不是
一。
Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine.
匈牙利政府报告说,由于罂粟碱是一种天然
罂粟生物碱,和吗啡、蒂巴因和可待因一样,以低浓度
形式存在于罂粟植物中,因此可被视为吗啡
一种天然前体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据公约第3条, 麻委会应决定是否把罂粟
公约附表一。
Il a toutefois estimé que l'inscription de cette substance au tableau national poserait des problèmes du point de vue juridique et administratif.
但匈牙利政府认为,从法律和行政的角度来看,将罂粟
国家管制清单是有问题的。
Le Gouvernement lituanien a signalé qu'il n'y avait aucun médicament contenant de l'oripavine dans le pays, que cette substance n'était pas utilisée à des fins scientifiques et qu'aucun cas d'utilisation illégale n'était connu.
立陶宛政府报告说本国没有含罂粟
的药物制剂,
罂粟
未被用作科研目的,据悉也没有非法使用该物质的实
。
À son avis, les mesures de contrôle dont faisaient l'objet les substances inscrites au Tableau II de la Convention étaient tout aussi strictes et il serait donc logique d'inscrire l'oripavine au Tableau II et non au Tableau I.
该国政府认为,对公约附表二所物质采取的管制措施也很严格,因此,合乎逻辑的做法似乎是将
罂粟
附表二,而不是附表一。
Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine.
匈牙利政府报告说,由于罂粟
是一种天然的罂粟生物
,和吗啡、蒂巴因和可待因一样,以低浓度的形式存在于罂粟植物中,因此可被视为吗啡的一种天然前体。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据公约第3条, 麻委会应决定是否把罂粟碱列入公约附表一。
Il a toutefois estimé que l'inscription de cette substance au tableau national poserait des problèmes du point de vue juridique et administratif.
但匈牙利政,从法
行政的角度来看,将
罂粟碱列入国家管制清单是有问题的。
Le Gouvernement lituanien a signalé qu'il n'y avait aucun médicament contenant de l'oripavine dans le pays, que cette substance n'était pas utilisée à des fins scientifiques et qu'aucun cas d'utilisation illégale n'était connu.
立陶宛政报告说本国没有含
罂粟碱的药物制剂,
罂粟碱未被用作科研目的,据悉也没有非法使用该物质的实例。
À son avis, les mesures de contrôle dont faisaient l'objet les substances inscrites au Tableau II de la Convention étaient tout aussi strictes et il serait donc logique d'inscrire l'oripavine au Tableau II et non au Tableau I.
该国政,对公约附表二所列物质采取的管制措施也很严格,因此,合乎逻辑的做法似乎是将
罂粟碱列入附表二,而不是附表一。
Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine.
匈牙利政报告说,由于
罂粟碱是一种天然的罂粟生物碱,
吗啡、蒂巴因
可待因一样,以低浓度的形式存在于罂粟植物中,因此可被视
吗啡的一种天然前体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据公约第3条, 麻委会应决定是否把罂粟碱列入公约附表一。
Il a toutefois estimé que l'inscription de cette substance au tableau national poserait des problèmes du point de vue juridique et administratif.
但匈牙利认为,从法律
的角度来看,将
罂粟碱列入
家管制清单是有问题的。
Le Gouvernement lituanien a signalé qu'il n'y avait aucun médicament contenant de l'oripavine dans le pays, que cette substance n'était pas utilisée à des fins scientifiques et qu'aucun cas d'utilisation illégale n'était connu.
立陶宛报告说本
没有含
罂粟碱的药物制剂,
罂粟碱未被用作科研目的,据悉也没有非法使用该物质的实例。
À son avis, les mesures de contrôle dont faisaient l'objet les substances inscrites au Tableau II de la Convention étaient tout aussi strictes et il serait donc logique d'inscrire l'oripavine au Tableau II et non au Tableau I.
该认为,对公约附表二所列物质采取的管制措施也很严格,因此,合乎逻辑的做法似乎是将
罂粟碱列入附表二,而不是附表一。
Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine.
匈牙利报告说,由于
罂粟碱是一种天然的罂粟生物碱,
吗啡、蒂巴因
可待因一样,以低浓度的形式存在于罂粟植物中,因此可被视为吗啡的一种天然前体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据公约第3条, 麻委会应决定是否把罂粟碱
公约
表一。
Il a toutefois estimé que l'inscription de cette substance au tableau national poserait des problèmes du point de vue juridique et administratif.
但匈牙利政府认为,从法律和行政的角度来看,将罂粟碱
国家管制清单是有问题的。
Le Gouvernement lituanien a signalé qu'il n'y avait aucun médicament contenant de l'oripavine dans le pays, que cette substance n'était pas utilisée à des fins scientifiques et qu'aucun cas d'utilisation illégale n'était connu.
立陶宛政府报告说本国没有含罂粟碱的药物制剂,
罂粟碱未被用作科研目的,据悉也没有非法使用该物质的实例。
À son avis, les mesures de contrôle dont faisaient l'objet les substances inscrites au Tableau II de la Convention étaient tout aussi strictes et il serait donc logique d'inscrire l'oripavine au Tableau II et non au Tableau I.
该国政府认为,对公约表二所
物质采取的管制措施也很严格,因此,合乎逻辑的做法似乎是将
罂粟碱
表二,而不是
表一。
Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine.
匈牙利政府报告说,由于罂粟碱是一种天然的罂粟生物碱,和吗啡、蒂巴因和可待因一样,以低浓度的形式存在于罂粟植物中,因此可被视为吗啡的一种天然前体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Conformément à l'article 3 de la même Convention, la Commission devrait décider d'inscrire ou non l'oripavine au Tableau I de la Convention.
根据公约第3条, 麻委会应决定是否把罂粟碱列入公约附表一。
Il a toutefois estimé que l'inscription de cette substance au tableau national poserait des problèmes du point de vue juridique et administratif.
但匈牙利府认为,从法律和
角度来看,将
罂粟碱列入
家管制清单是有问题
。
Le Gouvernement lituanien a signalé qu'il n'y avait aucun médicament contenant de l'oripavine dans le pays, que cette substance n'était pas utilisée à des fins scientifiques et qu'aucun cas d'utilisation illégale n'était connu.
立陶宛府报告说本
没有含
罂粟碱
药物制剂,
罂粟碱未被用作科研目
,据悉也没有非法使用
物质
实例。
À son avis, les mesures de contrôle dont faisaient l'objet les substances inscrites au Tableau II de la Convention étaient tout aussi strictes et il serait donc logique d'inscrire l'oripavine au Tableau II et non au Tableau I.
府认为,对公约附表二所列物质采取
管制措施也很严格,因此,合乎逻辑
做法似乎是将
罂粟碱列入附表二,而不是附表一。
Le Gouvernement hongrois a signalé que comme l'oripavine était un alcaloïde naturel du pavot qui, avec la morphine, la thébaïne et la codéine, était présent en faible concentration dans la plante de pavot, cette substance pouvait être considérée comme un précurseur naturel de la morphine.
匈牙利府报告说,由于
罂粟碱是一种天然
罂粟生物碱,和吗啡、蒂巴因和可待因一样,以低浓度
形式存在于罂粟植物中,因此可被视为吗啡
一种天然前体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。