法语助手
  • 关闭

缺乏经验

添加到生词本

manquer d'expériences
manquer d'expérience 法语 助 手

Il est encore bien novice dans le métier.

他对本行缺乏经验

Il a échoué par manque d'expérience.

他由于缺乏经验而失败。

Au tout début, nous manquions d'expérience en termes de gestion des migrations.

起初我们在移徙管理方面缺乏经验

Même si elles n'avaient pas la capacité appropriée ni l'expérience voulue, elles ont merveilleusement bien réagi.

尽管能力不足,缺乏经验,但它们仍然做了出色的反应。

Il leur arrive aussi, par inexpérience ou pauvreté, de vendre les terres qui leur ont été attribuées.

另外,由于缺乏经验贫穷,他们有时要卖掉给予他们的土地。

Plus que quiconque, il est conscient de l'inanité de leur expérience et de leur insignifiance intellectuelle et politique.

他最知道这些人多么地缺乏经验,他们的智治价值多么地渺小。

Le réseau d'aide sociale ne peut pas répondre à tous les besoins, et de nombreux travailleurs sociaux manquent d'expérience.

社会工作网络满足不了适当的要求,而且许多社会工作缺乏经验

Quelques difficultés existent cependant et ont trait à l'inexpérience dans la gestion des crédits, l'analphabétisme et l'insuffisance des crédits.

然而,由于在贷款管理扫盲方面缺乏经验以及贷款数量不足等原因,在一些困难。

D'importants pouvoirs étaient délégués à des agents relativement jeunes et inexpérimentés, souvent sans qu'ils reçoivent un appui et une aide appropriés.

低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持指导。

Selon un avis, cette inclusion serait utile, en particulier pour les pays ayant peu d'expérience dans le domaine de la conciliation.

一种观点认为,尤其对在调解领域缺乏经验的国家,宜列入这一条文。

Le fonctionnement des nouvelles institutions du Kosovo est très inégal. Il y a un manque flagrant d'expérience et de savoirs spécialisés.

科索沃新机构的运行非常不平衡,这些机构严重缺乏经验专门知识。

Comme ils n'ont aucune expérience pertinente, ils devront suivre une formation pour apprendre à établir et gérer les dossiers, les comptes, etc.

由于这些工作人员缺乏经验,他们必须接受培训,以便建立管理诉讼案件制度、法庭帐户等等。

L'absence d'expérience et de conseils sur la façon de gérer le passage aux IFRS semble accroître les risques liés à leur adoption.

在如何管理向《国际财务报告准则》的过渡方面缺乏经验指导,因而加大了与采用相联系的风险。

Gardant à l'esprit le manque d'expérience des différents nouveaux départements, nous ne pouvons pas, à ce stade, nous permettre une sortie sans stratégie.

考虑到各新部门缺乏经验,我们不能在现阶段无战略地撤出。

En raison du manque de guides, les responsables de la Fraternité manquent d’expérience sur le management d’un groupe, ainsi que de dispositions plus appropriées.

青年会内部领导、运作方面缺乏经验,缺乏更妥善的安排。

Les enseignants les plus expérimentés exercent dans les capitales ou les grandes villes, et les moins expérimentés dans les campagnes ou les régions reculées.

最富有经验的教师在首都或大城市地区,最缺乏经验的教师在农村或偏远地区。

En outre, jeter des enfants forcément inexpérimentés devant les armes de l'adversaire, c'est les transformer en « chair à canon », c'est les offrir en sacrifice.

此外,将完全缺乏经验的儿童置于对手的枪炮之下,无异于将他们变成“炮灰”,无异于将他们当作祭品。

On estime que ces mauvais résultats sont en partie dus à une rotation trop rapide du personnel et à son manque de qualifications et d'expérience19.

造成这些问题的部分原因教职员工的更替率很高,而且他们不具备资格缺乏经验

De même, le bon fonctionnement des assemblées législatives et des partis se heurte à l'inexpérience des représentants et au manque de moyens et de ressources.

同时,在一些国家,由于缺乏经验、能力资源,议会党的运作效力有限。

Nul doute que mon propre pays a connu, lui aussi, son lot de mauvaise gouvernance, pour l'essentiel de manière involontaire, en raison de notre inexpérience.

我自己的国家当然也出现过管理不善的情况——主要由于我们缺乏经验,并非故意而为之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏经验 的法语例句

用户正在搜索


撮要, 撮子, , 蹉跌, 蹉跎, 蹉跎岁月, 嵯峨, , 矬子, 痤疮,

相似单词


缺乏关联性, 缺乏关心的妻子, 缺乏活力, 缺乏活力的, 缺乏教养, 缺乏经验, 缺乏经验的, 缺乏劳动力, 缺乏逻辑性, 缺乏某物,
manquer d'expériences
manquer d'expérience 法语 助 手

Il est encore bien novice dans le métier.

他对本行还很缺乏经验

Il a échoué par manque d'expérience.

缺乏经验而失败。

Au tout début, nous manquions d'expérience en termes de gestion des migrations.

起初我们在移徙管理方面缺乏经验

Même si elles n'avaient pas la capacité appropriée ni l'expérience voulue, elles ont merveilleusement bien réagi.

尽管能力不足,缺乏经验,但它们仍然做了出色的反应。

Il leur arrive aussi, par inexpérience ou pauvreté, de vendre les terres qui leur ont été attribuées.

缺乏经验和贫穷,他们有时要卖掉给予他们的土地。

Plus que quiconque, il est conscient de l'inanité de leur expérience et de leur insignifiance intellectuelle et politique.

他最知道这些人是多么地缺乏经验,他们的智慧和政治价值是多么地渺小。

Le réseau d'aide sociale ne peut pas répondre à tous les besoins, et de nombreux travailleurs sociaux manquent d'expérience.

社会工作网络满足不了适当的要求,而且许多社会工作缺乏经验

Quelques difficultés existent cependant et ont trait à l'inexpérience dans la gestion des crédits, l'analphabétisme et l'insuffisance des crédits.

然而,于在贷款管理和扫盲方面缺乏经验以及贷款数量不足等原因,还是存在一些困难。

D'importants pouvoirs étaient délégués à des agents relativement jeunes et inexpérimentés, souvent sans qu'ils reçoivent un appui et une aide appropriés.

低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

Selon un avis, cette inclusion serait utile, en particulier pour les pays ayant peu d'expérience dans le domaine de la conciliation.

一种观点其是对在调解领域缺乏经验的国家,宜列入这一条文。

Le fonctionnement des nouvelles institutions du Kosovo est très inégal. Il y a un manque flagrant d'expérience et de savoirs spécialisés.

科索沃新机构的运行非常不平衡,这些机构严重缺乏经验和专门知识。

Comme ils n'ont aucune expérience pertinente, ils devront suivre une formation pour apprendre à établir et gérer les dossiers, les comptes, etc.

于这些工作人员缺乏经验,他们必须接受培训,以便建立和管理诉讼案件制度、法庭帐户等等。

L'absence d'expérience et de conseils sur la façon de gérer le passage aux IFRS semble accroître les risques liés à leur adoption.

在如何管理向《国际财务报告准则》的过渡方面缺乏经验和指导,因而加大了与采用相联系的风险。

Gardant à l'esprit le manque d'expérience des différents nouveaux départements, nous ne pouvons pas, à ce stade, nous permettre une sortie sans stratégie.

考虑到各新部门缺乏经验,我们不能在现阶段无战略地撤出。

En raison du manque de guides, les responsables de la Fraternité manquent d’expérience sur le management d’un groupe, ainsi que de dispositions plus appropriées.

青年会内部领导、运作方面缺乏经验,缺乏更妥善的安排。

Les enseignants les plus expérimentés exercent dans les capitales ou les grandes villes, et les moins expérimentés dans les campagnes ou les régions reculées.

最富有经验的教师在首都或大城市地区,最缺乏经验的教师在农村或偏远地区。

En outre, jeter des enfants forcément inexpérimentés devant les armes de l'adversaire, c'est les transformer en « chair à canon », c'est les offrir en sacrifice.

,将完全缺乏经验的儿童置于对手的枪炮之下,无异于将他们变成“炮灰”,无异于将他们当作祭品。

On estime que ces mauvais résultats sont en partie dus à une rotation trop rapide du personnel et à son manque de qualifications et d'expérience19.

造成这些问题的部分原因是教职员工的更替率很高,而且他们不具备资格和缺乏经验

De même, le bon fonctionnement des assemblées législatives et des partis se heurte à l'inexpérience des représentants et au manque de moyens et de ressources.

同时,在一些国家,缺乏经验、能力和资源,议会和政党的运作效力有限。

Nul doute que mon propre pays a connu, lui aussi, son lot de mauvaise gouvernance, pour l'essentiel de manière involontaire, en raison de notre inexpérience.

我自己的国家当然也出现过管理不善的情况——主要是于我们缺乏经验,并非故意而之。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏经验 的法语例句

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


缺乏关联性, 缺乏关心的妻子, 缺乏活力, 缺乏活力的, 缺乏教养, 缺乏经验, 缺乏经验的, 缺乏劳动力, 缺乏逻辑性, 缺乏某物,
manquer d'expériences
manquer d'expérience 法语 助 手

Il est encore bien novice dans le métier.

他对本行还很缺乏经

Il a échoué par manque d'expérience.

他由于缺乏经而失败。

Au tout début, nous manquions d'expérience en termes de gestion des migrations.

起初我们在移徙理方面缺乏经

Même si elles n'avaient pas la capacité appropriée ni l'expérience voulue, elles ont merveilleusement bien réagi.

能力不足,缺乏经,但它们仍然做了出色的反应。

Il leur arrive aussi, par inexpérience ou pauvreté, de vendre les terres qui leur ont été attribuées.

另外,由于缺乏经和贫穷,他们有时要卖掉给予他们的土地。

Plus que quiconque, il est conscient de l'inanité de leur expérience et de leur insignifiance intellectuelle et politique.

他最知道这些人是多么地缺乏经,他们的智慧和政治价值是多么地渺小。

Le réseau d'aide sociale ne peut pas répondre à tous les besoins, et de nombreux travailleurs sociaux manquent d'expérience.

社会工作网络满足不了适当的要求,而且许多社会工作缺乏经

Quelques difficultés existent cependant et ont trait à l'inexpérience dans la gestion des crédits, l'analphabétisme et l'insuffisance des crédits.

然而,由于在贷款理和扫盲方面缺乏经以及贷款数量不足等原因,还是存在一些困难。

D'importants pouvoirs étaient délégués à des agents relativement jeunes et inexpérimentés, souvent sans qu'ils reçoivent un appui et une aide appropriés.

低级、缺乏经的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

Selon un avis, cette inclusion serait utile, en particulier pour les pays ayant peu d'expérience dans le domaine de la conciliation.

一种观点认为,尤其是对在调解领域缺乏经的国家,宜列入这一

Le fonctionnement des nouvelles institutions du Kosovo est très inégal. Il y a un manque flagrant d'expérience et de savoirs spécialisés.

索沃新机构的运行非常不平衡,这些机构严重缺乏经和专门知识。

Comme ils n'ont aucune expérience pertinente, ils devront suivre une formation pour apprendre à établir et gérer les dossiers, les comptes, etc.

由于这些工作人员缺乏经,他们必须接受培训,以便建立和理诉讼案件制度、法庭帐户等等。

L'absence d'expérience et de conseils sur la façon de gérer le passage aux IFRS semble accroître les risques liés à leur adoption.

在如何理向《国际财务报告准则》的过渡方面缺乏经和指导,因而加大了与采用相联系的风险。

Gardant à l'esprit le manque d'expérience des différents nouveaux départements, nous ne pouvons pas, à ce stade, nous permettre une sortie sans stratégie.

考虑到各新部门缺乏经,我们不能在现阶段无战略地撤出。

En raison du manque de guides, les responsables de la Fraternité manquent d’expérience sur le management d’un groupe, ainsi que de dispositions plus appropriées.

青年会内部领导、运作方面缺乏经,缺乏更妥善的安排。

Les enseignants les plus expérimentés exercent dans les capitales ou les grandes villes, et les moins expérimentés dans les campagnes ou les régions reculées.

最富有经的教师在首都或大城市地区,最缺乏经的教师在农村或偏远地区。

En outre, jeter des enfants forcément inexpérimentés devant les armes de l'adversaire, c'est les transformer en « chair à canon », c'est les offrir en sacrifice.

此外,将完全缺乏经的儿童置于对手的枪炮之下,无异于将他们变成“炮灰”,无异于将他们当作祭品。

On estime que ces mauvais résultats sont en partie dus à une rotation trop rapide du personnel et à son manque de qualifications et d'expérience19.

造成这些问题的部分原因是教职员工的更替率很高,而且他们不具备资格和缺乏经

De même, le bon fonctionnement des assemblées législatives et des partis se heurte à l'inexpérience des représentants et au manque de moyens et de ressources.

同时,在一些国家,由于缺乏经、能力和资源,议会和政党的运作效力有限。

Nul doute que mon propre pays a connu, lui aussi, son lot de mauvaise gouvernance, pour l'essentiel de manière involontaire, en raison de notre inexpérience.

我自己的国家当然也出现过理不善的情况——主要是由于我们缺乏经,并非故意而为之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏经验 的法语例句

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


缺乏关联性, 缺乏关心的妻子, 缺乏活力, 缺乏活力的, 缺乏教养, 缺乏经验, 缺乏经验的, 缺乏劳动力, 缺乏逻辑性, 缺乏某物,
manquer d'expériences
manquer d'expérience 法语 助 手

Il est encore bien novice dans le métier.

他对本行还很经验

Il a échoué par manque d'expérience.

他由于经验而失败。

Au tout début, nous manquions d'expérience en termes de gestion des migrations.

起初我在移徙管理方面经验

Même si elles n'avaient pas la capacité appropriée ni l'expérience voulue, elles ont merveilleusement bien réagi.

尽管能力不足,经验,但它做了出色的反应。

Il leur arrive aussi, par inexpérience ou pauvreté, de vendre les terres qui leur ont été attribuées.

另外,由于经验和贫穷,他有时要卖掉给予他的土地。

Plus que quiconque, il est conscient de l'inanité de leur expérience et de leur insignifiance intellectuelle et politique.

他最知道这些人是多么地经验,他的智慧和政治价值是多么地渺小。

Le réseau d'aide sociale ne peut pas répondre à tous les besoins, et de nombreux travailleurs sociaux manquent d'expérience.

社会工作网络满足不了适当的要求,而且许多社会工作经验

Quelques difficultés existent cependant et ont trait à l'inexpérience dans la gestion des crédits, l'analphabétisme et l'insuffisance des crédits.

而,由于在贷款管理和扫盲方面经验以及贷款数量不足等原因,还是存在一些困难。

D'importants pouvoirs étaient délégués à des agents relativement jeunes et inexpérimentés, souvent sans qu'ils reçoivent un appui et une aide appropriés.

低级、经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

Selon un avis, cette inclusion serait utile, en particulier pour les pays ayant peu d'expérience dans le domaine de la conciliation.

一种观点认为,尤其是对在调解领经验的国家,宜列入这一条文。

Le fonctionnement des nouvelles institutions du Kosovo est très inégal. Il y a un manque flagrant d'expérience et de savoirs spécialisés.

科索沃新机构的运行非常不平衡,这些机构严重经验和专门知识。

Comme ils n'ont aucune expérience pertinente, ils devront suivre une formation pour apprendre à établir et gérer les dossiers, les comptes, etc.

由于这些工作人员经验,他必须接受培训,以便建立和管理诉讼案件制度、法庭帐户等等。

L'absence d'expérience et de conseils sur la façon de gérer le passage aux IFRS semble accroître les risques liés à leur adoption.

在如何管理向《国际财务报告准则》的过渡方面经验和指导,因而加大了与采用相联系的风险。

Gardant à l'esprit le manque d'expérience des différents nouveaux départements, nous ne pouvons pas, à ce stade, nous permettre une sortie sans stratégie.

考虑到各新部门经验,我不能在现阶段无战略地撤出。

En raison du manque de guides, les responsables de la Fraternité manquent d’expérience sur le management d’un groupe, ainsi que de dispositions plus appropriées.

青年会内部领导、运作方面经验更妥善的安排。

Les enseignants les plus expérimentés exercent dans les capitales ou les grandes villes, et les moins expérimentés dans les campagnes ou les régions reculées.

最富有经验的教师在首都或大城市地区,最经验的教师在农村或偏远地区。

En outre, jeter des enfants forcément inexpérimentés devant les armes de l'adversaire, c'est les transformer en « chair à canon », c'est les offrir en sacrifice.

此外,将完全经验的儿童置于对手的枪炮之下,无异于将他变成“炮灰”,无异于将他当作祭品。

On estime que ces mauvais résultats sont en partie dus à une rotation trop rapide du personnel et à son manque de qualifications et d'expérience19.

造成这些问题的部分原因是教职员工的更替率很高,而且他不具备资格和经验

De même, le bon fonctionnement des assemblées législatives et des partis se heurte à l'inexpérience des représentants et au manque de moyens et de ressources.

同时,在一些国家,由于经验、能力和资源,议会和政党的运作效力有限。

Nul doute que mon propre pays a connu, lui aussi, son lot de mauvaise gouvernance, pour l'essentiel de manière involontaire, en raison de notre inexpérience.

我自己的国家当也出现过管理不善的情况——主要是由于我经验,并非故意而为之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 缺乏经验 的法语例句

用户正在搜索


锉刀, 锉刀齿纹, 锉刀声, 锉工, 锉下的铁屑, 锉屑, 锉一块木头, 锉硬度试验, 锉庄, ,

相似单词


缺乏关联性, 缺乏关心的妻子, 缺乏活力, 缺乏活力的, 缺乏教养, 缺乏经验, 缺乏经验的, 缺乏劳动力, 缺乏逻辑性, 缺乏某物,
manquer d'expériences
manquer d'expérience 法语 助 手

Il est encore bien novice dans le métier.

他对本行还很

Il a échoué par manque d'expérience.

他由于而失败。

Au tout début, nous manquions d'expérience en termes de gestion des migrations.

起初我们在移徙管理方面

Même si elles n'avaient pas la capacité appropriée ni l'expérience voulue, elles ont merveilleusement bien réagi.

尽管能力不足,,但它们仍然做了出色的反应。

Il leur arrive aussi, par inexpérience ou pauvreté, de vendre les terres qui leur ont été attribuées.

另外,由于和贫穷,他们有时要卖掉给予他们的土地。

Plus que quiconque, il est conscient de l'inanité de leur expérience et de leur insignifiance intellectuelle et politique.

他最道这些人是多么地,他们的智慧和政治价值是多么地渺小。

Le réseau d'aide sociale ne peut pas répondre à tous les besoins, et de nombreux travailleurs sociaux manquent d'expérience.

社会工作网络满足不了适当的要求,而且许多社会工作

Quelques difficultés existent cependant et ont trait à l'inexpérience dans la gestion des crédits, l'analphabétisme et l'insuffisance des crédits.

然而,由于在贷款管理和扫盲方面以及贷款数量不足等原因,还是存在一些困难。

D'importants pouvoirs étaient délégués à des agents relativement jeunes et inexpérimentés, souvent sans qu'ils reçoivent un appui et une aide appropriés.

低级、的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

Selon un avis, cette inclusion serait utile, en particulier pour les pays ayant peu d'expérience dans le domaine de la conciliation.

一种观点认为,尤其是对在调解领域的国家,宜列入这一条文。

Le fonctionnement des nouvelles institutions du Kosovo est très inégal. Il y a un manque flagrant d'expérience et de savoirs spécialisés.

科索沃新机构的运行非常不平衡,这些机构严重和专

Comme ils n'ont aucune expérience pertinente, ils devront suivre une formation pour apprendre à établir et gérer les dossiers, les comptes, etc.

由于这些工作人员,他们必须接受培训,以便建立和管理诉讼案件制度、法庭帐户等等。

L'absence d'expérience et de conseils sur la façon de gérer le passage aux IFRS semble accroître les risques liés à leur adoption.

在如何管理向《国际财务报告准则》的过渡方面和指导,因而加大了与采用相联系的风险。

Gardant à l'esprit le manque d'expérience des différents nouveaux départements, nous ne pouvons pas, à ce stade, nous permettre une sortie sans stratégie.

考虑到各新部,我们不能在现阶段无战略地撤出。

En raison du manque de guides, les responsables de la Fraternité manquent d’expérience sur le management d’un groupe, ainsi que de dispositions plus appropriées.

青年会内部领导、运作方面更妥善的安排。

Les enseignants les plus expérimentés exercent dans les capitales ou les grandes villes, et les moins expérimentés dans les campagnes ou les régions reculées.

最富有验的教师在首都或大城市地区,最的教师在农村或偏远地区。

En outre, jeter des enfants forcément inexpérimentés devant les armes de l'adversaire, c'est les transformer en « chair à canon », c'est les offrir en sacrifice.

此外,将完全的儿童置于对手的枪炮之下,无异于将他们变成“炮灰”,无异于将他们当作祭品。

On estime que ces mauvais résultats sont en partie dus à une rotation trop rapide du personnel et à son manque de qualifications et d'expérience19.

造成这些问题的部分原因是教职员工的更替率很高,而且他们不具备资格和

De même, le bon fonctionnement des assemblées législatives et des partis se heurte à l'inexpérience des représentants et au manque de moyens et de ressources.

同时,在一些国家,由于、能力和资源,议会和政党的运作效力有限。

Nul doute que mon propre pays a connu, lui aussi, son lot de mauvaise gouvernance, pour l'essentiel de manière involontaire, en raison de notre inexpérience.

我自己的国家当然也出现过管理不善的情况——主要是由于我们,并非故意而为之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏经验 的法语例句

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


缺乏关联性, 缺乏关心的妻子, 缺乏活力, 缺乏活力的, 缺乏教养, 缺乏经验, 缺乏经验的, 缺乏劳动力, 缺乏逻辑性, 缺乏某物,
manquer d'expériences
manquer d'expérience 法语 助 手

Il est encore bien novice dans le métier.

他对本行还很缺乏经验

Il a échoué par manque d'expérience.

他由于缺乏经验而失败。

Au tout début, nous manquions d'expérience en termes de gestion des migrations.

起初我们在移徙理方面缺乏经验

Même si elles n'avaient pas la capacité appropriée ni l'expérience voulue, elles ont merveilleusement bien réagi.

能力不足,缺乏经验,但它们仍然做了出色反应。

Il leur arrive aussi, par inexpérience ou pauvreté, de vendre les terres qui leur ont été attribuées.

另外,由于缺乏经验和贫穷,他们有时卖掉给予他们土地。

Plus que quiconque, il est conscient de l'inanité de leur expérience et de leur insignifiance intellectuelle et politique.

他最知道这些人是多么地缺乏经验,他们智慧和政治价值是多么地渺小。

Le réseau d'aide sociale ne peut pas répondre à tous les besoins, et de nombreux travailleurs sociaux manquent d'expérience.

社会工作网络满足不了适求,而且许多社会工作缺乏经验

Quelques difficultés existent cependant et ont trait à l'inexpérience dans la gestion des crédits, l'analphabétisme et l'insuffisance des crédits.

然而,由于在理和扫盲方面缺乏经验以及数量不足等原因,还是存在一些困难。

D'importants pouvoirs étaient délégués à des agents relativement jeunes et inexpérimentés, souvent sans qu'ils reçoivent un appui et une aide appropriés.

低级、缺乏经验工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分支持和指导。

Selon un avis, cette inclusion serait utile, en particulier pour les pays ayant peu d'expérience dans le domaine de la conciliation.

一种观点认为,尤其是对在调解领域缺乏经验国家,宜列入这一条文。

Le fonctionnement des nouvelles institutions du Kosovo est très inégal. Il y a un manque flagrant d'expérience et de savoirs spécialisés.

科索沃新机构运行非常不平衡,这些机构严重缺乏经验和专门知识。

Comme ils n'ont aucune expérience pertinente, ils devront suivre une formation pour apprendre à établir et gérer les dossiers, les comptes, etc.

由于这些工作人员缺乏经验,他们必须接受培训,以便建立和理诉讼案件制度、法庭帐户等等。

L'absence d'expérience et de conseils sur la façon de gérer le passage aux IFRS semble accroître les risques liés à leur adoption.

在如何理向《国际财务报告准则》过渡方面缺乏经验和指导,因而加大了与采用相联系风险。

Gardant à l'esprit le manque d'expérience des différents nouveaux départements, nous ne pouvons pas, à ce stade, nous permettre une sortie sans stratégie.

考虑到各新部门缺乏经验,我们不能在现阶段无战略地撤出。

En raison du manque de guides, les responsables de la Fraternité manquent d’expérience sur le management d’un groupe, ainsi que de dispositions plus appropriées.

青年会内部领导、运作方面缺乏经验,缺乏更妥善安排。

Les enseignants les plus expérimentés exercent dans les capitales ou les grandes villes, et les moins expérimentés dans les campagnes ou les régions reculées.

最富有经验教师在首都或大城市地区,最缺乏经验教师在农村或偏远地区。

En outre, jeter des enfants forcément inexpérimentés devant les armes de l'adversaire, c'est les transformer en « chair à canon », c'est les offrir en sacrifice.

此外,将完全缺乏经验儿童置于对手枪炮之下,无异于将他们变成“炮灰”,无异于将他们作祭品。

On estime que ces mauvais résultats sont en partie dus à une rotation trop rapide du personnel et à son manque de qualifications et d'expérience19.

造成这些问题部分原因是教职员工更替率很高,而且他们不具备资格和缺乏经验

De même, le bon fonctionnement des assemblées législatives et des partis se heurte à l'inexpérience des représentants et au manque de moyens et de ressources.

同时,在一些国家,由于缺乏经验、能力和资源,议会和政党运作效力有限。

Nul doute que mon propre pays a connu, lui aussi, son lot de mauvaise gouvernance, pour l'essentiel de manière involontaire, en raison de notre inexpérience.

我自己国家然也出现过理不善情况——主是由于我们缺乏经验,并非故意而为之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏经验 的法语例句

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


缺乏关联性, 缺乏关心的妻子, 缺乏活力, 缺乏活力的, 缺乏教养, 缺乏经验, 缺乏经验的, 缺乏劳动力, 缺乏逻辑性, 缺乏某物,
manquer d'expériences
manquer d'expérience 法语 助 手

Il est encore bien novice dans le métier.

他对本行还很缺乏经

Il a échoué par manque d'expérience.

他由于缺乏经败。

Au tout début, nous manquions d'expérience en termes de gestion des migrations.

起初我们在移徙管理方面缺乏经

Même si elles n'avaient pas la capacité appropriée ni l'expérience voulue, elles ont merveilleusement bien réagi.

尽管能力不足,缺乏经,但它们仍然做了出色的反应。

Il leur arrive aussi, par inexpérience ou pauvreté, de vendre les terres qui leur ont été attribuées.

另外,由于缺乏经和贫穷,他们有时要卖掉给予他们的土地。

Plus que quiconque, il est conscient de l'inanité de leur expérience et de leur insignifiance intellectuelle et politique.

他最知道这些人是多么地缺乏经,他们的智慧和政治价值是多么地渺小。

Le réseau d'aide sociale ne peut pas répondre à tous les besoins, et de nombreux travailleurs sociaux manquent d'expérience.

社会工作网络满足不了适当的要求,且许多社会工作缺乏经

Quelques difficultés existent cependant et ont trait à l'inexpérience dans la gestion des crédits, l'analphabétisme et l'insuffisance des crédits.

,由于在贷款管理和扫盲方面缺乏经以及贷款数量不足等原因,还是存在一些困难。

D'importants pouvoirs étaient délégués à des agents relativement jeunes et inexpérimentés, souvent sans qu'ils reçoivent un appui et une aide appropriés.

低级、缺乏经的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

Selon un avis, cette inclusion serait utile, en particulier pour les pays ayant peu d'expérience dans le domaine de la conciliation.

一种观点认为,尤其是对在调解领域缺乏经的国家,宜列入这一条文。

Le fonctionnement des nouvelles institutions du Kosovo est très inégal. Il y a un manque flagrant d'expérience et de savoirs spécialisés.

科索沃新的运行非常不平衡,这些缺乏经和专门知识。

Comme ils n'ont aucune expérience pertinente, ils devront suivre une formation pour apprendre à établir et gérer les dossiers, les comptes, etc.

由于这些工作人员缺乏经,他们必须接受培训,以便建立和管理诉讼案件制度、法庭帐户等等。

L'absence d'expérience et de conseils sur la façon de gérer le passage aux IFRS semble accroître les risques liés à leur adoption.

在如何管理向《国际财务报告准则》的过渡方面缺乏经和指导,因加大了与采用相联系的风险。

Gardant à l'esprit le manque d'expérience des différents nouveaux départements, nous ne pouvons pas, à ce stade, nous permettre une sortie sans stratégie.

考虑到各新部门缺乏经,我们不能在现阶段无战略地撤出。

En raison du manque de guides, les responsables de la Fraternité manquent d’expérience sur le management d’un groupe, ainsi que de dispositions plus appropriées.

青年会内部领导、运作方面缺乏经,缺乏更妥善的安排。

Les enseignants les plus expérimentés exercent dans les capitales ou les grandes villes, et les moins expérimentés dans les campagnes ou les régions reculées.

最富有经的教师在首都或大城市地区,最缺乏经的教师在农村或偏远地区。

En outre, jeter des enfants forcément inexpérimentés devant les armes de l'adversaire, c'est les transformer en « chair à canon », c'est les offrir en sacrifice.

此外,将完全缺乏经的儿童置于对手的枪炮之下,无异于将他们变成“炮灰”,无异于将他们当作祭品。

On estime que ces mauvais résultats sont en partie dus à une rotation trop rapide du personnel et à son manque de qualifications et d'expérience19.

造成这些问题的部分原因是教职员工的更替率很高,且他们不具备资格和缺乏经

De même, le bon fonctionnement des assemblées législatives et des partis se heurte à l'inexpérience des représentants et au manque de moyens et de ressources.

同时,在一些国家,由于缺乏经、能力和资源,议会和政党的运作效力有限。

Nul doute que mon propre pays a connu, lui aussi, son lot de mauvaise gouvernance, pour l'essentiel de manière involontaire, en raison de notre inexpérience.

我自己的国家当然也出现过管理不善的情况——主要是由于我们缺乏经,并非故意为之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏经验 的法语例句

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


缺乏关联性, 缺乏关心的妻子, 缺乏活力, 缺乏活力的, 缺乏教养, 缺乏经验, 缺乏经验的, 缺乏劳动力, 缺乏逻辑性, 缺乏某物,
manquer d'expériences
manquer d'expérience 法语 助 手

Il est encore bien novice dans le métier.

对本行还很缺乏经

Il a échoué par manque d'expérience.

由于缺乏经而失败。

Au tout début, nous manquions d'expérience en termes de gestion des migrations.

起初我在移徙管理方面缺乏经

Même si elles n'avaient pas la capacité appropriée ni l'expérience voulue, elles ont merveilleusement bien réagi.

尽管能力不足,缺乏经,但它仍然做了出色的反应。

Il leur arrive aussi, par inexpérience ou pauvreté, de vendre les terres qui leur ont été attribuées.

另外,由于缺乏经和贫穷,有时要卖掉给予的土地。

Plus que quiconque, il est conscient de l'inanité de leur expérience et de leur insignifiance intellectuelle et politique.

最知道这人是多么地缺乏经的智慧和政治价值是多么地渺小。

Le réseau d'aide sociale ne peut pas répondre à tous les besoins, et de nombreux travailleurs sociaux manquent d'expérience.

社会工作网络满足不了适当的要求,而且许多社会工作缺乏经

Quelques difficultés existent cependant et ont trait à l'inexpérience dans la gestion des crédits, l'analphabétisme et l'insuffisance des crédits.

然而,由于在贷款管理和扫盲方面缺乏经以及贷款数量不足等原因,还是存在一

D'importants pouvoirs étaient délégués à des agents relativement jeunes et inexpérimentés, souvent sans qu'ils reçoivent un appui et une aide appropriés.

低级、缺乏经的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。

Selon un avis, cette inclusion serait utile, en particulier pour les pays ayant peu d'expérience dans le domaine de la conciliation.

一种观点认为,尤其是对在调解领域缺乏经的国家,宜列入这一条文。

Le fonctionnement des nouvelles institutions du Kosovo est très inégal. Il y a un manque flagrant d'expérience et de savoirs spécialisés.

科索沃新机构的运行非常不平衡,这机构严重缺乏经和专门知识。

Comme ils n'ont aucune expérience pertinente, ils devront suivre une formation pour apprendre à établir et gérer les dossiers, les comptes, etc.

由于这工作人员缺乏经必须接受培训,以便建立和管理诉讼案件制度、法庭帐户等等。

L'absence d'expérience et de conseils sur la façon de gérer le passage aux IFRS semble accroître les risques liés à leur adoption.

在如何管理向《国际财务报告准则》的过渡方面缺乏经和指导,因而加大了与采用相联系的风险。

Gardant à l'esprit le manque d'expérience des différents nouveaux départements, nous ne pouvons pas, à ce stade, nous permettre une sortie sans stratégie.

考虑到各新部门缺乏经,我不能在现阶段无战略地撤出。

En raison du manque de guides, les responsables de la Fraternité manquent d’expérience sur le management d’un groupe, ainsi que de dispositions plus appropriées.

青年会内部领导、运作方面缺乏经,缺乏更妥善的安排。

Les enseignants les plus expérimentés exercent dans les capitales ou les grandes villes, et les moins expérimentés dans les campagnes ou les régions reculées.

最富有经的教师在首都或大城市地区,最缺乏经的教师在农村或偏远地区。

En outre, jeter des enfants forcément inexpérimentés devant les armes de l'adversaire, c'est les transformer en « chair à canon », c'est les offrir en sacrifice.

此外,将完全缺乏经的儿童置于对手的枪炮之下,无异于将变成“炮灰”,无异于将当作祭品。

On estime que ces mauvais résultats sont en partie dus à une rotation trop rapide du personnel et à son manque de qualifications et d'expérience19.

造成这问题的部分原因是教职员工的更替率很高,而且不具备资格和缺乏经

De même, le bon fonctionnement des assemblées législatives et des partis se heurte à l'inexpérience des représentants et au manque de moyens et de ressources.

同时,在一国家,由于缺乏经、能力和资源,议会和政党的运作效力有限。

Nul doute que mon propre pays a connu, lui aussi, son lot de mauvaise gouvernance, pour l'essentiel de manière involontaire, en raison de notre inexpérience.

我自己的国家当然也出现过管理不善的情况——主要是由于我缺乏经,并非故意而为之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 缺乏经验 的法语例句

用户正在搜索


错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息, 错误的用法, 错误地, 错误地推论, 错误航行, 错误或遗漏除外, 错误级, 错向突变,

相似单词


缺乏关联性, 缺乏关心的妻子, 缺乏活力, 缺乏活力的, 缺乏教养, 缺乏经验, 缺乏经验的, 缺乏劳动力, 缺乏逻辑性, 缺乏某物,
manquer d'expériences
manquer d'expérience 法语 助 手

Il est encore bien novice dans le métier.

他对本行还很缺乏经验

Il a échoué par manque d'expérience.

他由于缺乏经验而失败。

Au tout début, nous manquions d'expérience en termes de gestion des migrations.

起初我们在移徙方面缺乏经验

Même si elles n'avaient pas la capacité appropriée ni l'expérience voulue, elles ont merveilleusement bien réagi.

能力不足,缺乏经验,但它们仍然做了出色反应。

Il leur arrive aussi, par inexpérience ou pauvreté, de vendre les terres qui leur ont été attribuées.

另外,由于缺乏经验和贫穷,他们有时要卖掉给予他们土地。

Plus que quiconque, il est conscient de l'inanité de leur expérience et de leur insignifiance intellectuelle et politique.

他最知道这些人是多么地缺乏经验,他们智慧和政治价值是多么地渺小。

Le réseau d'aide sociale ne peut pas répondre à tous les besoins, et de nombreux travailleurs sociaux manquent d'expérience.

社会工作网络满足不了要求,而且许多社会工作缺乏经验

Quelques difficultés existent cependant et ont trait à l'inexpérience dans la gestion des crédits, l'analphabétisme et l'insuffisance des crédits.

然而,由于在贷和扫盲方面缺乏经验以及贷数量不足等原因,还是存在一些困难。

D'importants pouvoirs étaient délégués à des agents relativement jeunes et inexpérimentés, souvent sans qu'ils reçoivent un appui et une aide appropriés.

低级、缺乏经验工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分支持和指导。

Selon un avis, cette inclusion serait utile, en particulier pour les pays ayant peu d'expérience dans le domaine de la conciliation.

一种观点认为,尤其是对在调解领域缺乏经验国家,宜列入这一条文。

Le fonctionnement des nouvelles institutions du Kosovo est très inégal. Il y a un manque flagrant d'expérience et de savoirs spécialisés.

科索沃新机构运行非常不平衡,这些机构严重缺乏经验和专门知识。

Comme ils n'ont aucune expérience pertinente, ils devront suivre une formation pour apprendre à établir et gérer les dossiers, les comptes, etc.

由于这些工作人员缺乏经验,他们必须接受培训,以便建立和诉讼案件制度、法庭帐户等等。

L'absence d'expérience et de conseils sur la façon de gérer le passage aux IFRS semble accroître les risques liés à leur adoption.

在如何向《国际财务报告准则》过渡方面缺乏经验和指导,因而加大了与采用相联系风险。

Gardant à l'esprit le manque d'expérience des différents nouveaux départements, nous ne pouvons pas, à ce stade, nous permettre une sortie sans stratégie.

考虑到各新部门缺乏经验,我们不能在现阶段无战略地撤出。

En raison du manque de guides, les responsables de la Fraternité manquent d’expérience sur le management d’un groupe, ainsi que de dispositions plus appropriées.

青年会内部领导、运作方面缺乏经验,缺乏更妥善安排。

Les enseignants les plus expérimentés exercent dans les capitales ou les grandes villes, et les moins expérimentés dans les campagnes ou les régions reculées.

最富有经验教师在首都或大城市地区,最缺乏经验教师在农村或偏远地区。

En outre, jeter des enfants forcément inexpérimentés devant les armes de l'adversaire, c'est les transformer en « chair à canon », c'est les offrir en sacrifice.

此外,将完全缺乏经验儿童置于对手枪炮之下,无异于将他们变成“炮灰”,无异于将他们作祭品。

On estime que ces mauvais résultats sont en partie dus à une rotation trop rapide du personnel et à son manque de qualifications et d'expérience19.

造成这些问题部分原因是教职员工更替率很高,而且他们不具备资格和缺乏经验

De même, le bon fonctionnement des assemblées législatives et des partis se heurte à l'inexpérience des représentants et au manque de moyens et de ressources.

同时,在一些国家,由于缺乏经验、能力和资源,议会和政党运作效力有限。

Nul doute que mon propre pays a connu, lui aussi, son lot de mauvaise gouvernance, pour l'essentiel de manière involontaire, en raison de notre inexpérience.

我自己国家然也出现过不善情况——主要是由于我们缺乏经验,并非故意而为之。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺乏经验 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


缺乏关联性, 缺乏关心的妻子, 缺乏活力, 缺乏活力的, 缺乏教养, 缺乏经验, 缺乏经验的, 缺乏劳动力, 缺乏逻辑性, 缺乏某物,