Ruhua,j'ai faim.tu me donne quelque chose à manger.
如华,我饿了。你给我点儿吃的。
Ruhua,j'ai faim.tu me donne quelque chose à manger.
如华,我饿了。你给我点儿吃的。
Il attent impatiemment que sa tante revienne de France, et lui apporte des choses à manger et à jouer.
他盼望他的阿姨快点从法国回来,给他带很多吃的和玩的。
Merci pour ce délicieux gâteau.
谢谢你给我吃的松软的蛋糕。
Une ordonnance a été rendue en vue de dissoudre l'association au motif qu'elle «favorisait l'homosexualité»; 39 de ses membres ont été arrêtés dans la rue sans inculpation et placés en détention quinze heures durant sans nourriture ni eau.
有密命令要求以“该组织宣传同性
”为由予以取缔,其39名成员未经指
上被捕,被关了15个小时,不给任何吃的或喝的。
Plusieurs d'entre eux ayant perdu le contact avec leur famille, dont ils ne reçoivent pas de visite, doivent se contenter de la ration journalière distribuée aux détenus (350 g de farine de manioc et de haricot) quand ils n'en sont pas spoliés par les détenus majeurs.
他们当中有很多人与家人失去了联系,得不到家人探望,只能吃分配给囚犯的每日口粮(350克木薯粉和豆子),有时还会遭到成年囚犯抢夺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ruhua,j'ai faim.tu me donne quelque chose à manger.
如华,我饿了。我点儿吃的。
Il attent impatiemment que sa tante revienne de France, et lui apporte des choses à manger et à jouer.
他盼望他的阿姨快点从法国回来,他带很多吃的和玩的。
Merci pour ce délicieux gâteau.
我吃的松软的蛋糕。
Une ordonnance a été rendue en vue de dissoudre l'association au motif qu'elle «favorisait l'homosexualité»; 39 de ses membres ont été arrêtés dans la rue sans inculpation et placés en détention quinze heures durant sans nourriture ni eau.
有一份秘密命令要求以“该组织宣传同性”为由予以取缔,其39名成员未经指控在街上被捕,被关了15个小时,不
吃的或喝的。
Plusieurs d'entre eux ayant perdu le contact avec leur famille, dont ils ne reçoivent pas de visite, doivent se contenter de la ration journalière distribuée aux détenus (350 g de farine de manioc et de haricot) quand ils n'en sont pas spoliés par les détenus majeurs.
他们当中有很多人与家人失去了联系,得不到家人探望,只能吃分配囚犯的每日口粮(350克木薯粉和豆子),有时还会遭到成年囚犯抢夺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ruhua,j'ai faim.tu me donne quelque chose à manger.
如华,我饿了。你给我点儿吃的。
Il attent impatiemment que sa tante revienne de France, et lui apporte des choses à manger et à jouer.
他盼望他的阿姨快点从法国回来,给他带很多吃的和玩的。
Merci pour ce délicieux gâteau.
谢谢你给我吃的松软的蛋糕。
Une ordonnance a été rendue en vue de dissoudre l'association au motif qu'elle «favorisait l'homosexualité»; 39 de ses membres ont été arrêtés dans la rue sans inculpation et placés en détention quinze heures durant sans nourriture ni eau.
有一份秘密命令要求以“该组织宣传同性”为由予以取缔,其39名成员未经指控在街上被捕,被关了15个小时,不给任何吃的或喝的。
Plusieurs d'entre eux ayant perdu le contact avec leur famille, dont ils ne reçoivent pas de visite, doivent se contenter de la ration journalière distribuée aux détenus (350 g de farine de manioc et de haricot) quand ils n'en sont pas spoliés par les détenus majeurs.
他们当中有很多人与家人失去了联系,得不到家人探望,只能吃分配给囚犯的每日口粮(350粉和豆子),有时还会遭到成年囚犯抢夺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ruhua,j'ai faim.tu me donne quelque chose à manger.
如华,我饿了。你给我点儿吃的。
Il attent impatiemment que sa tante revienne de France, et lui apporte des choses à manger et à jouer.
他盼望他的阿姨快点从法来,给他带很
吃的和玩的。
Merci pour ce délicieux gâteau.
谢谢你给我吃的松软的蛋糕。
Une ordonnance a été rendue en vue de dissoudre l'association au motif qu'elle «favorisait l'homosexualité»; 39 de ses membres ont été arrêtés dans la rue sans inculpation et placés en détention quinze heures durant sans nourriture ni eau.
有一份秘密命令要求以“该组织宣传同性”为由予以取缔,其39名成员未经指控在街上被捕,被关了15个小时,不给任何吃的或喝的。
Plusieurs d'entre eux ayant perdu le contact avec leur famille, dont ils ne reçoivent pas de visite, doivent se contenter de la ration journalière distribuée aux détenus (350 g de farine de manioc et de haricot) quand ils n'en sont pas spoliés par les détenus majeurs.
他们当中有很家
失去了联系,得不到家
探望,只能吃分配给囚犯的每日口粮(350克木薯粉和豆子),有时还会遭到成年囚犯抢夺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ruhua,j'ai faim.tu me donne quelque chose à manger.
如华,我饿了。你给我点儿吃的。
Il attent impatiemment que sa tante revienne de France, et lui apporte des choses à manger et à jouer.
他盼望他的阿姨快点从法国回来,给他带很多吃的和玩的。
Merci pour ce délicieux gâteau.
谢谢你给我吃的松软的。
Une ordonnance a été rendue en vue de dissoudre l'association au motif qu'elle «favorisait l'homosexualité»; 39 de ses membres ont été arrêtés dans la rue sans inculpation et placés en détention quinze heures durant sans nourriture ni eau.
有一份秘密命令要求以“该组织宣传同性”为由予以取缔,其39名成员未经指控在街
,
关了15个小时,不给任何吃的或喝的。
Plusieurs d'entre eux ayant perdu le contact avec leur famille, dont ils ne reçoivent pas de visite, doivent se contenter de la ration journalière distribuée aux détenus (350 g de farine de manioc et de haricot) quand ils n'en sont pas spoliés par les détenus majeurs.
他们当中有很多人与家人失去了联系,得不到家人探望,只能吃分配给囚犯的每日口粮(350克木薯粉和豆子),有时还会遭到成年囚犯抢夺。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ruhua,j'ai faim.tu me donne quelque chose à manger.
如华,我饿了。你给我点儿吃的。
Il attent impatiemment que sa tante revienne de France, et lui apporte des choses à manger et à jouer.
他盼望他的阿姨快点从法国回来,给他带很多吃的和玩的。
Merci pour ce délicieux gâteau.
谢谢你给我吃的松软的蛋糕。
Une ordonnance a été rendue en vue de dissoudre l'association au motif qu'elle «favorisait l'homosexualité»; 39 de ses membres ont été arrêtés dans la rue sans inculpation et placés en détention quinze heures durant sans nourriture ni eau.
有一份秘密命令要求以“该组织宣传同性”为由予以取缔,其39名成员未经指控在街上被捕,被关了15个小时,不给任何吃的或喝的。
Plusieurs d'entre eux ayant perdu le contact avec leur famille, dont ils ne reçoivent pas de visite, doivent se contenter de la ration journalière distribuée aux détenus (350 g de farine de manioc et de haricot) quand ils n'en sont pas spoliés par les détenus majeurs.
他们当中有很多人与家人失去了联系,得不到家人探望,只能吃分配给囚犯的每日口粮(350克和豆子),有时还会遭到成年囚犯抢夺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ruhua,j'ai faim.tu me donne quelque chose à manger.
如华,我饿了。你给我点儿吃的。
Il attent impatiemment que sa tante revienne de France, et lui apporte des choses à manger et à jouer.
他盼望他的阿姨快点从法国回来,给他带很多吃的和玩的。
Merci pour ce délicieux gâteau.
谢谢你给我吃的松软的。
Une ordonnance a été rendue en vue de dissoudre l'association au motif qu'elle «favorisait l'homosexualité»; 39 de ses membres ont été arrêtés dans la rue sans inculpation et placés en détention quinze heures durant sans nourriture ni eau.
有一份秘密命令要求以“该组织宣传同性”为由予以取缔,其39名成员未经指控在街
,
关了15个小时,不给任何吃的或喝的。
Plusieurs d'entre eux ayant perdu le contact avec leur famille, dont ils ne reçoivent pas de visite, doivent se contenter de la ration journalière distribuée aux détenus (350 g de farine de manioc et de haricot) quand ils n'en sont pas spoliés par les détenus majeurs.
他们当中有很多人与家人失去了联系,得不到家人探望,只能吃分配给囚犯的每日口粮(350克木薯粉和豆子),有时还会遭到成年囚犯抢夺。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ruhua,j'ai faim.tu me donne quelque chose à manger.
,我饿了。你给我点儿吃
。
Il attent impatiemment que sa tante revienne de France, et lui apporte des choses à manger et à jouer.
他盼望他阿姨快点从法国回来,给他带很多吃
和玩
。
Merci pour ce délicieux gâteau.
谢谢你给我吃松软
蛋糕。
Une ordonnance a été rendue en vue de dissoudre l'association au motif qu'elle «favorisait l'homosexualité»; 39 de ses membres ont été arrêtés dans la rue sans inculpation et placés en détention quinze heures durant sans nourriture ni eau.
有一份秘密命令要求以“该组织宣传同性”为由予以取缔,其39名成员未经指控在街上被捕,被关了15个小时,不给任何吃
或喝
。
Plusieurs d'entre eux ayant perdu le contact avec leur famille, dont ils ne reçoivent pas de visite, doivent se contenter de la ration journalière distribuée aux détenus (350 g de farine de manioc et de haricot) quand ils n'en sont pas spoliés par les détenus majeurs.
他们当中有很多人与家人失去了联系,得不到家人探望,只能吃分配给每日口粮(350克木薯粉和豆子),有时还会遭到成年
抢夺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ruhua,j'ai faim.tu me donne quelque chose à manger.
如华,我饿了。你给我点儿吃的。
Il attent impatiemment que sa tante revienne de France, et lui apporte des choses à manger et à jouer.
他盼望他的阿姨快点从法国回来,给他带很多吃的和玩的。
Merci pour ce délicieux gâteau.
谢谢你给我吃的松软的蛋糕。
Une ordonnance a été rendue en vue de dissoudre l'association au motif qu'elle «favorisait l'homosexualité»; 39 de ses membres ont été arrêtés dans la rue sans inculpation et placés en détention quinze heures durant sans nourriture ni eau.
有一份秘密命令要求“该组织
性
”为
取缔,其39名成员未经指控在街上被捕,被关了15个小时,不给任何吃的或喝的。
Plusieurs d'entre eux ayant perdu le contact avec leur famille, dont ils ne reçoivent pas de visite, doivent se contenter de la ration journalière distribuée aux détenus (350 g de farine de manioc et de haricot) quand ils n'en sont pas spoliés par les détenus majeurs.
他们当中有很多人与家人失去了联系,得不到家人探望,只能吃分配给囚犯的每日口粮(350克木薯粉和豆子),有时还会遭到成年囚犯抢夺。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。