法语助手
  • 关闭

精神紊乱

添加到生词本

dérangement d'esprit

En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.

此外,精神病例近来也有所上升。

Les troubles mentaux et les maladies psychosociales sont relativement courants chez les adolescents.

青少年精神症和心理社会疾病相对较普遍。

Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.

没有精神病医院,精神病人押在监狱里。

Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.

所有诊断患有精神病人80%是15岁至54岁人。

À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.

顺便提一下,据报告,在“索马里兰”,外伤后紧张精神很普遍。

D'autres facteurs susceptibles d'expliquer l'accroissement des troubles mentaux dans la population n'ont pas non plus été pris en considération.

同样未考虑人口精神病例增加其他可能原因。

D'après l'armée, il a été transféré au centre médico-militaire en raison d'une soi-disant crise mentale aiguë.

根据军方报告,他后来转送到军人医疗心,据称是为治疗严重精神症。

La source ajoute que M. Ivantoc est en observation médicale pour troubles psychiatriques et physiologiques.

来文提交人补充,Ivantoc先生正因精神和生理而受到医疗观察。

Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.

索赔人在力图保住就业同时各自求治创伤性精神

L'Iraq formule également des observations sur la quantification des cas de troubles mentaux dans l'étude iranienne de surveillance et d'évaluation.

伊拉克还对伊朗监测和评估研究精神病例定量作出评论。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、精神分裂症和滥用药物是所记载居民最普遍精神

Aujourd'hui, quelque 450 millions de personnes dans le monde souffrent de troubles mentaux ou neurologiques ou de problèmes psychosociaux.

今天,全世界大约有4.5亿人患有精神病或神经症,或者是有社会心理问题。

Les interventions psycho-chirurgicales exigent un consentement écrit de la personne souffrant de troubles mentaux et un avis favorable écrit de deux psychiatres (article 4.2).

进行精神外科手术,须经精神患者之书面同意,以及经两名精神科医生之书面意见赞成(第四条第二款)。

Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.

小组认为,索赔人提供医疗报告证明,他们患有创伤性精神,是飞毛腿袭击造成

Tous les adolescents atteints de troubles mentaux ont le droit de bénéficier d'un traitement et de soins, dans la mesure du possible dans leur environnement familier.

每一位患有精神青少年都有权在他或她生活社区内得到尽可能治疗和照顾。

Le handicap peut être dû en effet à des troubles de l'ouïe ou de la vue, à des troubles moteurs ou mentaux ou à des affections psychiatriques.

残疾类型包括听力、视觉、行走障碍、智力障碍和精神

Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.

同时敦促缔约国依照第2条规定义务,制止对精神歧视和消除就此形成耻辱感。

Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.

同时敦促缔约国依照第2条规定义务,制止对精神歧视和消除就此形成耻辱感。

De l'avis du Comité, l'Iran est fondé à tenter d'étudier les troubles psychiques dont ont pu souffrir ses habitants par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

专员小组认为,伊朗有理由调查其人口可能因伊拉克入侵和占领科威特而精神情况。

Il est également possible que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ait déclenché chez certaines personnes une récurrence de troubles post-traumatiques ou de troubles associés remontant à la guerre entre l'Iran et l'Iraq.

伊拉克入侵和占领科威特也可能触发一部分以前因两伊战争而患创伤后焦虑症或伴随性精神人旧病复发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神紊乱 的法语例句

用户正在搜索


évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente, évansite, évaporabilité, évaporable,

相似单词


精神损失补偿, 精神瘫痪, 精神外科学, 精神委靡, 精神文明, 精神紊乱, 精神兴奋, 精神兴奋剂, 精神性, 精神性耳聋,
dérangement d'esprit

En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.

此外,的病例近来也有所上升。

Les troubles mentaux et les maladies psychosociales sont relativement courants chez les adolescents.

青少年的症和心理社会疾病相对较普遍。

Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.

由于没有病医院,的病人关押在监狱里。

Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.

所有诊断患有的病人的80%是15岁至54岁的人。

À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.

顺便提一下,据报告,在“索马里兰”,外伤后紧张很普遍。

D'autres facteurs susceptibles d'expliquer l'accroissement des troubles mentaux dans la population n'ont pas non plus été pris en considération.

同样未考虑人口中病例增加的其他可能原因。

D'après l'armée, il a été transféré au centre médico-militaire en raison d'une soi-disant crise mentale aiguë.

根据军方报告,他后来转送到军人医疗中心,据称是为治疗严重的症。

La source ajoute que M. Ivantoc est en observation médicale pour troubles psychiatriques et physiologiques.

来文提交人补充,Ivantoc先生正因和生理而受到医疗观察。

Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.

索赔人在力图保住就业的同时各自求治创伤性

L'Iraq formule également des observations sur la quantification des cas de troubles mentaux dans l'étude iranienne de surveillance et d'évaluation.

伊拉克还对伊朗监测和评估研究中关于病例的定量作出评论。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的

Aujourd'hui, quelque 450 millions de personnes dans le monde souffrent de troubles mentaux ou neurologiques ou de problèmes psychosociaux.

今天,全世界大约有4.5亿人患有病或症,或者是有社会心理问题。

Les interventions psycho-chirurgicales exigent un consentement écrit de la personne souffrant de troubles mentaux et un avis favorable écrit de deux psychiatres (article 4.2).

进行外科手术,须患者之书面同意,以及两名科医生之书面意见赞成(第四条第二款)。

Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.

小组认为,索赔人提供的医疗报告证明,他们患有创伤性,是飞毛腿袭击造成的。

Tous les adolescents atteints de troubles mentaux ont le droit de bénéficier d'un traitement et de soins, dans la mesure du possible dans leur environnement familier.

每一位患有症的青少年都有权在他或她的生活社区内得到尽可能的治疗和照顾。

Le handicap peut être dû en effet à des troubles de l'ouïe ou de la vue, à des troubles moteurs ou mentaux ou à des affections psychiatriques.

残疾的类型包括听力、视觉、行走障碍、智力障碍和

Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.

同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对症的歧视和消除就此形成的耻辱感。

Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.

同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对症的歧视和消除就此形成的耻辱感。

De l'avis du Comité, l'Iran est fondé à tenter d'étudier les troubles psychiques dont ont pu souffrir ses habitants par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

专员小组认为,伊朗有理由调查其人口中可能因伊拉克入侵和占领科威特而者的情况。

Il est également possible que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ait déclenché chez certaines personnes une récurrence de troubles post-traumatiques ou de troubles associés remontant à la guerre entre l'Iran et l'Iraq.

伊拉克入侵和占领科威特也可能触发一部分以前因两伊战争而患创伤后焦虑症或伴随性的人旧病复发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神紊乱 的法语例句

用户正在搜索


évaporisation, évaporite, évaporographie, évaporomètre, évapotranspiration, évasé, évasement, évaser, évasif, évasion,

相似单词


精神损失补偿, 精神瘫痪, 精神外科学, 精神委靡, 精神文明, 精神紊乱, 精神兴奋, 精神兴奋剂, 精神性, 精神性耳聋,
dérangement d'esprit

En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.

此外,紊乱例近来也有所上升。

Les troubles mentaux et les maladies psychosociales sont relativement courants chez les adolescents.

青少年的紊乱和心理社会疾较普遍。

Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.

由于没有医院,紊乱人关押在监狱里。

Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.

所有诊断患有紊乱人的80%是15岁至54岁的人。

À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.

顺便提一下,据报告,在“索马里兰”,外伤后紧张紊乱很普遍。

D'autres facteurs susceptibles d'expliquer l'accroissement des troubles mentaux dans la population n'ont pas non plus été pris en considération.

同样未考虑人口中紊乱例增加的其他可能原因。

D'après l'armée, il a été transféré au centre médico-militaire en raison d'une soi-disant crise mentale aiguë.

根据军方报告,他后来转送到军人医疗中心,据称是为治疗严重的紊乱

La source ajoute que M. Ivantoc est en observation médicale pour troubles psychiatriques et physiologiques.

来文提交人补充,Ivantoc先生正因和生理紊乱而受到医疗观察。

Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.

索赔人在力图保住就业的同时各自求治创伤性紊乱

L'Iraq formule également des observations sur la quantification des cas de troubles mentaux dans l'étude iranienne de surveillance et d'évaluation.

伊拉克还伊朗监测和评估研究中关于紊乱例的定量作出评论。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

分裂和滥用药物是所记载的居民最普遍的紊乱

Aujourd'hui, quelque 450 millions de personnes dans le monde souffrent de troubles mentaux ou neurologiques ou de problèmes psychosociaux.

今天,全世界大约有4.5亿人患有或神经紊乱,或者是有社会心理问题。

Les interventions psycho-chirurgicales exigent un consentement écrit de la personne souffrant de troubles mentaux et un avis favorable écrit de deux psychiatres (article 4.2).

进行外科手术,须经紊乱患者之书面同意,以及经两名科医生之书面意见赞成(第四条第二款)。

Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.

小组认为,索赔人提供的医疗报告证明,他们患有创伤性紊乱,是飞毛腿袭击造成的。

Tous les adolescents atteints de troubles mentaux ont le droit de bénéficier d'un traitement et de soins, dans la mesure du possible dans leur environnement familier.

每一位患有紊乱的青少年都有权在他或她的生活社区内得到尽可能的治疗和照顾。

Le handicap peut être dû en effet à des troubles de l'ouïe ou de la vue, à des troubles moteurs ou mentaux ou à des affections psychiatriques.

残疾的类型包括听力、视觉、行走障碍、智力障碍和紊乱

Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.

同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止紊乱的歧视和消除就此形成的耻辱感。

Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.

同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止紊乱的歧视和消除就此形成的耻辱感。

De l'avis du Comité, l'Iran est fondé à tenter d'étudier les troubles psychiques dont ont pu souffrir ses habitants par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

专员小组认为,伊朗有理由调查其人口中可能因伊拉克入侵和占领科威特而紊乱者的情况。

Il est également possible que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ait déclenché chez certaines personnes une récurrence de troubles post-traumatiques ou de troubles associés remontant à la guerre entre l'Iran et l'Iraq.

伊拉克入侵和占领科威特也可能触发一部分以前因两伊战争而患创伤后焦虑或伴随性紊乱的人旧复发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神紊乱 的法语例句

用户正在搜索


évémacausie, évémophobie, événement, événementiel, évenkite, évent, éventail, éventailliste, éventaire, éventé,

相似单词


精神损失补偿, 精神瘫痪, 精神外科学, 精神委靡, 精神文明, 精神紊乱, 精神兴奋, 精神兴奋剂, 精神性, 精神性耳聋,
dérangement d'esprit

En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.

此外,的病例近来也有所上升。

Les troubles mentaux et les maladies psychosociales sont relativement courants chez les adolescents.

青少年的症和心理社会疾病相对较普遍。

Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.

由于没有病医院,的病人关押在监狱里。

Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.

所有诊断患有的病人的80%15岁至54岁的人。

À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.

顺便提一下,据报告,在“索马里兰”,外伤后紧张很普遍。

D'autres facteurs susceptibles d'expliquer l'accroissement des troubles mentaux dans la population n'ont pas non plus été pris en considération.

同样未考虑人口中病例增加的其他可能原因。

D'après l'armée, il a été transféré au centre médico-militaire en raison d'une soi-disant crise mentale aiguë.

根据军方报告,他后来转送到军人医疗中心,据称为治疗严重的症。

La source ajoute que M. Ivantoc est en observation médicale pour troubles psychiatriques et physiologiques.

来文提交人补充,Ivantoc先生正因和生理而受到医疗观察。

Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.

索赔人在力图保住就业的同时各自求治创伤性

L'Iraq formule également des observations sur la quantification des cas de troubles mentaux dans l'étude iranienne de surveillance et d'évaluation.

伊拉克还对伊朗监测和评估研究中关于病例的定量作出评论。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、分裂症和滥用药所记载的居民最普遍的

Aujourd'hui, quelque 450 millions de personnes dans le monde souffrent de troubles mentaux ou neurologiques ou de problèmes psychosociaux.

今天,全世界大约有4.5亿人患有病或症,或者有社会心理问题。

Les interventions psycho-chirurgicales exigent un consentement écrit de la personne souffrant de troubles mentaux et un avis favorable écrit de deux psychiatres (article 4.2).

进行外科手术,须经患者之书面同意,以及经两名科医生之书面意见赞成(第四条第二款)。

Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.

小组认为,索赔人提供的医疗报告证明,他们患有创伤性飞毛腿袭击造成的。

Tous les adolescents atteints de troubles mentaux ont le droit de bénéficier d'un traitement et de soins, dans la mesure du possible dans leur environnement familier.

每一位患有症的青少年都有权在他或她的生活社区内得到尽可能的治疗和照顾。

Le handicap peut être dû en effet à des troubles de l'ouïe ou de la vue, à des troubles moteurs ou mentaux ou à des affections psychiatriques.

残疾的类型包括听力、视觉、行走障碍、智力障碍和

Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.

同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对症的歧视和消除就此形成的耻辱感。

Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.

同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对症的歧视和消除就此形成的耻辱感。

De l'avis du Comité, l'Iran est fondé à tenter d'étudier les troubles psychiques dont ont pu souffrir ses habitants par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

专员小组认为,伊朗有理由调查其人口中可能因伊拉克入侵和占领科威特而者的情况。

Il est également possible que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ait déclenché chez certaines personnes une récurrence de troubles post-traumatiques ou de troubles associés remontant à la guerre entre l'Iran et l'Iraq.

伊拉克入侵和占领科威特也可能触发一部分以前因两伊战争而患创伤后焦虑症或伴随性的人旧病复发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神紊乱 的法语例句

用户正在搜索


évêque, evergétisme, evergreenite, Everlasting, Evernia, éverninomycine, éversion, évertuer, évhémérisme, éviction,

相似单词


精神损失补偿, 精神瘫痪, 精神外科学, 精神委靡, 精神文明, 精神紊乱, 精神兴奋, 精神兴奋剂, 精神性, 精神性耳聋,
dérangement d'esprit

En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.

此外,精神的病例近来也有所上升。

Les troubles mentaux et les maladies psychosociales sont relativement courants chez les adolescents.

青少年的精神心理社会疾病相对较普遍。

Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.

由于没有精神病医院,精神的病人关押在监狱里。

Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.

所有诊断患有精神的病人的80%是15岁至54岁的人。

À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.

顺便提一下,据报告,在“索马里兰”,外伤后紧张精神很普遍。

D'autres facteurs susceptibles d'expliquer l'accroissement des troubles mentaux dans la population n'ont pas non plus été pris en considération.

同样未考虑人口中精神病例增加的其他可能原因。

D'après l'armée, il a été transféré au centre médico-militaire en raison d'une soi-disant crise mentale aiguë.

根据军方报告,他后来转送到军人医疗中心,据称是为治疗严重的精神

La source ajoute que M. Ivantoc est en observation médicale pour troubles psychiatriques et physiologiques.

来文提交人补充,Ivantoc先生正因精神生理而受到医疗观察。

Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.

索赔人在力图保住就业的同时各自求治创伤性精神

L'Iraq formule également des observations sur la quantification des cas de troubles mentaux dans l'étude iranienne de surveillance et d'évaluation.

伊拉克还对伊朗监测评估研究中关于精神病例的定量作出评论。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁精神分裂物是所记载的居民最普遍的精神

Aujourd'hui, quelque 450 millions de personnes dans le monde souffrent de troubles mentaux ou neurologiques ou de problèmes psychosociaux.

今天,全世界大约有4.5亿人患有精神病或神经,或者是有社会心理问题。

Les interventions psycho-chirurgicales exigent un consentement écrit de la personne souffrant de troubles mentaux et un avis favorable écrit de deux psychiatres (article 4.2).

进行精神外科手术,须经精神患者之书面同意,以及经两名精神科医生之书面意见赞成(第四条第二款)。

Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.

小组认为,索赔人提供的医疗报告证明,他们患有创伤性精神,是飞毛腿袭击造成的。

Tous les adolescents atteints de troubles mentaux ont le droit de bénéficier d'un traitement et de soins, dans la mesure du possible dans leur environnement familier.

每一位患有精神的青少年都有权在他或她的生活社区内得到尽可能的治疗照顾。

Le handicap peut être dû en effet à des troubles de l'ouïe ou de la vue, à des troubles moteurs ou mentaux ou à des affections psychiatriques.

残疾的类型包括听力、视觉、行走障碍、智力障碍精神

Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.

同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对精神的歧视消除就此形成的耻辱感。

Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.

同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对精神的歧视消除就此形成的耻辱感。

De l'avis du Comité, l'Iran est fondé à tenter d'étudier les troubles psychiques dont ont pu souffrir ses habitants par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

专员小组认为,伊朗有理由调查其人口中可能因伊拉克入侵占领科威特而精神者的情况。

Il est également possible que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ait déclenché chez certaines personnes une récurrence de troubles post-traumatiques ou de troubles associés remontant à la guerre entre l'Iran et l'Iraq.

伊拉克入侵占领科威特也可能触发一部分以前因两伊战争而患创伤后焦虑或伴随性精神的人旧病复发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神紊乱 的法语例句

用户正在搜索


évigtokite, evin (prison), évincement, évincer, évirer, éviscération, éviscérer, évisite, évitable, évitage,

相似单词


精神损失补偿, 精神瘫痪, 精神外科学, 精神委靡, 精神文明, 精神紊乱, 精神兴奋, 精神兴奋剂, 精神性, 精神性耳聋,
dérangement d'esprit

En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.

此外,的病例近来也有所上升。

Les troubles mentaux et les maladies psychosociales sont relativement courants chez les adolescents.

青少年的症和心理社会疾病相对较普遍。

Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.

没有病医院,的病人关押在监狱里。

Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.

所有诊断患有的病人的80%是15岁至54岁的人。

À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.

顺便提一下,据报告,在“索马里兰”,外伤后紧张很普遍。

D'autres facteurs susceptibles d'expliquer l'accroissement des troubles mentaux dans la population n'ont pas non plus été pris en considération.

同样未考虑人口中病例增加的其他可能原因。

D'après l'armée, il a été transféré au centre médico-militaire en raison d'une soi-disant crise mentale aiguë.

根据军方报告,他后来转送到军人医疗中心,据称是为治疗严重的症。

La source ajoute que M. Ivantoc est en observation médicale pour troubles psychiatriques et physiologiques.

来文提交人补充,Ivantoc先生正因和生理而受到医疗观察。

Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.

索赔人在力图保住就业的同时各自求治创伤性

L'Iraq formule également des observations sur la quantification des cas de troubles mentaux dans l'étude iranienne de surveillance et d'évaluation.

伊拉克还对伊朗监测和评估研究中关病例的定量作出评论。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的

Aujourd'hui, quelque 450 millions de personnes dans le monde souffrent de troubles mentaux ou neurologiques ou de problèmes psychosociaux.

今天,全世界大约有4.5亿人患有病或症,或者是有社会心理问题。

Les interventions psycho-chirurgicales exigent un consentement écrit de la personne souffrant de troubles mentaux et un avis favorable écrit de deux psychiatres (article 4.2).

进行外科手术,须经患者之书面同意,以及经两名科医生之书面意见赞成(第四条第二款)。

Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.

小组认为,索赔人提供的医疗报告证明,他们患有创伤性,是飞毛腿袭击造成的。

Tous les adolescents atteints de troubles mentaux ont le droit de bénéficier d'un traitement et de soins, dans la mesure du possible dans leur environnement familier.

每一位患有症的青少年都有权在他或她的生活社区内得到尽可能的治疗和照顾。

Le handicap peut être dû en effet à des troubles de l'ouïe ou de la vue, à des troubles moteurs ou mentaux ou à des affections psychiatriques.

残疾的类型包括听力、视觉、行走障碍、智力障碍和

Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.

同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对症的歧视和消除就此形成的耻辱感。

Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.

同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对症的歧视和消除就此形成的耻辱感。

De l'avis du Comité, l'Iran est fondé à tenter d'étudier les troubles psychiques dont ont pu souffrir ses habitants par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

专员小组认为,伊朗有理由调查其人口中可能因伊拉克入侵和占领科威特而者的情况。

Il est également possible que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ait déclenché chez certaines personnes une récurrence de troubles post-traumatiques ou de troubles associés remontant à la guerre entre l'Iran et l'Iraq.

伊拉克入侵和占领科威特也可能触发一部分以前因两伊战争而患创伤后焦虑症或伴随性的人旧病复发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神紊乱 的法语例句

用户正在搜索


évoluer, évolute, évolutif, évolution, évolutionnisme, évolutionniste, évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus,

相似单词


精神损失补偿, 精神瘫痪, 精神外科学, 精神委靡, 精神文明, 精神紊乱, 精神兴奋, 精神兴奋剂, 精神性, 精神性耳聋,
dérangement d'esprit

En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.

此外,近来也有所上升。

Les troubles mentaux et les maladies psychosociales sont relativement courants chez les adolescents.

青少年的症和心理社会疾相对较普遍。

Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.

由于没有医院,人关押在监狱里。

Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.

所有诊断患有人的80%是15岁至54岁的人。

À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.

顺便提一下,据报告,在“索马里兰”,外伤后紧张很普遍。

D'autres facteurs susceptibles d'expliquer l'accroissement des troubles mentaux dans la population n'ont pas non plus été pris en considération.

同样未考虑人口中增加的其他可能原因。

D'après l'armée, il a été transféré au centre médico-militaire en raison d'une soi-disant crise mentale aiguë.

根据军方报告,他后来转送到军人医疗中心,据称是为治疗严重的症。

La source ajoute que M. Ivantoc est en observation médicale pour troubles psychiatriques et physiologiques.

来文提交人补充,Ivantoc先生正因和生理而受到医疗观察。

Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.

索赔人在力图保住就业的同时各自求治创伤性

L'Iraq formule également des observations sur la quantification des cas de troubles mentaux dans l'étude iranienne de surveillance et d'évaluation.

伊拉克还对伊朗监测和评估研究中关于的定量作出评论。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的

Aujourd'hui, quelque 450 millions de personnes dans le monde souffrent de troubles mentaux ou neurologiques ou de problèmes psychosociaux.

今天,全世界大约有4.5亿人患有症,或者是有社会心理问题。

Les interventions psycho-chirurgicales exigent un consentement écrit de la personne souffrant de troubles mentaux et un avis favorable écrit de deux psychiatres (article 4.2).

进行外科手术,须经患者之书面同意,以及经两名科医生之书面意见赞成(第四条第二款)。

Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.

小组认为,索赔人提供的医疗报告证明,他们患有创伤性,是飞毛腿袭击造成的。

Tous les adolescents atteints de troubles mentaux ont le droit de bénéficier d'un traitement et de soins, dans la mesure du possible dans leur environnement familier.

每一位患有症的青少年都有权在他或她的生活社区内得到尽可能的治疗和照顾。

Le handicap peut être dû en effet à des troubles de l'ouïe ou de la vue, à des troubles moteurs ou mentaux ou à des affections psychiatriques.

残疾的类型包括听力、视觉、行走障碍、智力障碍和

Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.

同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对症的歧视和消除就此形成的耻辱感。

Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.

同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对症的歧视和消除就此形成的耻辱感。

De l'avis du Comité, l'Iran est fondé à tenter d'étudier les troubles psychiques dont ont pu souffrir ses habitants par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

专员小组认为,伊朗有理由调查其人口中可能因伊拉克入侵和占领科威特而者的情况。

Il est également possible que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ait déclenché chez certaines personnes une récurrence de troubles post-traumatiques ou de troubles associés remontant à la guerre entre l'Iran et l'Iraq.

伊拉克入侵和占领科威特也可能触发一部分以前因两伊战争而患创伤后焦虑症或伴随性的人旧复发。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神紊乱 的法语例句

用户正在搜索


ex abrupto, ex æquo, ex ante, ex cathedra, ex nihil, ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé,

相似单词


精神损失补偿, 精神瘫痪, 精神外科学, 精神委靡, 精神文明, 精神紊乱, 精神兴奋, 精神兴奋剂, 精神性, 精神性耳聋,
dérangement d'esprit

En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.

此外,的病例近来也有所上升。

Les troubles mentaux et les maladies psychosociales sont relativement courants chez les adolescents.

青少年的症和心理社会疾病相对较普遍。

Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.

由于没有病医院,的病人关押在监狱里。

Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.

所有诊断患有的病人的80%是15岁至54岁的人。

À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.

顺便提一下,据报告,在“索马里兰”,外伤后紧张很普遍。

D'autres facteurs susceptibles d'expliquer l'accroissement des troubles mentaux dans la population n'ont pas non plus été pris en considération.

同样未考虑人口中病例增加的其他可能原因。

D'après l'armée, il a été transféré au centre médico-militaire en raison d'une soi-disant crise mentale aiguë.

根据军方报告,他后来转送到军人医疗中心,据称是为治疗严重的症。

La source ajoute que M. Ivantoc est en observation médicale pour troubles psychiatriques et physiologiques.

来文提交人补充,Ivantoc先生正因和生理而受到医疗观察。

Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.

索赔人在力图保住就业的同时各自求治创伤性

L'Iraq formule également des observations sur la quantification des cas de troubles mentaux dans l'étude iranienne de surveillance et d'évaluation.

伊拉克还对伊朗监测和评估研究中关于病例的定量作出评论。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的

Aujourd'hui, quelque 450 millions de personnes dans le monde souffrent de troubles mentaux ou neurologiques ou de problèmes psychosociaux.

今天,大约有4.5亿人患有病或症,或者是有社会心理问题。

Les interventions psycho-chirurgicales exigent un consentement écrit de la personne souffrant de troubles mentaux et un avis favorable écrit de deux psychiatres (article 4.2).

进行外科手术,须经患者之书面同意,以及经两名科医生之书面意见赞成(第四条第二款)。

Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.

小组认为,索赔人提供的医疗报告证明,他们患有创伤性,是飞毛腿袭击造成的。

Tous les adolescents atteints de troubles mentaux ont le droit de bénéficier d'un traitement et de soins, dans la mesure du possible dans leur environnement familier.

每一位患有症的青少年都有权在他或她的生活社区内得到尽可能的治疗和照顾。

Le handicap peut être dû en effet à des troubles de l'ouïe ou de la vue, à des troubles moteurs ou mentaux ou à des affections psychiatriques.

残疾的类型包括听力、视觉、行走障碍、智力障碍和

Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.

同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对症的歧视和消除就此形成的耻辱感。

Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.

同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对症的歧视和消除就此形成的耻辱感。

De l'avis du Comité, l'Iran est fondé à tenter d'étudier les troubles psychiques dont ont pu souffrir ses habitants par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

专员小组认为,伊朗有理由调查其人口中可能因伊拉克入侵和占领科威特而者的情况。

Il est également possible que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ait déclenché chez certaines personnes une récurrence de troubles post-traumatiques ou de troubles associés remontant à la guerre entre l'Iran et l'Iraq.

伊拉克入侵和占领科威特也可能触发一部分以前因两伊战争而患创伤后焦虑症或伴随性的人旧病复发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神紊乱 的法语例句

用户正在搜索


exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter,

相似单词


精神损失补偿, 精神瘫痪, 精神外科学, 精神委靡, 精神文明, 精神紊乱, 精神兴奋, 精神兴奋剂, 精神性, 精神性耳聋,
dérangement d'esprit

En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.

此外,精神紊乱的病例近来也有所上升。

Les troubles mentaux et les maladies psychosociales sont relativement courants chez les adolescents.

青少年的精神紊乱症和心理社会疾病相对较普遍。

Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.

由于没有精神院,精神紊乱的病关押在监狱里。

Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.

所有诊断患有精神紊乱的病的80%是15岁至54岁的

À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.

顺便提一下,据,在“索马里兰”,外伤后紧张精神紊乱很普遍。

D'autres facteurs susceptibles d'expliquer l'accroissement des troubles mentaux dans la population n'ont pas non plus été pris en considération.

同样未考虑口中精神紊乱病例增加的其他可能原因。

D'après l'armée, il a été transféré au centre médico-militaire en raison d'une soi-disant crise mentale aiguë.

根据,他后来转送到疗中心,据称是为治疗严重的精神紊乱症。

La source ajoute que M. Ivantoc est en observation médicale pour troubles psychiatriques et physiologiques.

来文提交补充,Ivantoc先生正因精神和生理紊乱而受到疗观察。

Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.

索赔在力图保住就业的同时各自求治创伤性精神紊乱

L'Iraq formule également des observations sur la quantification des cas de troubles mentaux dans l'étude iranienne de surveillance et d'évaluation.

伊拉克还对伊朗监测和评估研究中关于精神紊乱病例的定量作出评论。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、精神分裂症和滥用药物是所记载的居民最普遍的精神紊乱

Aujourd'hui, quelque 450 millions de personnes dans le monde souffrent de troubles mentaux ou neurologiques ou de problèmes psychosociaux.

今天,全世界大约有4.5亿患有精神病或神经紊乱症,或者是有社会心理问题。

Les interventions psycho-chirurgicales exigent un consentement écrit de la personne souffrant de troubles mentaux et un avis favorable écrit de deux psychiatres (article 4.2).

进行精神外科手术,须经精神紊乱患者之书面同意,以及经两名精神生之书面意见赞成(第四条第二款)。

Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.

小组认为,索赔提供的证明,他们患有创伤性精神紊乱,是飞毛腿袭击造成的。

Tous les adolescents atteints de troubles mentaux ont le droit de bénéficier d'un traitement et de soins, dans la mesure du possible dans leur environnement familier.

每一位患有精神紊乱症的青少年都有权在他或她的生活社区内得到尽可能的治疗和照顾。

Le handicap peut être dû en effet à des troubles de l'ouïe ou de la vue, à des troubles moteurs ou mentaux ou à des affections psychiatriques.

残疾的类型包括听力、视觉、行走障碍、智力障碍和精神紊乱

Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.

同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对精神紊乱症的歧视和消除就此形成的耻辱感。

Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.

同时敦促缔约国依照第2条规定的义务,制止对精神紊乱症的歧视和消除就此形成的耻辱感。

De l'avis du Comité, l'Iran est fondé à tenter d'étudier les troubles psychiques dont ont pu souffrir ses habitants par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

专员小组认为,伊朗有理由调查其口中可能因伊拉克入侵和占领科威特而精神紊乱者的情况。

Il est également possible que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ait déclenché chez certaines personnes une récurrence de troubles post-traumatiques ou de troubles associés remontant à la guerre entre l'Iran et l'Iraq.

伊拉克入侵和占领科威特也可能触发一部分以前因两伊战争而患创伤后焦虑症或伴随性精神紊乱旧病复发。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神紊乱 的法语例句

用户正在搜索


exanthalose, exanthémateuse, exanthémateux, exanthématique, exanthème, exaration, exarchat, exarque, exarthrose, exarticulation,

相似单词


精神损失补偿, 精神瘫痪, 精神外科学, 精神委靡, 精神文明, 精神紊乱, 精神兴奋, 精神兴奋剂, 精神性, 精神性耳聋,
dérangement d'esprit

En outre, la fréquence des troubles mentaux a aussi récemment augmenté.

此外,紊乱近来也有所上升。

Les troubles mentaux et les maladies psychosociales sont relativement courants chez les adolescents.

青少年紊乱症和心理社会疾相对较普遍。

Faute d'hôpitaux psychiatriques, les personnes souffrant de troubles mentaux sont mises en prison.

由于没有医院,紊乱人关押在监狱里。

Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.

所有诊断患有紊乱80%是15岁至54岁人。

À cet égard, il semblerait que les troubles dus à un stress post-traumatique soient fréquents.

顺便提一下,据报告,在“索马里兰”,外伤后紧张紊乱很普遍。

D'autres facteurs susceptibles d'expliquer l'accroissement des troubles mentaux dans la population n'ont pas non plus été pris en considération.

同样未考虑人口中紊乱其他可能原因。

D'après l'armée, il a été transféré au centre médico-militaire en raison d'une soi-disant crise mentale aiguë.

根据军方报告,他后来转送到军人医疗中心,据称是为治疗严重紊乱症。

La source ajoute que M. Ivantoc est en observation médicale pour troubles psychiatriques et physiologiques.

来文提交人补充,Ivantoc先生正因和生理紊乱而受到医疗观察。

Les requérants se sont l'un et l'autre fait traiter pour les troubles post-traumatiques tout en s'efforçant de garder leur emploi.

索赔人在力图保住就业同时各自求治创伤性紊乱

L'Iraq formule également des observations sur la quantification des cas de troubles mentaux dans l'étude iranienne de surveillance et d'évaluation.

伊拉克还对伊朗监测和评估研究中关于紊乱定量作出评论。

La dépression, la schizophrénie et l'abus de substances constituent les types les plus répandus de troubles mentaux enregistrés parmi la population.

抑郁症、分裂症和滥用药物是所记载居民最普遍紊乱

Aujourd'hui, quelque 450 millions de personnes dans le monde souffrent de troubles mentaux ou neurologiques ou de problèmes psychosociaux.

今天,全世界大约有4.5亿人患有紊乱症,或者是有社会心理问题。

Les interventions psycho-chirurgicales exigent un consentement écrit de la personne souffrant de troubles mentaux et un avis favorable écrit de deux psychiatres (article 4.2).

进行外科手术,须经紊乱患者之书面同意,以及经两名科医生之书面意见赞成(第四条第二款)。

Le Comité estime que les rapports médicaux communiqués par les requérants démontrent qu'ils ont subi des troubles post-traumatiques causés par les tirs de missiles Scud.

小组认为,索赔人提供医疗报告证明,他们患有创伤性紊乱,是飞毛腿袭击造成

Tous les adolescents atteints de troubles mentaux ont le droit de bénéficier d'un traitement et de soins, dans la mesure du possible dans leur environnement familier.

每一位患有紊乱青少年都有权在他或她生活社区内得到尽可能治疗和照顾。

Le handicap peut être dû en effet à des troubles de l'ouïe ou de la vue, à des troubles moteurs ou mentaux ou à des affections psychiatriques.

残疾类型包括听力、视觉、行走障碍、智力障碍和紊乱

Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.

同时敦促缔约国依照第2条规定义务,制止对紊乱歧视和消除就此形成耻辱感。

Les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2.

同时敦促缔约国依照第2条规定义务,制止对紊乱歧视和消除就此形成耻辱感。

De l'avis du Comité, l'Iran est fondé à tenter d'étudier les troubles psychiques dont ont pu souffrir ses habitants par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

专员小组认为,伊朗有理由调查其人口中可能因伊拉克入侵和占领科威特而紊乱情况。

Il est également possible que l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ait déclenché chez certaines personnes une récurrence de troubles post-traumatiques ou de troubles associés remontant à la guerre entre l'Iran et l'Iraq.

伊拉克入侵和占领科威特也可能触发一部分以前因两伊战争而患创伤后焦虑症或伴随性紊乱人旧复发。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神紊乱 的法语例句

用户正在搜索


excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder, excellemment, excellence, excellent, excellentissime,

相似单词


精神损失补偿, 精神瘫痪, 精神外科学, 精神委靡, 精神文明, 精神紊乱, 精神兴奋, 精神兴奋剂, 精神性, 精神性耳聋,