法语助手
  • 关闭

策划者

添加到生词本

cè huá zhě
cerveau

Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.

事件的策划者和实施者必须到审判。

Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.

、教唆犯及策划者和共策划者也规定了类似处罚。

L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.

欧洲联盟认此类行径的策划者乃是和平的敌人。

Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).

有罪不罚的气氛只能鼓励策划者再度酝酿实施暴力”(第95段)。

Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.

这一行动背后的策划者显然就是联合国会员国政府的领导人。

En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?

换言之,在海地或国外是否有那么一个“出策划者”或起协调作用的活动核心?

Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».

这些重大罪行的策划者要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称的“化学阿里”。

La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.

一些成员对“计划”的策划者高度重视,认他们具有专长、资历和政治影响。

Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?

是否真正认,追捕灭绝种族罪的这些策划者和肇事者就等于寻找钶钽铁矿?

Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.

这次灭绝种族罪的策划者卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。

Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.

我们所有人都必须共采取行动,使攻击行策划者到惩处。

Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.

但要真正伸张正义,就需要把这些罪行的策划者送上法庭。

Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.

我们大家最强烈地谴责这一行径及其策划者——不管他们是谁——。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因上述行动的策划者曾经公开承认了他的所作所

M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.

柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境的自杀式袭击者、策划者和塔利班指挥官。

Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.

我们要求查明并及时惩处这桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径的策划者和实施者。

Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.

许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝的策划者,等候审判已五、六年了。

Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.

在阿富汗的战争策划者试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。

La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.

这次请愿的策划者是代表大多数政党的第九届议会中的73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。

Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.

它们还将放映有关审判的纪录片,向普通的卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处灭绝种族罪的策划者

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策划者 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


策划一笔生意, 策划一次暴动, 策划一件坏事, 策划阴谋, 策划阴谋者, 策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略,
cè huá zhě
cerveau

Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.

事件的和实施必须受到审判。

Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.

为同、教唆犯及和共同也规定了类似处罚。

L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.

欧洲联盟认为此类行径的乃是和平的敌人。

Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).

有罪不罚的气氛只能鼓励再度酝酿实施暴力”(第95段)。

Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.

这一行动背后的显然就是联合国会员国政府的领导人。

En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?

换言之,在海地或国外是否有那么一个“出”或起协调作用的活动核心?

Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».

这些重大罪行的要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称的“化学阿里”。

La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.

一些成员对“计”的高度重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。

Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?

是否真正认为,追捕灭绝种族罪的这些和肇事就等同于寻找钶钽铁矿?

Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.

这次灭绝种族罪的卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。

Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.

我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为的和同受到惩处。

Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.

但要真正伸张正义,就需要把这些罪行的送上法庭。

Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.

我们大家最强烈地谴责这一行径及其——不管他们是谁——。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的曾经公开承认了他的所作所为。

M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.

柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境的自杀式袭击和塔利班指挥官。

Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.

我们要求查明并及时惩处这桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径的和实施

Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.

许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝的,等候审判已五、六年了。

Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.

在阿富汗的战争试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。

La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.

这次请愿的是代表大多数政党的第九届议会中的73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。

Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.

它们还将放映有关审判的纪录片,向普通的卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处灭绝种族罪的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策划者 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


策划一笔生意, 策划一次暴动, 策划一件坏事, 策划阴谋, 策划阴谋者, 策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略,
cè huá zhě
cerveau

Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.

事件和实施必须受到审判。

Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.

为同谋、教唆犯及和共同也规定了类似处罚。

L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.

欧洲联盟认为此类行径乃是和平敌人。

Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).

有罪不罚气氛只能鼓励再度酝酿实施暴力”(第95段)。

Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.

这一行动背显然就是联合国会员国政府领导人。

En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?

换言之,在海地或国外是否有那么一个“出谋”或起协调作用活动核心?

Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».

这些重大罪行要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称“化学阿里”。

La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.

一些成员对“计高度重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。

Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?

是否真正认为,追捕灭绝种族罪这些和肇事就等同于寻找钶钽铁矿?

Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.

这次灭绝种族罪卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。

Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.

我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为和同谋受到惩处。

Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.

但要真正伸张正义,就需要把这些罪行送上法庭。

Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.

我们大家最强烈地谴责这一行径及其——不管他们是谁——。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府指控是有证据,因为上述行动曾经公开承认了他所作所为。

M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.

柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境自杀式袭击和塔利班指挥官。

Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.

我们要求查明并及时惩处这桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径和实施

Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.

许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝,等候审判已五、六年了。

Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.

在阿富汗战争试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。

La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.

这次请愿是代表大多数政党第九届议会中73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。

Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.

它们还将放映有关审判纪录片,向普通卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处灭绝种族罪

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策划者 的法语例句

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


策划一笔生意, 策划一次暴动, 策划一件坏事, 策划阴谋, 策划阴谋者, 策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略,
cè huá zhě
cerveau

Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.

事件的策划者实施者必须受到审判。

Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.

为同谋、教唆犯及策划者共同策划者也规定了类似处罚。

L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.

欧洲联盟认为此类行径的策划者乃是平的敌人。

Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).

有罪不罚的气氛只能鼓励策划者再度酝酿实施暴力”(第95段)。

Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.

这一行动背后的策划者显然就是联合国会员国府的领导人。

En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?

海地或国外是否有那么一个“出谋策划者”或起协调作用的活动核心?

Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».

这些重大罪行的策划者要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称的“化学阿里”。

La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.

一些成员对“计划”的策划者高度重视,认为他们具有专长、资治影响。

Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?

是否真正认为,追捕灭绝种族罪的这些策划者肇事者就等同于寻找钶钽铁矿?

Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.

这次灭绝种族罪的策划者卡拉季奇姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年久。

Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.

我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为的策划者同谋受到惩处。

Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.

但要真正伸张正义,就需要把这些罪行的策划者送上法庭。

Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.

我们大家最强烈地谴责这一行径及其策划者——不管他们是谁——。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经公开承认了他的所作所为。

M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.

柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境的自杀式袭击者、策划者塔利班指挥官。

Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.

我们要求查明并及时惩处这桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径的策划者实施者。

Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.

许多嫌犯诸如Bagosora、NsengiyumvaKabirigi,他们是种族灭绝的策划者,等候审判已五、六年了。

Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.

阿富汗的战争策划者试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。

La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.

这次请愿的策划者是代表大多数党的第九届议会中的73名成员,特别是利库德集团社会党联盟。

Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.

它们还将放映有关审判的纪录片,向普通的卢旺达人表明,法庭正审理、判决惩处灭绝种族罪的策划者

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策划者 的法语例句

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


策划一笔生意, 策划一次暴动, 策划一件坏事, 策划阴谋, 策划阴谋者, 策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略,
cè huá zhě
cerveau

Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.

事件的策划者和实施者必须受到审判。

Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.

为同谋、教唆犯及策划者和共同策划者也规定了类似处罚。

L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.

欧洲联盟认为此类行径的策划者乃是和平的敌人。

Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).

有罪不罚的气氛只能鼓励策划者再度酝酿实施暴力”(第95段)。

Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.

这一行动背后的策划者显然就是联合国会员国政府的领导人。

En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?

换言之,在海地或国外是否有那么一个“出谋策划者”或起协调作用的活动核心?

Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».

这些重大罪行的策划者要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称的“化学阿里”。

La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.

一些成员对“计划”的策划者高度重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。

Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?

是否真正认为,追捕灭绝种族罪的这些策划者和肇事者就等同于寻找钶钽铁矿?

Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.

这次灭绝种族罪的策划者卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。

Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.

们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为的策划者和同谋受到惩处。

Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.

但要真正伸张正义,就需要把这些罪行的策划者送上法

Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.

们大家最强烈地谴责这一行径及其策划者——不管他们是谁——。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经公开承认了他的所作所为。

M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.

柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境的自杀式袭击者、策划者和塔利班指挥官。

Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.

们要求查明并及时惩处这桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径的策划者和实施者。

Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.

许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝的策划者,等候审判已五、六年了。

Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.

在阿富汗的战争策划者试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。

La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.

这次请愿的策划者是代表大多数政党的第九届议会中的73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。

Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.

它们还将放映有关审判的纪录片,向普通的卢旺达人表明,法正在审理、判决和惩处灭绝种族罪的策划者

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 策划者 的法语例句

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


策划一笔生意, 策划一次暴动, 策划一件坏事, 策划阴谋, 策划阴谋者, 策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略,
cè huá zhě
cerveau

Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.

事件的实施必须受到审判。

Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.

同谋、教唆犯及共同也规定了类似处罚。

L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.

欧洲联盟认此类径的乃是平的敌人。

Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).

有罪不罚的气氛只能鼓励再度酝酿实施暴力”(第95段)。

Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.

这一动背后的显然就是联合国会员国政府的领导人。

En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?

换言之,在海地或国外是否有那么一个“出谋”或起协调作用的活动核心?

Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».

这些重大罪要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称的“化学阿里”。

La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.

一些成员对“计”的高度重视,认他们具有专长、资历政治影响。

Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?

是否真正认,追捕灭绝种族罪的这些肇事就等同于寻找钶钽铁矿?

Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.

这次灭绝种族罪的卡拉季奇姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。

Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.

我们所有人都必须共同采取动,使攻同谋受到惩处。

Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.

但要真正伸张正义,就需要把这些罪送上法庭。

Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.

我们大家最强烈地谴责这一径及其——不管他们是谁——。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因上述动的曾经公开承认了他的所作所

M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.

柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境的自杀式袭塔利班指挥官。

Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.

我们要求查明并及时惩处这桩罪以及黎巴嫩境内其他恐怖径的实施

Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.

许多嫌犯诸如Bagosora、NsengiyumvaKabirigi,他们是种族灭绝的,等候审判已五、六年了。

Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.

在阿富汗的战争试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。

La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.

这次请愿的是代表大多数政党的第九届议会中的73名成员,特别是利库德集团社会党联盟。

Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.

它们还将放映有关审判的纪录片,向普通的卢旺达人表明,法庭正在审理、判决惩处灭绝种族罪的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策划者 的法语例句

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


策划一笔生意, 策划一次暴动, 策划一件坏事, 策划阴谋, 策划阴谋者, 策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略,
cè huá zhě
cerveau

Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.

事件的策划者和实施者必须判。

Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.

为同谋、教唆犯及策划者和共同策划者也规定了类似罚。

L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.

欧洲联盟认为此类行径的策划者乃是和平的敌人。

Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).

有罪不罚的气氛只能鼓励策划者再度酝酿实施暴力”(第95段)。

Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.

这一行动背后的策划者显然就是联合国会员国政府的领导人。

En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?

换言之,在海地或国外是否有那么一个“出谋策划者”或起协调作用的活动核心?

Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».

这些重大罪行的策划者要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称的“化学阿里”。

La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.

一些成员对“计划”的策划者高度重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。

Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?

是否真正认为,追捕灭绝种族罪的这些策划者和肇事者就等同于寻找钶钽铁矿?

Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.

这次灭绝种族罪的策划者卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。

Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.

我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为的策划者和同谋

Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.

要真正伸张正义,就需要把这些罪行的策划者送上法庭。

Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.

我们大家最强烈地谴责这一行径及其策划者——不管他们是谁——。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经公开承认了他的所作所为。

M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.

柯尼希斯先生提从巴基斯坦入境的自杀式袭击者、策划者和塔利班指挥官。

Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.

我们要求查明并及时这桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径的策划者和实施者。

Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.

许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝的策划者,等候判已五、六年了。

Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.

在阿富汗的战争策划者试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。

La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.

这次请愿的策划者是代表大多数政党的第九届议会中的73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。

Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.

它们还将放映有关判的纪录片,向普通的卢旺达人表明,法庭正在理、判决和灭绝种族罪的策划者

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策划者 的法语例句

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


策划一笔生意, 策划一次暴动, 策划一件坏事, 策划阴谋, 策划阴谋者, 策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略,
cè huá zhě
cerveau

Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.

事件的和实施者必须受到审判。

Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.

为同谋、教唆犯及和共同也规定了类似处罚。

L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.

欧洲联盟认为此类行径的乃是和平的敌人。

Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).

有罪不罚的气氛只能鼓励再度酝酿实施暴力”(第95段)。

Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.

这一行动背后的显然就是联合国会员国政府的领导人。

En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?

换言之,在海地国外是否有那么一个“出谋调作用的活动核心?

Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».

这些重大罪行的要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即人们所称的“化学阿里”。

La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.

一些成员”的高度重视,认为他们具有专长、资历和政治影响。

Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?

是否真正认为,追捕灭绝种族罪的这些和肇事者就等同于寻找钶钽铁矿?

Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.

这次灭绝种族罪的卡拉季奇和姆拉迪奇,至今已逍遥法外长达十年之久。

Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.

我们所有人都必须共同采取行动,使攻击行为的和同谋受到惩处。

Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.

但要真正伸张正义,就需要把这些罪行的送上法庭。

Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.

我们大家最强烈地谴责这一行径及其——不管他们是谁——。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的曾经公开承认了他的所作所为。

M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.

柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境的自杀式袭击者、和塔利班指挥官。

Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.

我们要求查明并及时惩处这桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径的和实施者。

Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.

许多嫌犯诸如Bagosora、Nsengiyumva和Kabirigi,他们是种族灭绝的,等候审判已五、六年了。

Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.

在阿富汗的战争试图取得军事胜利而不顾平民伤亡人数,因此驻阿富汗外国部队人数过去几个月有所增加。

La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.

这次请愿的是代表大多数政党的第九届议会中的73名成员,特别是利库德集团和社会党联盟。

Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.

它们还将放映有关审判的纪录片,向普通的卢旺达人表明,法庭正在审理、判决和惩处灭绝种族罪的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策划者 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


策划一笔生意, 策划一次暴动, 策划一件坏事, 策划阴谋, 策划阴谋者, 策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略,
cè huá zhě
cerveau

Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.

事件的策划者实施者必须受到审判。

Des peines similaires étaient prévues pour les complices, les instigateurs et les auteurs et coauteurs intellectuels.

为同谋、教唆犯及策划者共同策划者也规定了类似处罚。

L'Union européenne considère que les auteurs de ces actes sont des ennemis de la paix.

欧洲联盟认为此类行径的策划者乃是平的

Un climat d'impunité ne peut qu'encourager ceux qui ont l'intention de fomenter d'autres violences (par. 95).

有罪不罚的气氛只能鼓励策划者再度酝酿实施暴力”(第95段)。

Les instigateurs de cette opération, clairement identifiés, étaient en fait des dirigeants d'États Membres de l'ONU.

这一行动背后的策划者显然就是联合国会员国政府的领导

En d'autres termes, existe-t-il un «cerveau» ou une cellule de coordination en Haïti ou à l'étranger?

换言之,在海地或国外是否有那么一个“出谋策划者”或起协调作用的活动核心?

Le cerveau et auteur principal de ces crimes abominables était Ali Hassan Al-Majeed, dit «Ali le chimique».

这些重大罪行的策划者要刽子手是Ali Hassan Al-Majeed, 即们所称的“化学阿里”。

La personnalité des auteurs du Plan, leur expérience, leur crédit et leur influence politique ont également été mentionnés.

一些成员对“计划”的策划者高度重视,认为他们具有专长、资历政治影响。

Pense-t-on vraiment que poursuivre ces planificateurs et auteurs du génocide repliés en RDC, c'est aller chercher le coltan?

是否真正认为,追捕灭绝种族罪的这些策划者肇事者就等同于寻找钶钽铁矿?

Les auteurs présumés de ce génocide, Radovan Karadzic et Ratko Mladic, échappent maintenant depuis dix ans à la justice.

这次灭绝种族罪的策划者卡拉季拉迪,至今已逍遥法外长达十年之久。

Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.

我们所有都必须共同采取行动,使攻击行为的策划者同谋受到惩处。

Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.

但要真正伸张正义,就需要把这些罪行的策划者送上法庭。

Nous condamnons tous cette attaque et les personnes qui l'ont planifiée - quelles qu'elles soient - dans les termes les plus énergiques.

我们大家最强烈地谴责这一行径及其策划者——不管他们是谁——。

Le Gouvernement cubain a des preuves qui étayent ses accusations parce que l'auteur de ces actes les a avoués publiquement.

古巴政府的指控是有证据的,因为上述行动的策划者曾经公开承认了他的所作所为。

M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.

柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境的自杀式袭击者、策划者塔利班指挥官。

Nous exigeons que ses commanditaires et exécutants, de même que ceux des autres actes terroristes commis au Liban, soient identifiés et dûment châtiés.

我们要求查明并及时惩处这桩罪行以及黎巴嫩境内其他恐怖行径的策划者实施者。

Nombre de suspects, comme Bagosora, Nsengiyumva et Kabirigi, qui sont les maîtres d'oeuvre du génocide, attendent d'être jugés depuis cinq ou six ans.

许多嫌犯诸如Bagosora、NsengiyumvaKabirigi,他们是种族灭绝的策划者,等候审判已五、六年了。

Ceux qui ont planifié la guerre en Afghanistan tentent de parvenir à une victoire militaire sans tenir compte du nombre de victimes civiles.

在阿富汗的战争策划者试图取得军事胜利而不顾平民伤亡数,因此驻阿富汗外国部队数过去几个月有所增加。

La pétition a été signée par 73 membres de la neuvième Knesset représentant la plupart des partis politiques, en particulier le Likoud et le Ma'arach.

这次请愿的策划者是代表大多数政党的第九届议会中的73名成员,特别是利库德集团社会党联盟。

Ils projetteront également des documentaires relatifs aux procès pour montrer aux Rwandais ordinaires que le Tribunal juge, condamne et punit les organisateurs du génocide.

它们还将放映有关审判的纪录片,向普通的卢旺达表明,法庭正在审理、判决惩处灭绝种族罪的策划者

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 策划者 的法语例句

用户正在搜索


测谎器, 测谎议, 测绘, 测绘地图, 测绘平面图, 测绘仪, 测角的, 测角光度计, 测角计, 测井,

相似单词


策划一笔生意, 策划一次暴动, 策划一件坏事, 策划阴谋, 策划阴谋者, 策划者, 策划政变, 策励, 策论, 策略,