Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真的想一想,一小时后给您好吗?
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真的想一想,一小时后给您好吗?
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明各国政府对普通照会的
所载的看法。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
依来文各段的编列顺序,以便查阅。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑赔人提交的
。
Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.
上一段该问题的第二部分。
Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.
文存在秘书处,可要求参阅。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个问题的是,回应的时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些没有回
问题,反而提出更多问题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
面的
载于奥地利给委员会的第一次报告。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决定在该学会委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。
Ces réponses, qui sont conservées au Secrétariat, sont résumées dans le présent rapport.
这些在秘书处存档,兹摘述于下。
Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.
斯里兰卡代表在发言时,对国际和平局的表示满意。
Mais il s'est dit préoccupé par l'argument avancé par l'ALRC dans sa réponse.
但是,他对亚洲法律资源中心在中提出的论点表示关注。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有均收入本汇编。
En tout, 72 gouvernements ont répondu à ces communications.
总共有72个政府对特别报告员的信函作出。
Aucune des questions posées par le Groupe n'a obtenu de réponse.
没有人监测组提出的任何问题。
En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.
另外,有时有重
的现象。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收的
采取后续行动。
L'Autorité palestinienne n'a pas répondu aux communications qui lui avaient été adressées.
巴勒斯坦当局也没有对向其发出的信函作出。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的和澄清中也叙述
这些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真的,
小时后给您答复好吗?
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会的答复所载的看法。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
答复依来文各段的编列顺序,以便查阅。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交的答复。
Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.
上段
答复该
的第二部分。
Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.
答复全文存在秘书处,可要求参阅。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个的答复是,回应的时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答,反而提出更
。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面的答复载于奥地利给委员会的第
次报告。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决定在该学会答复委员会所提的之前应推迟审议此项申请。
Ces réponses, qui sont conservées au Secrétariat, sont résumées dans le présent rapport.
这些答复在秘书处存档,兹摘述于下。
Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.
斯里兰卡代表在发言时,对国际和平局的答复表示满意。
Mais il s'est dit préoccupé par l'argument avancé par l'ALRC dans sa réponse.
但是,他对亚洲法律资源中心在答复中提出的论点表示关注。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答复均收入本汇编。
En tout, 72 gouvernements ont répondu à ces communications.
总共有72个政府对特别报告员的信函作出了答复。
Aucune des questions posées par le Groupe n'a obtenu de réponse.
没有人答复监测组提出的任何。
En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.
另外,答复有时有重复的现象。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到的答复采取后续行动。
L'Autorité palestinienne n'a pas répondu aux communications qui lui avaient été adressées.
巴勒斯坦当局也没有对向其发出的信函作出答复。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清中也叙述了这些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真想一想,一小时后给您答
好吗?
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通照答
所载
看法。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
答依来文各段
编列顺序,以便查阅。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在出建议时,考虑到了索赔人
交
答
。
Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.
上一段答
该问题
第二部分。
Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.
答全文存在秘书处,可要求参阅。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个问题答
是,回应
时限是遵守约旦与其
国家关于交换司法协助
协定。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答没有回答问题,反而
出更多问题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面答
载于奥地利给委员
第一次报告。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员决定在该学
答
委员
所
问题之前应推迟审议此项申请。
Ces réponses, qui sont conservées au Secrétariat, sont résumées dans le présent rapport.
这些答在秘书处存档,兹摘述于下。
Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.
斯里兰卡代表在发言时,对国际和平局答
表示满意。
Mais il s'est dit préoccupé par l'argument avancé par l'ALRC dans sa réponse.
但是,对亚洲法律资源中心在答
中
出
论点表示关注。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答均收入本汇编。
En tout, 72 gouvernements ont répondu à ces communications.
总共有72个政府对特别报告员信函作出了答
。
Aucune des questions posées par le Groupe n'a obtenu de réponse.
没有人答监测组
出
任何问题。
En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.
另外,答有时有重
现象。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到答
采取后续行动。
L'Autorité palestinienne n'a pas répondu aux communications qui lui avaient été adressées.
巴勒斯坦当局也没有对向其发出信函作出答
。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员交
答
和澄清中也叙述了这些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真的,
时后给您答复好吗?
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会的答复所载的看法。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
答复依来文各段的编列顺序,以便查阅。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
组在提出建议时,考虑到了索赔人提交的答复。
Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.
上段
答复该
题的第二部分。
Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.
答复全文存在秘书处,可要求参阅。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个题的答复是,回应的时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答题,反而提出
题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面的答复载于奥地利给委员会的第
次报告。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决定在该学会答复委员会所提的题之前应推迟审议此项申请。
Ces réponses, qui sont conservées au Secrétariat, sont résumées dans le présent rapport.
这些答复在秘书处存档,兹摘述于下。
Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.
斯里兰卡代表在发言时,对国际和平局的答复表示满意。
Mais il s'est dit préoccupé par l'argument avancé par l'ALRC dans sa réponse.
但是,他对亚洲法律资源中心在答复中提出的论点表示关注。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答复均收入本汇编。
En tout, 72 gouvernements ont répondu à ces communications.
总共有72个政府对特别报告员的信函作出了答复。
Aucune des questions posées par le Groupe n'a obtenu de réponse.
没有人答复监测组提出的任何题。
En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.
另外,答复有时有重复的现象。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到的答复采取后续行动。
L'Autorité palestinienne n'a pas répondu aux communications qui lui avaient été adressées.
巴勒斯坦当局也没有对向其发出的信函作出答复。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清中也叙述了这些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真想一想,一小
后给您答
好吗?
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会答
所载
看法。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
答文各段
编列顺序,以便查阅。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议,考虑到了索赔人提交
答
。
Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.
上一段答
该问题
第二部分。
Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.
答全文存在秘书处,可要求参阅。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个问题答
是,回
限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助
协定。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答没有回答问题,反而提出更多问题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面答
载于奥地利给委员会
第一次报告。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决定在该学会答委员会所提
问题之前
推迟审议此项申请。
Ces réponses, qui sont conservées au Secrétariat, sont résumées dans le présent rapport.
这些答在秘书处存档,兹摘述于下。
Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.
斯里兰卡代表在发言,对国际和平局
答
表示满意。
Mais il s'est dit préoccupé par l'argument avancé par l'ALRC dans sa réponse.
但是,他对亚洲法律资源中心在答中提出
论点表示关注。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答均收入本汇编。
En tout, 72 gouvernements ont répondu à ces communications.
总共有72个政府对特别报告员信函作出了答
。
Aucune des questions posées par le Groupe n'a obtenu de réponse.
没有人答监测组提出
任何问题。
En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.
另外,答有
有重
现象。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到答
采取后续行动。
L'Autorité palestinienne n'a pas répondu aux communications qui lui avaient été adressées.
巴勒斯坦当局也没有对向其发出信函作出答
。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交答
和澄清中也叙述了这些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下第三节扼要说明了
国政府对普通照会的答复所载的看法。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
答复依段的编列顺序,以便查阅。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交的答复。
Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.
上一段答复该问题的第二部分。
Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.
答复全存在秘书处,可要求参阅。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个问题的答复,
的时限
遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有答问题,反而提出更多问题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面的答复载于奥地利给委员会的第一次报告。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决定在该学会答复委员会所提的问题之前推迟审议此项申请。
Ces réponses, qui sont conservées au Secrétariat, sont résumées dans le présent rapport.
这些答复在秘书处存档,兹摘述于下。
Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.
斯里兰卡代表在发言时,对国际和平局的答复表示满意。
Mais il s'est dit préoccupé par l'argument avancé par l'ALRC dans sa réponse.
但,他对亚洲法律资源中心在答复中提出的论点表示关注。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答复均收入本汇编。
En tout, 72 gouvernements ont répondu à ces communications.
总共有72个政府对特别报告员的信函作出了答复。
Aucune des questions posées par le Groupe n'a obtenu de réponse.
没有人答复监测组提出的任何问题。
En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.
另外,答复有时有重复的现象。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到的答复采取后续行动。
L'Autorité palestinienne n'a pas répondu aux communications qui lui avaient été adressées.
巴勒斯坦当局也没有对向其发出的信函作出答复。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清中也叙述了这些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了府对普通照会的答复所载的看法。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
答复依来文段的编列顺序,以便查阅。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交的答复。
Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.
上一段答复该问题的第二部分。
Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.
答复全文存在秘书处,可要求参阅。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个问题的答复是,回应的时限是遵守约旦与其他家关于交换
法
助的
定。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答问题,反而提出更多问题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面的答复载于奥地利给委员会的第一次报告。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决定在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。
Ces réponses, qui sont conservées au Secrétariat, sont résumées dans le présent rapport.
这些答复在秘书处存档,兹摘述于下。
Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.
斯里兰卡代表在发言时,对际和平局的答复表示满意。
Mais il s'est dit préoccupé par l'argument avancé par l'ALRC dans sa réponse.
但是,他对亚洲法律资源中心在答复中提出的论点表示关注。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答复均收入本汇编。
En tout, 72 gouvernements ont répondu à ces communications.
总共有72个府对特别报告员的信函作出了答复。
Aucune des questions posées par le Groupe n'a obtenu de réponse.
没有人答复监测组提出的任何问题。
En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.
另外,答复有时有重复的现象。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关家
府收到的答复采取后续行动。
L'Autorité palestinienne n'a pas répondu aux communications qui lui avaient été adressées.
巴勒斯坦当局也没有对向其发出的信函作出答复。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清中也叙述了这些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真的想一想,一小时后给您答复好吗?
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会的答复所载的看法。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
答复依来文各段的编列顺序,以便查阅。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交的答复。
Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.
上一段答复该
的第二部分。
Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.
答复全文存在秘书处,可要求参阅。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个的答复是,回应的时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答,反而提出更多
。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面的答复载于奥地利给委员会的第一
。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决定在该学会答复委员会所提的之前应推迟审议此项申请。
Ces réponses, qui sont conservées au Secrétariat, sont résumées dans le présent rapport.
这些答复在秘书处存档,兹摘述于下。
Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.
斯里兰卡代表在发言时,对国际和平局的答复表示满意。
Mais il s'est dit préoccupé par l'argument avancé par l'ALRC dans sa réponse.
但是,他对亚洲法律资源中心在答复中提出的论点表示关注。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有答复均收入本汇编。
En tout, 72 gouvernements ont répondu à ces communications.
总共有72个政府对特别员的信函
出了答复。
Aucune des questions posées par le Groupe n'a obtenu de réponse.
没有人答复监测组提出的任何。
En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.
另外,答复有时有重复的现象。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到的答复采取后续行动。
L'Autorité palestinienne n'a pas répondu aux communications qui lui avaient été adressées.
巴勒斯坦当局也没有对向其发出的信函出答复。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的答复和澄清中也叙述了这些措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Je vais voir encore un peu, je vous donnerai la réponse dans une heure,ok?
让我再认真的想一想,一小时后给您好吗?
Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.
下文扼要说明了各国政府对普通照会的
所载的看法。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
依来文各段的编列顺序,以便查阅。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交的。
Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question.
上一段该问题的
二部分。
Le texte intégral de ces réponses peut être consulté sur demande au secrétariat.
全文存在秘书处,可要求参阅。
La législation ne spécifie pas de délai dans lequel des mesures doivent être prises.
对于这个问题的是,回应的时限是遵守约旦与其他国家关于交换司法协助的协定。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这没有回
问题,反而提出更多问题。
L'Autriche a fourni une réponse détaillée à ce sujet dans son premier rapport au Comité.
全面的载于奥地利给委员会的
一次报告。
Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.
委员会决定在该学会委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。
Ces réponses, qui sont conservées au Secrétariat, sont résumées dans le présent rapport.
这在秘书处存档,兹摘述于下。
Le représentant de Sri Lanka s'est dit satisfait de la réponse fournie par le BIP.
斯里兰卡代表在发言时,对国际和平局的表示满意。
Mais il s'est dit préoccupé par l'argument avancé par l'ALRC dans sa réponse.
但是,他对亚洲法律资源中心在中提出的论点表示关注。
C'est pourquoi la présente compilation rend compte de toutes les réponses qui sont parvenues.
因此,所有均收入本汇编。
En tout, 72 gouvernements ont répondu à ces communications.
总共有72个政府对特别报告员的信函作出了。
Aucune des questions posées par le Groupe n'a obtenu de réponse.
没有人监测组提出的任何问题。
En outre, les réponses des États avaient dans certains cas un caractère répétitif.
另外,有时有重
的现象。
Elle continue à assurer le suivi des réponses reçues des gouvernements.
她继续根据有关国家政府收到的采取后续行动。
L'Autorité palestinienne n'a pas répondu aux communications qui lui avaient été adressées.
巴勒斯坦当局也没有对向其发出的信函作出。
Ces mesures ont été également décrites dans les réponses ou clarifications demandées par le Comité.
在向反恐委员会提交的和澄清中也叙述了这
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。