法语助手
  • 关闭

第二手

添加到生词本

dì'èrshǒu
de seconde main 法语 助 手

En conséquence, le Secrétaire général n'avait d'autre solution que de recourir à des informations de seconde main.

其结果是,秘书长不得不依赖资料。

Des tentatives ont été faites pour dresser un tableau des flux financiers à partir de sources secondaires.

已多次尝试根据资料来源确定金融流量的状况。

Ce n'est pas indirectement que l'Ukraine connaît les problèmes et les souffrances dus à l'utilisation incontrôlée des mines.

乌克兰并不是从来源来了解不受控制地使用地雷的问题及其造成的苦难的。

Les principales sources d'information utilisées ont été directes et indirectes notamment des évaluations antérieures de programmes thématiques ou de réalisations.

这次评价利用第一手和的数据,包括过去的主题和成果方案评价。

La longue expérience universitaire de l'intervenant lui fait considérer que les sources de seconde main à sa disposition sont parfaitement crédibles.

根据他本人的长期学术经验,他认为自己所掌握的资料来源是相当可信的。

Bureau de l'information militaire (G2) : Les activités de ce bureau sont habituellement déterminées par les évènements et dépendent fortement des informations secondaires.

军事报(军事报处):该处通信息做出反应,并严重依赖这类信息。

Les détails de ces incidents proviennent de sources à la fois primaires et secondaires et de deux enquêtes menées sur place à Shangil Tobahyi.

这些事件的详来自第一手和资料,包括前往Shangil Tobayi进行两次实地调查。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'ONU a une présence limitée dans la région, et elle doit donc compter essentiellement sur des sources secondaires.

正如我以前提到的那样,联合国在该地区的存在有限,因此必须主要依靠消息来源。

Le rapport, sans vérification, a utilisé des informations de seconde main fournies par des organisations politiquement motivées pour inclure Tatmadaw Kyi dans la liste.

报告没有进行检查与核对,采用了有政治动机的非政府组织提供的报,将政府军列入名单。

Comme on le reconnaît généralement, le rapport a été publié dans des circonstances difficiles et il s'agit tout au plus d'un compte rendu indirect de ce qui s'est passé.

众所周知,报告是在困难的条件下发表的,它最多只是一个关于所发生事件的况介绍。

Des sources primaires et secondaires signalent partout que le volume des exportations illégales qui, selon les estimations, représente entre 50 % et 90 % du total des exportations, ne cesse de s'accroître.

各地第一手和资料来源越来越多地报告有大量舞弊出口现象,估计占所有出口量的50%到90%之间。

Alinéa e du paragraphe 2: l'amendement reflète une proposition consistant à ajouter un nouveau membre de phrase prévoyant l'exclusion des communications qui reposent essentiellement sur des informations de seconde main.

第2款(e)项:修正所反映的建议是:加上新的措词,以排除主要依赖资料的来文。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a obtenu des informations de première et deuxième main sur de graves incidents portant atteinte à la sécurité des organisations non gouvernementales humanitaires (ONG).

安全和安保部收到针对人道主义非政府组织的安保事件的第一手和资料。

Pour traiter, au plan international, d'un sujet aussi vaste que celui de l'éducation, l'étude s'est essentiellement fondée sur les données recueillies sur les sites Web, dans les échanges de courrier électronique et auprès de sources secondaires.

为了对教育如此广泛的领域进行国际审查,审查者必须大量依赖网站、电子邮件交流和来源。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a obtenu des informations de première et deuxième main sur de graves incidents portant atteinte à la sécurité du personnel des organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales.

安全和安保部收集了涉及国际组织、非政府组织和政府间组织工作人员的重大安全事件的第一手和资料。

Néanmoins, chaque fois que possible, des informations ont été également obtenues de sources secondaires en ce qui concerne les mesures prises par les gouvernements africains, les organisations régionales et les donateurs, en appui à l'application des recommandations.

然而,只要可行,本报告也引用了非洲各国政府、各区域组织以及捐助界在支助执行秘书长报告内的建议方面有关的资料来源方面所提供的资料。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a recueilli des renseignements de première main ou rapportés par des tiers concernant des incidents sérieux dans lesquels le personnel d'organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales s'est trouvé impliqué.

安保部记录了涉及国际组织,非政府组织和政府间组织工作人员的重大安全事件的第一手和资料。

Ce petit négociant oeuvre pour le compte d'un tailleur plus important et les diamants sont acheminés via des paradis fiscaux du premier au deuxième négociant. Lorsque les pierres arrivent à destination, leur origine a été soigneusement masquée.

这些钻石商是规模较大的钻石切割商的代理人:钻石通过避税地从第一手商人转给商人,钻石运到目的地时,其来源已被完全隐瞒起来。

Dans le cas des données secondaires, on a choisi des membres du personnel du PNUD et de l'ONUDI (aux sièges et dans les pays pilotes), ainsi que des équipes de pays des Nations Unies (chefs d'organisation des Nations Unies).

为收集数据,挑选了开发计划署和工发组织(在总部和试点国家)的一些工作人员以及联合国国家工作队(联合国各组织负责人)。

Des témoignages directs et indirects venus de Bagdad, Basra, Mossoul et Kirkurk et des gouvernorats kurdes font invariablement état du recours systématique à la torture durant les interrogatoires menés dans les postes de police et d'autres locaux, appartenant souvent au Ministère de l'intérieur.

此外,来自巴格达、巴士拉、摩苏尔、基尔库克和库尔德各省的第一手和报道连贯一致地指出,在警察局以及许多况下在属于内政部的其他房地进行审讯时有系统地使用酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第二手 的法语例句

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


第二十三, 第二十一, 第二世界, 第二市场, 第二视泡, 第二手, 第二梯队, 第二天, 第二天性, 第二位地,
dì'èrshǒu
de seconde main 法语 助 手

En conséquence, le Secrétaire général n'avait d'autre solution que de recourir à des informations de seconde main.

其结是,秘书长不得不依赖第二手资料。

Des tentatives ont été faites pour dresser un tableau des flux financiers à partir de sources secondaires.

已多次尝试根据第二手资料来源确定金融流量的状况。

Ce n'est pas indirectement que l'Ukraine connaît les problèmes et les souffrances dus à l'utilisation incontrôlée des mines.

乌克兰并不是从第二手来源来了解不受控制地使用地雷的问题及其造的苦难的。

Les principales sources d'information utilisées ont été directes et indirectes notamment des évaluations antérieures de programmes thématiques ou de réalisations.

这次评价利用第一手和第二手的数据,包括过去的主题和案评价。

La longue expérience universitaire de l'intervenant lui fait considérer que les sources de seconde main à sa disposition sont parfaitement crédibles.

根据他本人的长期学术经验,他认为自己所掌握的第二手资料来源是相当可信的。

Bureau de l'information militaire (G2) : Les activités de ce bureau sont habituellement déterminées par les évènements et dépendent fortement des informations secondaires.

军事情报(军事情报处):该处通第二手信息做出反应,并严重依赖这类信息。

Les détails de ces incidents proviennent de sources à la fois primaires et secondaires et de deux enquêtes menées sur place à Shangil Tobahyi.

这些事件的详情来自第一手和第二手资料,包括前往Shangil Tobayi进行两次实地调查。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'ONU a une présence limitée dans la région, et elle doit donc compter essentiellement sur des sources secondaires.

以前提到的那样,联合国在该地区的存在有限,因此必须主要依靠第二手消息来源。

Le rapport, sans vérification, a utilisé des informations de seconde main fournies par des organisations politiquement motivées pour inclure Tatmadaw Kyi dans la liste.

报告没有进行检查与核对,采用了有政治动机的非政府组织提供的第二手情报,将政府军列入名单。

Comme on le reconnaît généralement, le rapport a été publié dans des circonstances difficiles et il s'agit tout au plus d'un compte rendu indirect de ce qui s'est passé.

众所周知,报告是在困难的条件下发表的,它最多只是一个关于所发生事件的第二手情况介绍。

Des sources primaires et secondaires signalent partout que le volume des exportations illégales qui, selon les estimations, représente entre 50 % et 90 % du total des exportations, ne cesse de s'accroître.

各地第一手和第二手资料来源越来越多地报告有大量舞弊出口现象,估计占所有出口量的50%到90%之间。

Alinéa e du paragraphe 2: l'amendement reflète une proposition consistant à ajouter un nouveau membre de phrase prévoyant l'exclusion des communications qui reposent essentiellement sur des informations de seconde main.

第2款(e)项:修所反映的建议是:加上新的措词,以排除主要依赖第二手资料的来文。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a obtenu des informations de première et deuxième main sur de graves incidents portant atteinte à la sécurité des organisations non gouvernementales humanitaires (ONG).

安全和安保部收到针对人道主义非政府组织的安保事件的第一手和第二手资料。

Pour traiter, au plan international, d'un sujet aussi vaste que celui de l'éducation, l'étude s'est essentiellement fondée sur les données recueillies sur les sites Web, dans les échanges de courrier électronique et auprès de sources secondaires.

为了对教育此广泛的领域进行国际审查,审查者必须大量依赖网站、电子邮件交流和第二手来源。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a obtenu des informations de première et deuxième main sur de graves incidents portant atteinte à la sécurité du personnel des organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales.

安全和安保部收集了涉及国际组织、非政府组织和政府间组织工作人员的重大安全事件的第一手和第二手资料。

Néanmoins, chaque fois que possible, des informations ont été également obtenues de sources secondaires en ce qui concerne les mesures prises par les gouvernements africains, les organisations régionales et les donateurs, en appui à l'application des recommandations.

然而,只要可行,本报告也引用了非洲各国政府、各区域组织以及捐助界在支助执行秘书长报告内的建议面有关的第二手资料来源面所提供的资料。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a recueilli des renseignements de première main ou rapportés par des tiers concernant des incidents sérieux dans lesquels le personnel d'organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales s'est trouvé impliqué.

安保部记录了涉及国际组织,非政府组织和政府间组织工作人员的重大安全事件的第一手和第二手资料。

Ce petit négociant oeuvre pour le compte d'un tailleur plus important et les diamants sont acheminés via des paradis fiscaux du premier au deuxième négociant. Lorsque les pierres arrivent à destination, leur origine a été soigneusement masquée.

这些钻石商是规模较大的钻石切割商的代理人:钻石通过避税地从第一手商人转给第二手商人,钻石运到目的地时,其来源已被完全隐瞒起来。

Dans le cas des données secondaires, on a choisi des membres du personnel du PNUD et de l'ONUDI (aux sièges et dans les pays pilotes), ainsi que des équipes de pays des Nations Unies (chefs d'organisation des Nations Unies).

为收集第二手数据,挑选了开发计划署和工发组织(在总部和试点国家)的一些工作人员以及联合国国家工作队(联合国各组织负责人)。

Des témoignages directs et indirects venus de Bagdad, Basra, Mossoul et Kirkurk et des gouvernorats kurdes font invariablement état du recours systématique à la torture durant les interrogatoires menés dans les postes de police et d'autres locaux, appartenant souvent au Ministère de l'intérieur.

此外,来自巴格达、巴士拉、摩苏尔、基尔库克和库尔德各省的第一手和第二手报道连贯一致地指出,在警察局以及许多情况下在属于内政部的其他房地进行审讯时有系统地使用酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 第二手 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


第二十三, 第二十一, 第二世界, 第二市场, 第二视泡, 第二手, 第二梯队, 第二天, 第二天性, 第二位地,
dì'èrshǒu
de seconde main 法语 助 手

En conséquence, le Secrétaire général n'avait d'autre solution que de recourir à des informations de seconde main.

其结果是,秘书长不得不依赖第二手资料。

Des tentatives ont été faites pour dresser un tableau des flux financiers à partir de sources secondaires.

已多次尝试根据第二手资料来源融流量的状况。

Ce n'est pas indirectement que l'Ukraine connaît les problèmes et les souffrances dus à l'utilisation incontrôlée des mines.

乌克兰并不是从第二手来源来了解不受控制地使用地雷的问题及其造成的苦难的。

Les principales sources d'information utilisées ont été directes et indirectes notamment des évaluations antérieures de programmes thématiques ou de réalisations.

这次评价利用第一手和第二手的数据,包括过去的主题和成果方案评价。

La longue expérience universitaire de l'intervenant lui fait considérer que les sources de seconde main à sa disposition sont parfaitement crédibles.

根据他本人的长期学术经验,他认为自己所掌握的第二手资料来源是相当可信的。

Bureau de l'information militaire (G2) : Les activités de ce bureau sont habituellement déterminées par les évènements et dépendent fortement des informations secondaires.

军事(军事处):该处通第二手信息做出反应,并严重依赖这类信息。

Les détails de ces incidents proviennent de sources à la fois primaires et secondaires et de deux enquêtes menées sur place à Shangil Tobahyi.

这些事件的详来自第一手和第二手资料,包括前往Shangil Tobayi进行两次实地调查。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'ONU a une présence limitée dans la région, et elle doit donc compter essentiellement sur des sources secondaires.

正如我以前提到的那样,联合国在该地区的存在有限,因此必须主要依靠第二手消息来源。

Le rapport, sans vérification, a utilisé des informations de seconde main fournies par des organisations politiquement motivées pour inclure Tatmadaw Kyi dans la liste.

告没有进行检查与核对,采用了有政治动机的非政府组织提供的第二手政府军列入名单。

Comme on le reconnaît généralement, le rapport a été publié dans des circonstances difficiles et il s'agit tout au plus d'un compte rendu indirect de ce qui s'est passé.

众所周知,告是在困难的条件下发表的,它最多只是一个关于所发生事件的第二手况介绍。

Des sources primaires et secondaires signalent partout que le volume des exportations illégales qui, selon les estimations, représente entre 50 % et 90 % du total des exportations, ne cesse de s'accroître.

各地第一手和第二手资料来源越来越多地告有大量舞弊出口现象,估计占所有出口量的50%到90%之间。

Alinéa e du paragraphe 2: l'amendement reflète une proposition consistant à ajouter un nouveau membre de phrase prévoyant l'exclusion des communications qui reposent essentiellement sur des informations de seconde main.

第2款(e)项:修正所反映的建议是:加上新的措词,以排除主要依赖第二手资料的来文。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a obtenu des informations de première et deuxième main sur de graves incidents portant atteinte à la sécurité des organisations non gouvernementales humanitaires (ONG).

安全和安保部收到针对人道主义非政府组织的安保事件的第一手和第二手资料。

Pour traiter, au plan international, d'un sujet aussi vaste que celui de l'éducation, l'étude s'est essentiellement fondée sur les données recueillies sur les sites Web, dans les échanges de courrier électronique et auprès de sources secondaires.

为了对教育如此广泛的领域进行国际审查,审查者必须大量依赖网站、电子邮件交流和第二手来源。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a obtenu des informations de première et deuxième main sur de graves incidents portant atteinte à la sécurité du personnel des organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales.

安全和安保部收集了涉及国际组织、非政府组织和政府间组织工作人员的重大安全事件的第一手和第二手资料。

Néanmoins, chaque fois que possible, des informations ont été également obtenues de sources secondaires en ce qui concerne les mesures prises par les gouvernements africains, les organisations régionales et les donateurs, en appui à l'application des recommandations.

然而,只要可行,本告也引用了非洲各国政府、各区域组织以及捐助界在支助执行秘书长告内的建议方面有关的第二手资料来源方面所提供的资料。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a recueilli des renseignements de première main ou rapportés par des tiers concernant des incidents sérieux dans lesquels le personnel d'organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales s'est trouvé impliqué.

安保部记录了涉及国际组织,非政府组织和政府间组织工作人员的重大安全事件的第一手和第二手资料。

Ce petit négociant oeuvre pour le compte d'un tailleur plus important et les diamants sont acheminés via des paradis fiscaux du premier au deuxième négociant. Lorsque les pierres arrivent à destination, leur origine a été soigneusement masquée.

这些钻石商是规模较大的钻石切割商的代理人:钻石通过避税地从第一手商人转给第二手商人,钻石运到目的地时,其来源已被完全隐瞒起来。

Dans le cas des données secondaires, on a choisi des membres du personnel du PNUD et de l'ONUDI (aux sièges et dans les pays pilotes), ainsi que des équipes de pays des Nations Unies (chefs d'organisation des Nations Unies).

为收集第二手数据,挑选了开发计划署和工发组织(在总部和试点国家)的一些工作人员以及联合国国家工作队(联合国各组织负责人)。

Des témoignages directs et indirects venus de Bagdad, Basra, Mossoul et Kirkurk et des gouvernorats kurdes font invariablement état du recours systématique à la torture durant les interrogatoires menés dans les postes de police et d'autres locaux, appartenant souvent au Ministère de l'intérieur.

此外,来自巴格达、巴士拉、摩苏尔、基尔库克和库尔德各省的第一手和第二手道连贯一致地指出,在警察局以及许多况下在属于内政部的其他房地进行审讯时有系统地使用酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第二手 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


第二十三, 第二十一, 第二世界, 第二市场, 第二视泡, 第二手, 第二梯队, 第二天, 第二天性, 第二位地,
dì'èrshǒu
de seconde main 法语 助 手

En conséquence, le Secrétaire général n'avait d'autre solution que de recourir à des informations de seconde main.

其结果,秘书长依赖第二手资料。

Des tentatives ont été faites pour dresser un tableau des flux financiers à partir de sources secondaires.

已多次尝试根据第二手资料来源确定金融流量状况。

Ce n'est pas indirectement que l'Ukraine connaît les problèmes et les souffrances dus à l'utilisation incontrôlée des mines.

乌克兰第二手来源来了解受控制地使用地雷问题及其造成苦难

Les principales sources d'information utilisées ont été directes et indirectes notamment des évaluations antérieures de programmes thématiques ou de réalisations.

这次评价利用第一手和第二手数据,包括过去主题和成果方案评价。

La longue expérience universitaire de l'intervenant lui fait considérer que les sources de seconde main à sa disposition sont parfaitement crédibles.

根据他本人长期学术经验,他认为自己所掌握第二手资料来源相当可信

Bureau de l'information militaire (G2) : Les activités de ce bureau sont habituellement déterminées par les évènements et dépendent fortement des informations secondaires.

军事情报(军事情报处):该处通第二手信息做出反应,严重依赖这类信息。

Les détails de ces incidents proviennent de sources à la fois primaires et secondaires et de deux enquêtes menées sur place à Shangil Tobahyi.

这些事件详情来自第一手和第二手资料,包括前往Shangil Tobayi进行两次实地调查。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'ONU a une présence limitée dans la région, et elle doit donc compter essentiellement sur des sources secondaires.

正如我以前提到那样,联合国在该地区存在有限,因此必须主要依靠第二手消息来源。

Le rapport, sans vérification, a utilisé des informations de seconde main fournies par des organisations politiquement motivées pour inclure Tatmadaw Kyi dans la liste.

报告没有进行检查与核对,采用了有治动机府组织提供第二手情报,将府军列入名单。

Comme on le reconnaît généralement, le rapport a été publié dans des circonstances difficiles et il s'agit tout au plus d'un compte rendu indirect de ce qui s'est passé.

众所周知,报告在困难条件下发表,它最多只一个关于所发生事件第二手情况介绍。

Des sources primaires et secondaires signalent partout que le volume des exportations illégales qui, selon les estimations, représente entre 50 % et 90 % du total des exportations, ne cesse de s'accroître.

各地第一手和第二手资料来源越来越多地报告有大量舞弊出口现象,估计占所有出口量50%到90%之间。

Alinéa e du paragraphe 2: l'amendement reflète une proposition consistant à ajouter un nouveau membre de phrase prévoyant l'exclusion des communications qui reposent essentiellement sur des informations de seconde main.

第2款(e)项:修正所反映建议:加上新措词,以排除主要依赖第二手资料来文。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a obtenu des informations de première et deuxième main sur de graves incidents portant atteinte à la sécurité des organisations non gouvernementales humanitaires (ONG).

安全和安保部收到针对人道主义府组织安保事件第一手和第二手资料。

Pour traiter, au plan international, d'un sujet aussi vaste que celui de l'éducation, l'étude s'est essentiellement fondée sur les données recueillies sur les sites Web, dans les échanges de courrier électronique et auprès de sources secondaires.

为了对教育如此广泛领域进行国际审查,审查者必须大量依赖网站、电子邮件交流和第二手来源。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a obtenu des informations de première et deuxième main sur de graves incidents portant atteinte à la sécurité du personnel des organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales.

安全和安保部收集了涉及国际组织、府组织和府间组织工作人员重大安全事件第一手和第二手资料。

Néanmoins, chaque fois que possible, des informations ont été également obtenues de sources secondaires en ce qui concerne les mesures prises par les gouvernements africains, les organisations régionales et les donateurs, en appui à l'application des recommandations.

然而,只要可行,本报告也引用了洲各国府、各区域组织以及捐助界在支助执行秘书长报告内建议方面有关第二手资料来源方面所提供资料。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a recueilli des renseignements de première main ou rapportés par des tiers concernant des incidents sérieux dans lesquels le personnel d'organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales s'est trouvé impliqué.

安保部记录了涉及国际组织,府组织和府间组织工作人员重大安全事件第一手和第二手资料。

Ce petit négociant oeuvre pour le compte d'un tailleur plus important et les diamants sont acheminés via des paradis fiscaux du premier au deuxième négociant. Lorsque les pierres arrivent à destination, leur origine a été soigneusement masquée.

这些钻石商规模较大钻石切割商代理人:钻石通过避税地从第一手商人转给第二手商人,钻石运到目地时,其来源已被完全隐瞒起来。

Dans le cas des données secondaires, on a choisi des membres du personnel du PNUD et de l'ONUDI (aux sièges et dans les pays pilotes), ainsi que des équipes de pays des Nations Unies (chefs d'organisation des Nations Unies).

为收集第二手数据,挑选了开发计划署和工发组织(在总部和试点国家)一些工作人员以及联合国国家工作队(联合国各组织负责人)。

Des témoignages directs et indirects venus de Bagdad, Basra, Mossoul et Kirkurk et des gouvernorats kurdes font invariablement état du recours systématique à la torture durant les interrogatoires menés dans les postes de police et d'autres locaux, appartenant souvent au Ministère de l'intérieur.

此外,来自巴格达、巴士拉、摩苏尔、基尔库克和库尔德各省第一手和第二手报道连贯一致地指出,在警察局以及许多情况下在属于内其他房地进行审讯时有系统地使用酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第二手 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


第二十三, 第二十一, 第二世界, 第二市场, 第二视泡, 第二手, 第二梯队, 第二天, 第二天性, 第二位地,
dì'èrshǒu
de seconde main 法语 助 手

En conséquence, le Secrétaire général n'avait d'autre solution que de recourir à des informations de seconde main.

其结果是,秘书长不得不依赖第二手资料。

Des tentatives ont été faites pour dresser un tableau des flux financiers à partir de sources secondaires.

已多次尝试根据第二手资料来源确定金融流量状况。

Ce n'est pas indirectement que l'Ukraine connaît les problèmes et les souffrances dus à l'utilisation incontrôlée des mines.

乌克兰并不是从第二手来源来了解不受控制地使用地雷问题及其造成苦难

Les principales sources d'information utilisées ont été directes et indirectes notamment des évaluations antérieures de programmes thématiques ou de réalisations.

这次评价利用第一手和第二手数据,包括过去主题和成果方案评价。

La longue expérience universitaire de l'intervenant lui fait considérer que les sources de seconde main à sa disposition sont parfaitement crédibles.

根据他长期学术经验,他认为自己所掌握第二手资料来源是相当可信

Bureau de l'information militaire (G2) : Les activités de ce bureau sont habituellement déterminées par les évènements et dépendent fortement des informations secondaires.

军事情报(军事情报处):该处通第二手信息做出反应,并严重依赖这类信息。

Les détails de ces incidents proviennent de sources à la fois primaires et secondaires et de deux enquêtes menées sur place à Shangil Tobahyi.

这些事件详情来自第一手和第二手资料,包括前Shangil Tobayi两次实地调查。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'ONU a une présence limitée dans la région, et elle doit donc compter essentiellement sur des sources secondaires.

正如我以前提到那样,联合国在该地区存在有限,因此必须主要依靠第二手消息来源。

Le rapport, sans vérification, a utilisé des informations de seconde main fournies par des organisations politiquement motivées pour inclure Tatmadaw Kyi dans la liste.

报告没有检查与核对,采用了有政治动机非政府组织提供第二手情报,将政府军列入名单。

Comme on le reconnaît généralement, le rapport a été publié dans des circonstances difficiles et il s'agit tout au plus d'un compte rendu indirect de ce qui s'est passé.

众所周知,报告是在困难条件下发表,它最多只是一个关于所发生事件第二手情况介绍。

Des sources primaires et secondaires signalent partout que le volume des exportations illégales qui, selon les estimations, représente entre 50 % et 90 % du total des exportations, ne cesse de s'accroître.

各地第一手和第二手资料来源越来越多地报告有大量舞弊出口现象,估计占所有出口量50%到90%之间。

Alinéa e du paragraphe 2: l'amendement reflète une proposition consistant à ajouter un nouveau membre de phrase prévoyant l'exclusion des communications qui reposent essentiellement sur des informations de seconde main.

第2款(e)项:修正所反映建议是:加上新措词,以排除主要依赖第二手资料来文。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a obtenu des informations de première et deuxième main sur de graves incidents portant atteinte à la sécurité des organisations non gouvernementales humanitaires (ONG).

安全和安保部收到针对道主义非政府组织安保事件第一手和第二手资料。

Pour traiter, au plan international, d'un sujet aussi vaste que celui de l'éducation, l'étude s'est essentiellement fondée sur les données recueillies sur les sites Web, dans les échanges de courrier électronique et auprès de sources secondaires.

为了对教育如此广泛领域国际审查,审查者必须大量依赖网站、电子邮件交流和第二手来源。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a obtenu des informations de première et deuxième main sur de graves incidents portant atteinte à la sécurité du personnel des organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales.

安全和安保部收集了涉及国际组织、非政府组织和政府间组织工作重大安全事件第一手和第二手资料。

Néanmoins, chaque fois que possible, des informations ont été également obtenues de sources secondaires en ce qui concerne les mesures prises par les gouvernements africains, les organisations régionales et les donateurs, en appui à l'application des recommandations.

然而,只要可报告也引用了非洲各国政府、各区域组织以及捐助界在支助执秘书长报告内建议方面有关第二手资料来源方面所提供资料。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a recueilli des renseignements de première main ou rapportés par des tiers concernant des incidents sérieux dans lesquels le personnel d'organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales s'est trouvé impliqué.

安保部记录了涉及国际组织,非政府组织和政府间组织工作重大安全事件第一手和第二手资料。

Ce petit négociant oeuvre pour le compte d'un tailleur plus important et les diamants sont acheminés via des paradis fiscaux du premier au deuxième négociant. Lorsque les pierres arrivent à destination, leur origine a été soigneusement masquée.

这些钻石商是规模较大钻石切割商代理:钻石通过避税地从第一手商转给第二手,钻石运到目地时,其来源已被完全隐瞒起来。

Dans le cas des données secondaires, on a choisi des membres du personnel du PNUD et de l'ONUDI (aux sièges et dans les pays pilotes), ainsi que des équipes de pays des Nations Unies (chefs d'organisation des Nations Unies).

为收集第二手数据,挑选了开发计划署和工发组织(在总部和试点国家)一些工作员以及联合国国家工作队(联合国各组织负责)。

Des témoignages directs et indirects venus de Bagdad, Basra, Mossoul et Kirkurk et des gouvernorats kurdes font invariablement état du recours systématique à la torture durant les interrogatoires menés dans les postes de police et d'autres locaux, appartenant souvent au Ministère de l'intérieur.

此外,来自巴格达、巴士拉、摩苏尔、基尔库克和库尔德各省第一手和第二手报道连贯一致地指出,在警察局以及许多情况下在属于内政部其他房地审讯时有系统地使用酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第二手 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


第二十三, 第二十一, 第二世界, 第二市场, 第二视泡, 第二手, 第二梯队, 第二天, 第二天性, 第二位地,
dì'èrshǒu
de seconde main 法语 助 手

En conséquence, le Secrétaire général n'avait d'autre solution que de recourir à des informations de seconde main.

其结果是,秘书长不得不依赖第二手资料。

Des tentatives ont été faites pour dresser un tableau des flux financiers à partir de sources secondaires.

已多次尝试根据第二手资料来源确定金融流量的状况。

Ce n'est pas indirectement que l'Ukraine connaît les problèmes et les souffrances dus à l'utilisation incontrôlée des mines.

乌克兰不是从第二手来源来了解不受控制地使用地雷的问题及其造成的苦难的。

Les principales sources d'information utilisées ont été directes et indirectes notamment des évaluations antérieures de programmes thématiques ou de réalisations.

这次评价利用第一手和第二手的数据,包括过去的主题和成果方案评价。

La longue expérience universitaire de l'intervenant lui fait considérer que les sources de seconde main à sa disposition sont parfaitement crédibles.

根据他本人的长期学术经验,他认为自己所掌握的第二手资料来源是相当可信的。

Bureau de l'information militaire (G2) : Les activités de ce bureau sont habituellement déterminées par les évènements et dépendent fortement des informations secondaires.

(军处):该处通第二手信息做出严重依赖这类信息。

Les détails de ces incidents proviennent de sources à la fois primaires et secondaires et de deux enquêtes menées sur place à Shangil Tobahyi.

这些件的详来自第一手和第二手资料,包括前往Shangil Tobayi进行两次实地调查。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'ONU a une présence limitée dans la région, et elle doit donc compter essentiellement sur des sources secondaires.

正如我以前提到的那样,联合国在该地区的存在有限,因此必须主要依靠第二手消息来源。

Le rapport, sans vérification, a utilisé des informations de seconde main fournies par des organisations politiquement motivées pour inclure Tatmadaw Kyi dans la liste.

告没有进行检查与核对,采用了有政治动机的非政府组织提供的第二手,将政府军列入名单。

Comme on le reconnaît généralement, le rapport a été publié dans des circonstances difficiles et il s'agit tout au plus d'un compte rendu indirect de ce qui s'est passé.

众所周知,告是在困难的条件下发表的,它最多只是一个关于所发生件的第二手况介绍。

Des sources primaires et secondaires signalent partout que le volume des exportations illégales qui, selon les estimations, représente entre 50 % et 90 % du total des exportations, ne cesse de s'accroître.

各地第一手和第二手资料来源越来越多地告有大量舞弊出口现象,估计占所有出口量的50%到90%之间。

Alinéa e du paragraphe 2: l'amendement reflète une proposition consistant à ajouter un nouveau membre de phrase prévoyant l'exclusion des communications qui reposent essentiellement sur des informations de seconde main.

第2款(e)项:修正所映的建议是:加上新的措词,以排除主要依赖第二手资料的来文。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a obtenu des informations de première et deuxième main sur de graves incidents portant atteinte à la sécurité des organisations non gouvernementales humanitaires (ONG).

安全和安保部收到针对人道主义非政府组织的安保件的第一手和第二手资料。

Pour traiter, au plan international, d'un sujet aussi vaste que celui de l'éducation, l'étude s'est essentiellement fondée sur les données recueillies sur les sites Web, dans les échanges de courrier électronique et auprès de sources secondaires.

为了对教育如此广泛的领域进行国际审查,审查者必须大量依赖网站、电子邮件交流和第二手来源。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a obtenu des informations de première et deuxième main sur de graves incidents portant atteinte à la sécurité du personnel des organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales.

安全和安保部收集了涉及国际组织、非政府组织和政府间组织工作人员的重大安全件的第一手和第二手资料。

Néanmoins, chaque fois que possible, des informations ont été également obtenues de sources secondaires en ce qui concerne les mesures prises par les gouvernements africains, les organisations régionales et les donateurs, en appui à l'application des recommandations.

然而,只要可行,本告也引用了非洲各国政府、各区域组织以及捐助界在支助执行秘书长告内的建议方面有关的第二手资料来源方面所提供的资料。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a recueilli des renseignements de première main ou rapportés par des tiers concernant des incidents sérieux dans lesquels le personnel d'organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales s'est trouvé impliqué.

安保部记录了涉及国际组织,非政府组织和政府间组织工作人员的重大安全件的第一手和第二手资料。

Ce petit négociant oeuvre pour le compte d'un tailleur plus important et les diamants sont acheminés via des paradis fiscaux du premier au deuxième négociant. Lorsque les pierres arrivent à destination, leur origine a été soigneusement masquée.

这些钻石商是规模较大的钻石切割商的代理人:钻石通过避税地从第一手商人转给第二手商人,钻石运到目的地时,其来源已被完全隐瞒起来。

Dans le cas des données secondaires, on a choisi des membres du personnel du PNUD et de l'ONUDI (aux sièges et dans les pays pilotes), ainsi que des équipes de pays des Nations Unies (chefs d'organisation des Nations Unies).

为收集第二手数据,挑选了开发计划署和工发组织(在总部和试点国家)的一些工作人员以及联合国国家工作队(联合国各组织负责人)。

Des témoignages directs et indirects venus de Bagdad, Basra, Mossoul et Kirkurk et des gouvernorats kurdes font invariablement état du recours systématique à la torture durant les interrogatoires menés dans les postes de police et d'autres locaux, appartenant souvent au Ministère de l'intérieur.

此外,来自巴格达、巴士拉、摩苏尔、基尔库克和库尔德各省的第一手和第二手道连贯一致地指出,在警察局以及许多况下在属于内政部的其他房地进行审讯时有系统地使用酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第二手 的法语例句

用户正在搜索


爱尔兰语, 爱发牢骚的(人), 爱发脾气, 爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的,

相似单词


第二十三, 第二十一, 第二世界, 第二市场, 第二视泡, 第二手, 第二梯队, 第二天, 第二天性, 第二位地,
dì'èrshǒu
de seconde main 法语 助 手

En conséquence, le Secrétaire général n'avait d'autre solution que de recourir à des informations de seconde main.

其结果是,秘书长不得不依赖资料。

Des tentatives ont été faites pour dresser un tableau des flux financiers à partir de sources secondaires.

已多次尝试根据资料来源确定金融流量的状况。

Ce n'est pas indirectement que l'Ukraine connaît les problèmes et les souffrances dus à l'utilisation incontrôlée des mines.

乌克兰并不是从来源来了解不受控制地使用地雷的问题及其造成的苦难的。

Les principales sources d'information utilisées ont été directes et indirectes notamment des évaluations antérieures de programmes thématiques ou de réalisations.

这次评价利用一手和的数据,包括过去的主题和成果方案评价。

La longue expérience universitaire de l'intervenant lui fait considérer que les sources de seconde main à sa disposition sont parfaitement crédibles.

根据他本人的长期学术经验,他认为自己所掌握的资料来源是相当可信的。

Bureau de l'information militaire (G2) : Les activités de ce bureau sont habituellement déterminées par les évènements et dépendent fortement des informations secondaires.

军事情报(军事情报):信息做出反应,并严重依赖这类信息。

Les détails de ces incidents proviennent de sources à la fois primaires et secondaires et de deux enquêtes menées sur place à Shangil Tobahyi.

这些事件的详情来自一手和资料,包括前往Shangil Tobayi进行两次实地调查。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'ONU a une présence limitée dans la région, et elle doit donc compter essentiellement sur des sources secondaires.

正如我以前提到的那样,联合国在地区的存在有限,因此必须主要依靠消息来源。

Le rapport, sans vérification, a utilisé des informations de seconde main fournies par des organisations politiquement motivées pour inclure Tatmadaw Kyi dans la liste.

报告没有进行检查与核对,采用了有政治动机的非政府组织提供的情报,将政府军列入名单。

Comme on le reconnaît généralement, le rapport a été publié dans des circonstances difficiles et il s'agit tout au plus d'un compte rendu indirect de ce qui s'est passé.

众所周知,报告是在困难的条件下发表的,它最多只是一个关于所发生事件的情况介绍。

Des sources primaires et secondaires signalent partout que le volume des exportations illégales qui, selon les estimations, représente entre 50 % et 90 % du total des exportations, ne cesse de s'accroître.

各地一手和资料来源越来越多地报告有大量舞弊出口现象,估计占所有出口量的50%到90%之间。

Alinéa e du paragraphe 2: l'amendement reflète une proposition consistant à ajouter un nouveau membre de phrase prévoyant l'exclusion des communications qui reposent essentiellement sur des informations de seconde main.

2款(e)项:修正所反映的建议是:加上新的措词,以排除主要依赖资料的来文。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a obtenu des informations de première et deuxième main sur de graves incidents portant atteinte à la sécurité des organisations non gouvernementales humanitaires (ONG).

安全和安保部收到针对人道主义非政府组织的安保事件的一手和资料。

Pour traiter, au plan international, d'un sujet aussi vaste que celui de l'éducation, l'étude s'est essentiellement fondée sur les données recueillies sur les sites Web, dans les échanges de courrier électronique et auprès de sources secondaires.

为了对教育如此广泛的领域进行国际审查,审查者必须大量依赖网站、电子邮件交流和来源。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a obtenu des informations de première et deuxième main sur de graves incidents portant atteinte à la sécurité du personnel des organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales.

安全和安保部收集了涉及国际组织、非政府组织和政府间组织工作人员的重大安全事件的一手和资料。

Néanmoins, chaque fois que possible, des informations ont été également obtenues de sources secondaires en ce qui concerne les mesures prises par les gouvernements africains, les organisations régionales et les donateurs, en appui à l'application des recommandations.

然而,只要可行,本报告也引用了非洲各国政府、各区域组织以及捐助界在支助执行秘书长报告内的建议方面有关的资料来源方面所提供的资料。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a recueilli des renseignements de première main ou rapportés par des tiers concernant des incidents sérieux dans lesquels le personnel d'organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales s'est trouvé impliqué.

安保部记录了涉及国际组织,非政府组织和政府间组织工作人员的重大安全事件的一手和资料。

Ce petit négociant oeuvre pour le compte d'un tailleur plus important et les diamants sont acheminés via des paradis fiscaux du premier au deuxième négociant. Lorsque les pierres arrivent à destination, leur origine a été soigneusement masquée.

这些钻石商是规模较大的钻石切割商的代理人:钻石通过避税地从一手商人转给商人,钻石运到目的地时,其来源已被完全隐瞒起来。

Dans le cas des données secondaires, on a choisi des membres du personnel du PNUD et de l'ONUDI (aux sièges et dans les pays pilotes), ainsi que des équipes de pays des Nations Unies (chefs d'organisation des Nations Unies).

为收集数据,挑选了开发计划署和工发组织(在总部和试点国家)的一些工作人员以及联合国国家工作队(联合国各组织负责人)。

Des témoignages directs et indirects venus de Bagdad, Basra, Mossoul et Kirkurk et des gouvernorats kurdes font invariablement état du recours systématique à la torture durant les interrogatoires menés dans les postes de police et d'autres locaux, appartenant souvent au Ministère de l'intérieur.

此外,来自巴格达、巴士拉、摩苏尔、基尔库克和库尔德各省的一手和报道连贯一致地指出,在警察局以及许多情况下在属于内政部的其他房地进行审讯时有系统地使用酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第二手 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


第二十三, 第二十一, 第二世界, 第二市场, 第二视泡, 第二手, 第二梯队, 第二天, 第二天性, 第二位地,
dì'èrshǒu
de seconde main 法语 助 手

En conséquence, le Secrétaire général n'avait d'autre solution que de recourir à des informations de seconde main.

其结果是,秘书长不得不依赖第二手资料。

Des tentatives ont été faites pour dresser un tableau des flux financiers à partir de sources secondaires.

已多次尝试根据第二手资料来源确定金融流量的状

Ce n'est pas indirectement que l'Ukraine connaît les problèmes et les souffrances dus à l'utilisation incontrôlée des mines.

乌克兰并不是从第二手来源来了解不受控制地使用地雷的问题及其造成的苦难的。

Les principales sources d'information utilisées ont été directes et indirectes notamment des évaluations antérieures de programmes thématiques ou de réalisations.

这次评价利用第一手和第二手的数据,包括过去的主题和成果方案评价。

La longue expérience universitaire de l'intervenant lui fait considérer que les sources de seconde main à sa disposition sont parfaitement crédibles.

根据他本人的长期学术经验,他认为自己所掌握的第二手资料来源是相当可信的。

Bureau de l'information militaire (G2) : Les activités de ce bureau sont habituellement déterminées par les évènements et dépendent fortement des informations secondaires.

军事情报(军事情报处):该处通第二手信息做出反应,并严重依赖这类信息。

Les détails de ces incidents proviennent de sources à la fois primaires et secondaires et de deux enquêtes menées sur place à Shangil Tobahyi.

这些事件的详情来自第一手和第二手资料,包括前往Shangil Tobayi进行两次实地调查。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'ONU a une présence limitée dans la région, et elle doit donc compter essentiellement sur des sources secondaires.

正如我以前提到的那样,联合国在该地区的存在有限,因此必须主要依靠第二手消息来源。

Le rapport, sans vérification, a utilisé des informations de seconde main fournies par des organisations politiquement motivées pour inclure Tatmadaw Kyi dans la liste.

报告没有进行检查与核对,采用了有政治动机的非政府组织提供的第二手情报,将政府军列入名单。

Comme on le reconnaît généralement, le rapport a été publié dans des circonstances difficiles et il s'agit tout au plus d'un compte rendu indirect de ce qui s'est passé.

众所周知,报告是在困难的条件下发表的,它最多只是一个关于所发生事件的第二手

Des sources primaires et secondaires signalent partout que le volume des exportations illégales qui, selon les estimations, représente entre 50 % et 90 % du total des exportations, ne cesse de s'accroître.

各地第一手和第二手资料来源越来越多地报告有大量舞弊出口现象,估计占所有出口量的50%到90%之间。

Alinéa e du paragraphe 2: l'amendement reflète une proposition consistant à ajouter un nouveau membre de phrase prévoyant l'exclusion des communications qui reposent essentiellement sur des informations de seconde main.

第2款(e)项:修正所反映的建议是:加上新的措词,以排除主要依赖第二手资料的来文。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a obtenu des informations de première et deuxième main sur de graves incidents portant atteinte à la sécurité des organisations non gouvernementales humanitaires (ONG).

安全和安保部收到针对人道主义非政府组织的安保事件的第一手和第二手资料。

Pour traiter, au plan international, d'un sujet aussi vaste que celui de l'éducation, l'étude s'est essentiellement fondée sur les données recueillies sur les sites Web, dans les échanges de courrier électronique et auprès de sources secondaires.

为了对教育如此广泛的领域进行国际审查,审查者必须大量依赖网站、电子邮件交流和第二手来源。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a obtenu des informations de première et deuxième main sur de graves incidents portant atteinte à la sécurité du personnel des organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales.

安全和安保部收集了涉及国际组织、非政府组织和政府间组织工作人员的重大安全事件的第一手和第二手资料。

Néanmoins, chaque fois que possible, des informations ont été également obtenues de sources secondaires en ce qui concerne les mesures prises par les gouvernements africains, les organisations régionales et les donateurs, en appui à l'application des recommandations.

然而,只要可行,本报告也引用了非洲各国政府、各区域组织以及捐助界在支助执行秘书长报告内的建议方面有关的第二手资料来源方面所提供的资料。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a recueilli des renseignements de première main ou rapportés par des tiers concernant des incidents sérieux dans lesquels le personnel d'organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales s'est trouvé impliqué.

安保部记录了涉及国际组织,非政府组织和政府间组织工作人员的重大安全事件的第一手和第二手资料。

Ce petit négociant oeuvre pour le compte d'un tailleur plus important et les diamants sont acheminés via des paradis fiscaux du premier au deuxième négociant. Lorsque les pierres arrivent à destination, leur origine a été soigneusement masquée.

这些钻石商是规模较大的钻石切割商的代理人:钻石通过避税地从第一手商人转给第二手商人,钻石运到目的地时,其来源已被完全隐瞒起来。

Dans le cas des données secondaires, on a choisi des membres du personnel du PNUD et de l'ONUDI (aux sièges et dans les pays pilotes), ainsi que des équipes de pays des Nations Unies (chefs d'organisation des Nations Unies).

为收集第二手数据,挑选了开发计划署和工发组织(在总部和试点国家)的一些工作人员以及联合国国家工作队(联合国各组织负责人)。

Des témoignages directs et indirects venus de Bagdad, Basra, Mossoul et Kirkurk et des gouvernorats kurdes font invariablement état du recours systématique à la torture durant les interrogatoires menés dans les postes de police et d'autres locaux, appartenant souvent au Ministère de l'intérieur.

此外,来自巴格达、巴士拉、摩苏尔、基尔库克和库尔德各省的第一手和第二手报道连贯一致地指出,在警察局以及许多情下在属于内政部的其他房地进行审讯时有系统地使用酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第二手 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


第二十三, 第二十一, 第二世界, 第二市场, 第二视泡, 第二手, 第二梯队, 第二天, 第二天性, 第二位地,
dì'èrshǒu
de seconde main 法语 助 手

En conséquence, le Secrétaire général n'avait d'autre solution que de recourir à des informations de seconde main.

其结果是,秘书不得不依赖第二手资料。

Des tentatives ont été faites pour dresser un tableau des flux financiers à partir de sources secondaires.

已多次尝试根据第二手资料来源确定金融流量状况。

Ce n'est pas indirectement que l'Ukraine connaît les problèmes et les souffrances dus à l'utilisation incontrôlée des mines.

乌克兰并不是从第二手来源来了解不受控制地使用地雷问题及其造成苦难

Les principales sources d'information utilisées ont été directes et indirectes notamment des évaluations antérieures de programmes thématiques ou de réalisations.

这次评价利用第一手和第二手数据,包过去主题和成果方案评价。

La longue expérience universitaire de l'intervenant lui fait considérer que les sources de seconde main à sa disposition sont parfaitement crédibles.

根据他本人学术经验,他认为自己所掌握第二手资料来源是相当可信

Bureau de l'information militaire (G2) : Les activités de ce bureau sont habituellement déterminées par les évènements et dépendent fortement des informations secondaires.

军事情报(军事情报处):该处通第二手信息做出反应,并严重依赖这类信息。

Les détails de ces incidents proviennent de sources à la fois primaires et secondaires et de deux enquêtes menées sur place à Shangil Tobahyi.

这些事件详情来自第一手和第二手资料,包Shangil Tobayi进行两次实地调查。

Comme je l'ai dit plus tôt, l'ONU a une présence limitée dans la région, et elle doit donc compter essentiellement sur des sources secondaires.

正如我以提到那样,联合国在该地区存在有限,因此必须主要依靠第二手消息来源。

Le rapport, sans vérification, a utilisé des informations de seconde main fournies par des organisations politiquement motivées pour inclure Tatmadaw Kyi dans la liste.

报告没有进行检查与核对,采用了有政治动机非政府组织提供第二手情报,将政府军列入名单。

Comme on le reconnaît généralement, le rapport a été publié dans des circonstances difficiles et il s'agit tout au plus d'un compte rendu indirect de ce qui s'est passé.

众所周知,报告是在困难条件下发表,它最多只是一个关于所发生事件第二手情况介绍。

Des sources primaires et secondaires signalent partout que le volume des exportations illégales qui, selon les estimations, représente entre 50 % et 90 % du total des exportations, ne cesse de s'accroître.

各地第一手和第二手资料来源越来越多地报告有大量舞弊出口现象,估计占所有出口量50%到90%之间。

Alinéa e du paragraphe 2: l'amendement reflète une proposition consistant à ajouter un nouveau membre de phrase prévoyant l'exclusion des communications qui reposent essentiellement sur des informations de seconde main.

第2款(e)项:修正所反映建议是:加上新措词,以排除主要依赖第二手资料来文。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a obtenu des informations de première et deuxième main sur de graves incidents portant atteinte à la sécurité des organisations non gouvernementales humanitaires (ONG).

安全和安保部收到针对人道主义非政府组织安保事件第一手和第二手资料。

Pour traiter, au plan international, d'un sujet aussi vaste que celui de l'éducation, l'étude s'est essentiellement fondée sur les données recueillies sur les sites Web, dans les échanges de courrier électronique et auprès de sources secondaires.

为了对教育如此广泛领域进行国际审查,审查者必须大量依赖网站、电子邮件交流和第二手来源。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a obtenu des informations de première et deuxième main sur de graves incidents portant atteinte à la sécurité du personnel des organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales.

安全和安保部收集了涉及国际组织、非政府组织和政府间组织工作人员重大安全事件第一手和第二手资料。

Néanmoins, chaque fois que possible, des informations ont été également obtenues de sources secondaires en ce qui concerne les mesures prises par les gouvernements africains, les organisations régionales et les donateurs, en appui à l'application des recommandations.

然而,只要可行,本报告也引用了非洲各国政府、各区域组织以及捐助界在支助执行秘书报告内建议方面有关第二手资料来源方面所提供资料。

Le Département de la sûreté et de la sécurité a recueilli des renseignements de première main ou rapportés par des tiers concernant des incidents sérieux dans lesquels le personnel d'organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales s'est trouvé impliqué.

安保部记录了涉及国际组织,非政府组织和政府间组织工作人员重大安全事件第一手和第二手资料。

Ce petit négociant oeuvre pour le compte d'un tailleur plus important et les diamants sont acheminés via des paradis fiscaux du premier au deuxième négociant. Lorsque les pierres arrivent à destination, leur origine a été soigneusement masquée.

这些钻石商是规模较大钻石切割商代理人:钻石通过避税地从第一手商人转给第二手商人,钻石运到目地时,其来源已被完全隐瞒起来。

Dans le cas des données secondaires, on a choisi des membres du personnel du PNUD et de l'ONUDI (aux sièges et dans les pays pilotes), ainsi que des équipes de pays des Nations Unies (chefs d'organisation des Nations Unies).

为收集第二手数据,挑选了开发计划署和工发组织(在总部和试点国家)一些工作人员以及联合国国家工作队(联合国各组织负责人)。

Des témoignages directs et indirects venus de Bagdad, Basra, Mossoul et Kirkurk et des gouvernorats kurdes font invariablement état du recours systématique à la torture durant les interrogatoires menés dans les postes de police et d'autres locaux, appartenant souvent au Ministère de l'intérieur.

此外,来自巴格达、巴士拉、摩苏尔、基尔库克和库尔德各省第一手和第二手报道连贯一致地指出,在警察局以及许多情况下在属于内政部其他房地进行审讯时有系统地使用酷刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 第二手 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


第二十三, 第二十一, 第二世界, 第二市场, 第二视泡, 第二手, 第二梯队, 第二天, 第二天性, 第二位地,