- Niobén.pr.f.
【希腊神话】尼俄伯 [底比斯王后, 因子女被杀终日哭泣, 后变成石像] niobé m. 苯酸甲[盐、酯]ester de niobé 苯酸甲[盐、酯]
- reinen.f.
1. 王后, 皇后
reine mère皇太后, 母后;〈戏谑语〉婆婆
2. 女王
la reine d'Angleterre英国女王
la Reine du ciel
- damecompagnie(受雇陪伴女主人或小姐的)女伴
3.对某些修女的称呼4.女子confection pour dames 妇女服装店
dame patronnesse 慈善事业的女施主
5.纸牌或棋的王后6
- honneur陪伴王后的贵妇
garçon [demoiselle] d'honneur 男 [女] 傧相
garde d'honneur 侍卫队
en l'honneur de...为了对…表示敬意,
- feu feu 开火
feu la mère de… 某人最近去世的母亲
feu M. X 已故的X先生
la feue reine 已故王后
s'immoler par le feu 自焚
les
用户正在搜索
爱情表白,
爱情的,
爱情的表白,
爱情的表示,
爱情的坚贞,
爱情的裂痕,
爱情的痛苦,
爱情关系,
爱情国,
爱情国地图,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
爱沙尼亚人民,
爱沙尼亚语,
爱沙尼亚语的,
爱上,
爱上某人,
爱上自己的工作,
爱社交,
爱神,
爱神蛤属,
爱神秘化的(人),
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
爱说话的人,
爱说俏皮话的人,
爱说三道四,
爱说闲话的(人),
爱说笑话的(人),
爱说笑话者,
爱斯,
爱斯基摩人,
爱斯基摩人的,
爱斯基摩语,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,